Wacker Neuson E3000ES Parts Manual

Type
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5000620968 118
11.2018
Hydronic Surface Heaters
Hydronic Boden-, Flächenheizer
Calentadores de superficie hid
Réchauffeurs hydroniques par s
E3000ES
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
E3000ES
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5000620968 - 118
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
E3000ES
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5000620968 - 118
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
8
Trailer Lights
Anhänger-Lampen
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque
10
Coupler Hitch cpl.
Anhängeröse/Kupplung kpl.
Enganche/Acoplamiento compl.
Attelage/Accouplement compl.
12
Axle cpl.
Achse kpl.
Eje compl.
Essieu compl.
14
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
16
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
20
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
24
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de Carburant compl.
28
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
32
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
36
Hydronic Piping cpl.-PG 2
Hydronik-Verrohrung, kpl.-PG 2
Acopl. tubería hidrónica-PG 2
Tuyauterie hydronique, compl.-
42
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
44
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
46
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
48
E3000ES
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620968 - 118
5
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
52
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
58
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
62
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
64
Wire cpl.
Draht, kpl.
Alambre, acopl.
Câble compl.
66
Wiring Harness/Main
Hauptkabelbaum
Conjunto Principal de Cables
Harnais Principal de Câbles Él
68
Trailer Components
Anhänger-Bestandteile
Piezas de Remolque
Parties Constituantes de Remor
70
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
72
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
76
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
78
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
80
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
83
Genset kit
Generatorsatz-Satz
Juego de generador
Jeu de groupe électrogène
84
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
E3000ES
Indice
Table des matières
6
5000620968 - 118
E3000ES
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620968 - 118
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5000167123
1
Splash pan panel
Spritzwand
Panel de salpicadero
Tableau de dispositif de prote
3
5000167122
1
Splash pan panel
Spritzwand
Panel de salpicadero
Tableau de dispositif de prote
100
5000187587
1
Spring axle
Federachse
Resorte de Eje
Ressort de Essieu
48in
101
5000168516
2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
102
5000168508
1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb.
103
5000168699
1
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in
103
5000167914
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
103
5000167792
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13
335
5100034437
1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
336
5000166683
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
428
5000167732
6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
7/16in
446
5000167793
30
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
484
5000179941
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
7/16-14 x 5-1/2in.
485
5000180089
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
7/16in-14
E3000ES
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
5000620968 - 118
9
Coupler Hitch cpl.
Anhängeröse/Kupplung kpl.
E3000ES
Enganche/Acoplamiento compl.
Attelage/Accouplement compl.
12
5000620968 - 118
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
40
5000169681
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
102
5000168508
1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb.
123
5000168931
1
Hitch coupler
Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Accouplement d'attelage
2-5/16in
124
5000168699
1
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in
328
5000166595
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
335
5100034437
1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
340
5000166434
2
Tail light
Schlußleuchte
Luz trasera
Feu arrière
Red
405
5000167691
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
419
5000167721
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
424
5000167728
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
425
5000167729
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426
5000167730
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
429
5000167733
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
434
5000167745
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 4-1/2in
437
5000167760
4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
438
5000167762
4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
440
5000167766
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/8in-11
446
5000167793
30
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
475
5000168402
1
Holder-door
Halter
Soporte
Attache
502
5000169490
1
Stand
Ständer
Soporte
Socle
617
5000168259
2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
630
5000168260
2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
1001
5000167792
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13
1002
5000167914
2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
1003
5000167790
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6in
E3000ES
Coupler Hitch cpl.
Anhängeröse/Kupplung kpl.
Enganche/Acoplamiento compl.
Attelage/Accouplement compl.
5000620968 - 118
13
Covers
Deckels
E3000ES
Tapas
Couvercles
16
5000620968 - 118
Covers
Deckels
E3000ES
Tapas
Couvercles
18
5000620968 - 118
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
445
5000167788
8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
460
5000167857
5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
474
5000168400
3
Holder
Halter
Soporte
Attache
475
5000168402
2
Holder-door
Halter
Soporte
Attache
498
5000168316
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
E3000ES
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
5000620968 - 118
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
493
5000181623
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No.10
494
5000181624
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.10
495
5000177336
2
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
738
5000192393
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
739
5000173965
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M6
740
5000173985
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 16
E3000ES
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
5000620968 - 118
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
404
5000167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
405
5000167691
14
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
409
5000167700
77
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
412
5000167703
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
418
5000167720
10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 6in
40Nm/30ft.lbs
419
5000167721
74
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
425
5000167729
42
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426
5000167730
24
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
429
5000167733
40
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
431
5000167735
14
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
433
5000167777
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 2-1/2in
443
5000167777
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 2-1/2in
446
5000167793
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
453
5000167835
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
456
5000167841
1
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
1/4-20 x 2 x 1-1/8
457
5000167848
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
608
5000168664
1
Label-pump temperature gauge
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
609
5000168663
1
Label-pump temperature gauge
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
E3000ES
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
5000620968 - 118
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
243
5000168390
8
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
244
5000168393
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 3/4in
246
5000168425
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
249
5000168498
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
253
5000168701
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 4-1/2
254
5000168702
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 6in
258
5000168708
2
Gauge-pressure
Druckanzeiger
Indicador-presión
Manomètre
0-200psi
259
5000168805
1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
260
5000169382
4
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
3/4in
264
5000169413
1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
273
5000168096
4
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
1/2 NPT
274
5000168351
2
Check valve
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1/2 NPT
313
5000166459
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
404
5000167690
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
405
5000167691
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
423
5000167727
1
Tie wire
Bandagendraht
Alambre para ataduras
Fil de frettage
8in
425
5000167729
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426
5000167730
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
429
5000167733
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
431
5000167735
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
443
5000167777
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 2-1/2in
446
5000167793
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
456
5000167841
2
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
1/4-20 x 2 x 1-1/8
462
5000168016
4
Conduit hanger
Isolierrohraufhänger
Colgador de portacables
Support de conduit
3/4in
505
5000168189
1
Tag No. 4
Anhängeschild Nr. 4
Etiqueta No. 4
Étiquette No. 4
E3000ES
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
5000620968 - 118
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4
5000169571
1
Dual pump mount
Doppel-Pumpenkonsole
Montura de bomba doble
Support de montage de pompe ju
5
5000166931
1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
6
5000166930
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
7
5000165639
1
Snap switch cpl.
Sprengschalter kpl.
Interruptor de retención compl.
Interrupteur extérieur compl.
8
5000166927
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
82
5000169093
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
83
5000169050
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
84
5000169094
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
85
5000169092
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
86
5000168297
1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
104
5000168110
2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
105
5000168277
2
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
106
5000168111
2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
107
5000166544
2
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
108
5000168247
1
Boiler
Boiler
Caldera
Chaudière
110
5000166711
1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
111
5000166712
1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
112
5000168297
1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
200
5000168011
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
203
5000168029
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
204
5000168030
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1-1/2in NPT
210
5000168056
1
Tee fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
222
5000168256
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
231
5000168324
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 1in
232
5000168328
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
E3000ES
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
5000620968 - 118
37
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
E3000ES
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
38
5000620968 - 118
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
414
5000167705
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
415
5000167706
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
40Nm/30ft.lbs
416
5000167708
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
425
5000167729
14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426
5000167730
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
427
5000167731
8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
429
5000167733
6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
431
5000167735
12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
432
5000167736
8
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
453
5000167835
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
454
5000167838
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
461
5000167883
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
467
5000168257
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
468
5000168262
1
Lanyard
Abzugsleine
Correa
Ridoir
10in
476
5000168477
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
503
5000168188
1
Tag No. 3
Anhängeschild Nr. 3
Etiqueta No. 3
Étiquette No. 3
504
5000168187
1
Tag No. 2
Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta No. 2
Étiquette No. 2
603
5000168387
1
Label-loss of heat transfer fluid
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
1000
5000168409
2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1001
5000168373
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 3/4in
1002
5000168374
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1003
5000168036
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 3/8in
E3000ES
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
5000620968 - 118
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000168163
18
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
2
5000169029
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3
5000169159
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000177481
1
Flue box assembly
Rauchgas-Box kpl.
Cuadro de combustión compl.
Boîte de fumée compl.
5
5000169006
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6
5000174729
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7
5000174726
1
Flue box door
Rauchabzugskastentür
Puerta de la caja del cañón
Porte de cheminée
8
5000177480
1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
9
5000177479
1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
10
5200004054
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
17in
11
5000177477
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
12
5000177476
1
Door
Tür
Puerta
Porte
13
5000177743
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
14
5000168976
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
15
5000168975
1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
E3000ES
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
5000620968 - 118
47
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
247
5000168437
3
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
5/8 x 3/4in
266
5000169435
5
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
5/8in ID x 550ft
403
5000167689
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
404
5000167690
7
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
405
5000167691
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
406
5000167692
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
407
5000167746
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1-1/2in
408
5000167699
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
409
5000167700
7
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
410
5000167701
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-3 x 2in
411
5000167702
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
413
5000167704
7
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
419
5000167721
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
424
5000167728
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
425
5000167729
17
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426
5000167730
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
427
5000167731
4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
429
5000167733
12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
430
5000167734
18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
432
5000167736
1
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
436
5000167747
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
444
5000167781
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 4in
446
5000167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
455
5000167840
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 1/4
464
5000168100
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
E3000ES
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
5000620968 - 118
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Wacker Neuson E3000ES Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages