Profi-pumpe Airbrushpistolen Owner's manual

Category
Paint Sprayer
Type
Owner's manual

Profi-pumpe Airbrushpistolen

The Profi-pumpe Airbrushpistolen is a versatile and high-quality airbrush gun that is perfect for a wide range of applications, including:

  • Bodypainting
  • Fingernail painting
  • Cosmetic
  • Craftwork spraying

The gun is designed to be easy to use, even for beginners, and it features a number of user-friendly features, such as:

  • A two-stage atomizer that allows you to control the air pressure and the amount of paint with just one lever
  • A gravity-feed paint cup that makes it easy to refill the gun without having to stop spraying
  • A durable construction that is built to last

Profi-pumpe Airbrushpistolen

The Profi-pumpe Airbrushpistolen is a versatile and high-quality airbrush gun that is perfect for a wide range of applications, including:

  • Bodypainting
  • Fingernail painting
  • Cosmetic
  • Craftwork spraying

The gun is designed to be easy to use, even for beginners, and it features a number of user-friendly features, such as:

  • A two-stage atomizer that allows you to control the air pressure and the amount of paint with just one lever
  • A gravity-feed paint cup that makes it easy to refill the gun without having to stop spraying
  • A durable construction that is built to last
Version 23.06
AIRBRUSH GUNS
AIRBRUSH-PISTOLEN
de
Technical changes, misprints and mistakes reserved! Newest information about our products can be found online
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten! Aktuelle Informationen zu unseren Produkten nden Sie auf:
http://www.pro-pumpe.de
Profi-AirBrush Double-Action-Gun 128 D 0,35
(Artikelnr: AB01117)
Profi-AirBrush Double-Action-Gun 134 D 0,3
(Artikelnr: AB01115)
Profi-AirBrush Double-Action-Gun 182 D 0,5
(Artikelnr: AB01111)
Profi-AirBrush Double-Action-Gun 130 D 0,3
(Artikelnr: AB01116)
Profi-AirBrush Double-Action-Gun 134s
(Artikelnr: AB01121)
Profi-AirBrush Double-Action-Gun 180 D 0,2-C
(Artikelnr: AB01112-C)
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Profi-AirBrush Double-Action-Gun 134s mit
Druckluftschlauch (Artikelnr: AB01121S-1)
Profi-AirBrush Single-Action-Gun 138 D 0,8
(Artikelnr: AB01114)
Contents
1. Introduction ............................................................................................................................................................. 2
2. In general ................................................................................................................................................................ 2
3. Ranges of application ............................................................................................................................................. 2
4. Important ................................................................................................................................................................ 3
5. How it works ............................................................................................................................................................ 3
6. Commissioning ....................................................................................................................................................... 4
7. Cleaning and care .................................................................................................................................................. 4
8. Maintenance ........................................................................................................................................................... 5
9. Safety instructions .................................................................................................................................................. 5
10. Guarentees ............................................................................................................................................................. 5
11. Recognising and repairing of mistakes ................................................................................................................... 6
12. EU Declaration of Conformity ................................................................................................................................. 6
Allgemeiner Hinweis
Please read the user manual before using the airbrush gun
SAFETY INSTRUCTION AND WARNINGS
1. INTRODUCTION
We would like to congratulate you on the purchase of your airbrush gun. We appreciate your trust. That‘s why func-
tional security and operational safety stands on rst place for us.
To prevent damage to persons or property, you should read this user manual carefully. Please observe
all safety precautions and instructions for proper use of the airbrush components. Failure to follow the
instructions and safety precautions can result in injury or property damage. Please keep this manual with
the instructions and safety instructions carefully in order to at any time you can restore them.
2. IN GENERAL
The airbrush guns are developed according to the newest stand of technology, manufactured with much care and go
under strict intensive controls.
Make sure after unpacking that the data given on the type label match with the included operating instructions. In the
case of doubt is not to be used. Transport damages are immediately to be reported to the package distributor on the
shipping invoice and to us in written form.
3. RANGES OF APPLICATION
Airbrush guns can be used in:
l Bodypainting
l Fingernail painting
l Cosmetic
l Craftwork spraying
l And much more
lt can be also used for providing air source for medical, environment protect, breed aquatics Indnstrial, food
Industrial, chemical industrial, laboratory and so on.
2 English
4. Important note: please pay attention before commissioning the airbrush!
l The air hoses for airbrush guns are air-tight. Sealing of the screw connections can be carried out with Teon tape. The
rubber seals are to be checked regularly and replaced if necessary.
l Connect the air hose, the airbrush gun to the 1/8 „port on the compressor tting.
In order to avoid leaks, the screw connection of the air hose should always be sealed with Teon tape.
l Before starting up, especially after cleaning or after repairs, check the tightness of all connecting elements as well as the
tightness of the unit and the hoses..
l Please, note that in dependence of the device used (compressor/gun) the color must be diluted.
l Your airbrush gun must be cleaned thoroughly after each color change, otherwise the residual color mixes with the
newly lled color.
Moreover, the very ne nozzle will be clogged by dried ink. The gun should be cleaned with thinner and water.
Especially the nozzles, which are subject to wear, will have longer lifetime by careful cleaning .
l Please, inform yourself in the literature or on the Internet about the working methods and techniques before
starting work .
l Please, check the funktion of the gun with clean water. Is the function correctly given, the technology of the gun
is perfect.
l Please connect compressor, hose and gun always tight. Avoid oscillatingly opening (constant on and o) of the
compressor in order to reduce wear and to save energy.
l We sell only tested products. These are strictly for personal use.
l Claims for damages for improper disassembly and cleaning can not be accepted.
l Complaints about contaminated airbrush guns with paint,residues, could not be recognized.
5. HOW IT WORKS
5.a The airbrush gun is a two-stage atomizer according to the principle of a jet pump using compressed air as a
propellant. With the airbrush gun, any liquid paint with ne pigment, suitable for airbrush guns, can be applied to all
substrates, depending on the nozzle size. Acrylic paints, watercolor paints, textile paints and dilute oil paints are easy
to apply. The working pressure is usually between 1.5 and 3 bar. The higher the pressure is set, the ner the ink is
atomized. In order to deliberately create uneven surfaces, e.g. In order to display sand, one can set the pressure
very deliberately very low.
English 3
Single Action: With the airbrush single-action gun, you can conveniently
regulate the air pressure with the lever.
Double Action: With the airbrush double-action gun, you can regulate both
the air pressure and the amount of paint with just one lever.
5.b Flowing gun:
From an overhead paint cup, the spray material ows through the gravity to the
paint nozzle. This inow is supported by the suction eect of the compressed air.
5.c Suction cup gun:
The color is here in a hanging suction cup, into which a riser protrudes. The
atomizer air owing past the paint nozzle causes a vacuum, whereby the
material is sucked out of the container.
Control lever
color quantity
regulating screw
6. COMMISSIONING
6.a Connect the airbrush gun to the pressure hose (illustrations as an example and depending on airbrush model).
6.b Then screw the air hose with airbrush gun to a suitable compressor. (Illustrations as an example and depending on the
compressor model).
6.c Fill the container of the airbrush gun with an appropriately diluted color.
7. CLEANING AND CARE
l Rinse the gun‘s paint dispensers with water or thinner, depending on the paint used.
l Clean the air nozzle with a brush or a brush. Do not immerse the nozzle in thinner.
l To clean the nozzles, use only the appropriate cleaning needles. Under no circumstances try to clean clogged
openings with improper objects, since even the slightest damage can cause a change in the spray performance.
Your airbrush gun must be thoroughly cleaned after every color change. The gun should be regularly clea-
ned, depending on the paint used, with a suitable thinner, AEROCLEAN RAPID from Schmincke (available
in the pro-airbrush-shop) or water.
Especially the nozzles, which are subject to wear, remain functional by careful cleaning longer.
4 English
9. SAFETY INSTRUCTIONS
l Keep away from children! It‘s not a toy!
l The airbrush gun must not be operated by persons under the inuence of alcohol, drugs or medication.
l It is NOT recommended to carry out any technical modications on your own. Firstly, it is not ensured
whether this modication is technically awless, in addition, the guarantee claim is forfeited.
l Observe the ambient temperature between +5 and + 40 ° C
l Never pull the hose
l Never expose the appliance to dust, acid, vapors, explosive or combustible gases or atmospheric agents
(rain, sun, fog, snow).
l Avoid cross-sectional constriction in the hose or cable
l The airbrush gun must not be used if it is damaged.
The manufacturer declares,
l No responsibility in the case of accidents or damages resulting from negligence or disregard of the instructions in
this manual
lReject any responsibility for damage resulting from improper use of the equipment
8. MAINTENANCE
The maintenance and servicing work must be carried out according to our operating instructions, the corresponding
safety regulations must be observed.
The airbrush has to be cleaned IMMEDIATELY after use with suitable solvents and dry with compressed air.
No deposits may form in the gun. In the presence of any external deposits in the airbrush gun and a dama-
ge picture, which can be attributed to it, the claim for legal warranty does not apply.
l Change the nozzle set
Always change the complete nozzle set if you want to change the nozzle size. These parts, consisting of nozzle
and color needle, are supplied as a complete set. Mount the ink nozzle before inserting the color needle.
The following checks should be carried out regularly:
l Clean guide lines (e.g., no bend)
l Check for leaks
10. GUARANTEE REGULATIONS / STATUTORY WARRANTY
The statutory guarantee (new and unused goods) exists for all manufacturing and material defects. In such cases we
accept the exchange or repair of the airbrush gun.
Shipping costs and consequential damages are borne by us only insofar as we are legally obliged to do so.
We provide our services in Germany. Return costs from abroad can only be accepted insofar as we are legally
obliged to do so in Germany (or as far as EU law is applicable in Germany).
The warranty does not apply to:
l Material wear (e.g., gaskets)
l Unjustied interventions or changes in the airbrush gun
l Damages by selault
l Improper servicing and improper use
l Not performed cleaning / dried paint
Moreover, we give no damage compensation for secondary damages!
English 5
6 English
Problem Possible cause Solution
Color drips from the nozzle An particle between the nozzle and the
needle prevents a seal
Remove color needle and nozzle and
clean or use new nozzle set
Color passes from the color
needle to the needle seal
Self-tensioning needle seal damaged
or absent Replace needle seal
The spray pattern is
crescent-shaped Air holes or air circulation clogged Dilute in thinner, then clean with nozzle
cleaning needles
The spray pattern is drop /
oval shaped Dirt on the nozzle cup or the air outlet
Rotate the air nozzle 180 ° if the pattern
does not change, clean the nozzle cup
and the air guide
Uneven, stuttering color
beam
Too little paint in the container
Color nozzle not attached
Self-adjusting needle seal
Nozzles dirty or damaged
Top up color
Tighten the parts
If necessary, clean or replace the parts
Color bubbles in color cup
Atomizing air ows through the Color
channel to the color cup.
The paint nozzle is not enough attracted
Nozzle is not completely screwed on, air
circuit blocked or the seat and
Nozzle insert is damaged or defective
Tighten the parts
If necessary, clean or replace the parts
11. RECOGNISING AND REPAIRING OF MISTAKES
12. EU DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned, Amur S.à r.l., 36, Rue de la Gare, L-5540 Remich, certies that the product named overleaf,
namely
Double-Action-Gun 128 D 0,35 / 130 D 0,3 / 134 D 0,3 / 134s / 182 D 0,5 / 180 D 0,2-C / Single-Action-Gun 138 D 0,8
as
placed on the market, complies with the relevant provisions listed below, the relevant EU harmonised directives and
the EU standard for safety. This declaration of conformity applies insofar as no modications are made to the product.
The sole responsibility for issuing this declaration of conformity lies with the manufacturer.
The sole authorised person to keep the technical documents:
Amur S.à r.l. - 36, Rue de la Gare - L-5540 Remich
Signed for and on behalf of:
Amur S.à r.l.
Remich, 05.06.2023
i.V. Dipl. Phys. Peter Neumüller
Technical Manager
Deutsch 7
Inhaltsverzeichnis
1. Vorwort ................................................................................................................................................................... 7
2. Allgemeines ............................................................................................................................................................ 7
3. Anwendungsbereiche ............................................................................................................................................. 7
4. Wichtige Hinweise vor der Inbetriebnahme ............................................................................................................ 8
5. Funktionsweise ........................................................................................................................................................ 8
6. Inbetriebnahme ....................................................................................................................................................... 9
7. Reinigung und Pege ............................................................................................................................................. 9
8. Wartung ................................................................................................................................................................ 10
9. Sicherheitshinweise .............................................................................................................................................. 10
10. Garantiebestimmungen ........................................................................................................................................ 10
11. Erkennen und Beheben von Fehlern .................................................................................................................... 11
12. EU-Konformitätserklärung .................................................................................................................................... 11
Allgemeiner Hinweis
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Aibrush-Pistole
die Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
1. VORWORT
Zum Kauf unserer Airbrush-Komponenten möchten wir Sie recht herzlich beglückwünschen. Wir wissen Ihr Vertrauen zu
schätzen. Aus diesem Grund stehen bei uns Funktions- und Betriebssicherheit an erster Stelle.
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung bitte auf-
merksam durch. Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum sachgemäßen Gebrauch
der Airbrush-Komponenten. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitshinweise können zu
körperlichen Schäden oder zu Sachschäden führen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den Anweisungen und Sicherheitshinweisen sorgfältig auf,
um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
2. ALLGEMEINES
Die Airbrush-Komponenten sind nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt, mit größter Sorgfalt gefertigt und
unterliegen strengen Qualitätskontrollen.
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit den vorgesehenen
Betriebsbedingungen übereinstimmen. Im Zweifelsfall ist der Betrieb zu unterlassen.
Transportschäden sind unverzüglich dem Speditionsunternehmen und uns schriftlich mitzuteilen. Bei Versand durch DHL
sind Transportschäden innerhalb von 7 Tagen bei der Post anzuzeigen.
3. ANWENDUNGSBEREICHE
Die Airbrush-Pistolen eignen sich unter anderen für:
l Alle kunstvollen Bemalungen von Wänden, Autos, Helmen, Schulranzen, Tassen…
l Modellbau, Kunsthandwerk
l Kosmetik, Bodypainting, Tattoo, Nageldesign, Schminken
l Und vieles mehr
Ebenso können die Airbrush-Pistolen als Luftquelle in der Medizin, Lebensmittel-Industrie, chemischer Industrie,
Laboratorien usw. verwendet werden.
8 Deutsch
4. Wichtige Hinweise: Vor der Inbetriebnahme der Airbrushpistole bitte unbedingt beachten!
l Die Luftschläuche für Airbrush-Pistolen sind luftdicht. Abdichtung der Verschraubungen kann mit Hilfe von Teonband
erfolgen. Regelmäßig sind die Gummidichtungen zu überprüfen und ggf. zu erneuern.
l Verbinden Sie den Luftschlauch, die Airbrush-Pistole wie unter Pkt. 6 beschrieben am Kompressor. Um Undichtigkeiten
zu vermeiden, sollte die Verschraubung des Luftschlauchs immer mit Teonband abgedichtet werden.
l Vor der Inbetriebnahme, vor allem nach der Reinigung oder nach Reparaturen, ist der feste Sitz aller Verbindungsele-
mente sowie die Dichtheit des Gerätes und der Schläuche zu prüfen.
l Bitte beachten Sie, dass in Abhängigkeit vom benutzten Gerät (Kompressor/Pistole) die verwendete Farbe entsprechend
verdünnt werden muss.
l Ihre Airbrushpistole muss nach jedem Farbwechsel gründlich gereinigt werden, die Restfarbe mischt sich sonst mit
der neu eingefüllten Farbe. Darüber hinaus kann die sehr feine Düse durch angetrocknete Farbe verstopfen. Die
Pistole sollte regelmäßig mit Verdünner und Wasser gereinigt werden. Besonders die Düsen, die Verschleiß unterliegen,
bleiben durch sorgfältige Reinigung länger funktionsfähig.
l Bitte informieren Sie sich in der einschlägigen Literatur oder im Internet über die Arbeitsweisen und Arbeitstechniken vor
Beginn der Arbeit.
l Bitte prüfen Sie vorab die Funktion der Pistole mit sauberem Wasser. Ist eine ordungsgemäße Funktion gegeben, so ist
die Technik der Pistole einwandfrei.
l Bitte verbinden Sie Kompressor, Druckschlauch und Pistole stets dicht. Vermeiden Sie das Takten (ständiges
Ein- und Ausschalten) des Kompressors, um Verschleiß zu reduzieren und Energie zu sparen.
l Wir verkaufen ausschließlich geprüfte Qualitätsprodukte. Diese sind ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
l Reklamationen für Schäden bei unsachgemäßer Demontage und Reinigung können nicht anerkannt werden.
l Reklamationen bei mit Farbresten verunreinigten Airbrushpistolen können nicht anerkannt werden.
5. FUNKTIONSWEISE
5.a
Die Airbrushpistole ein Zweisto-Zerstäuber nach dem Prinzip einer Strahlpumpe, welche Druckluft als Treibmittel
verwendet. Mit der Airbrushpistole kann jede üssige Farbe mit feinem Pigment, die für Airbrushpistolen
geeignet ist, abhängig von der Düsengröße, auf alle Untergründe aufgetragen werden. Acrylfarben, Aquarellfarben,
Textilfarben und verdünnte Ölfarben sind damit leicht aufzutragen. Der Arbeitsdruck liegt meist zwischen 1,5 und 3
bar. Je höher der Druck eingestellt ist, desto feiner wird die Farbe zerstäubt. Um bewusst ungleichmäßige Flächen
zu erzeugen, z.B. um Sand darzustellen, kann man den Druck auch bewusst sehr niedrig einstellen.
5.b Fließbecherpistole:
Von einem oben liegenden Farbbecher ießt das Spritzmaterial durch
die Schwerkraft zur Farbdüse. Dieses Zuießen wird durch die Sogwir-
kung der Druckluft unterstützt.
5.c Saugbecherpistole:
Die Farbe bendet sich hier in einem hängenden Saugbecher, in den ein
Steigrohr hineinragt. Die an der Farbdüse vorbeiströmende Zerstäuberluft
verursacht einen Unterdruck, wodurch das Material aus dem Behälter
angesaugt wird.
Bedienhebel
Farbmengen-
regulierschraube
Single Action (Einfachfunktion): Bei der Airbrush Single-Action Pistole
kannst du den Luftdruck mit dem Hebel bequem regulieren.
Double Action (Doppel-Funktion): Bei der Airbrush Double-Action Pistole
kannst Du sowohl den Luftdruck als auch die Farbmenge mit nur einem
Hebel regulieren.
Deutsch 9
6. INBETRIEBNAHME
6.a Verbinden Sie die Airbrush-Pistole mit dem Druckschlauch (Abbildungen beispielhaft und abhängig vom
Pistolen- Modell).
6.b Danach verschrauben Sie den Druckschlauch mit Airbrush-Pistole an einem geeigneten Kompressor. (Abbildungen
beispielhaft und abhängig vom Kompressor-Modell).
6.c Füllen Sie den Behälter der Airbrushpistole mit einer entsprechend verdünnten Farbe.
7. Reinigung und Pege
l Spülen Sie die Farb-Förderteile der Pistole, abhängig von der benutzten Farbe gründlich mit Wasser oder Verdünner.
l Reinigen Sie die Luftdüse mit einem Pinsel oder einer Bürste. Tauchen Sie die Düse nicht in Verdünner.
l Benutzen Sie zum Reinigen der Düsen nur die entsprechenden Reinigungsnadeln. Unter keinen Umständen versu-
chen, verstopfte Önungen mit unsachgemäßen Gegenständen zu reinigen, da schon die kleinste Beschädigung eine
Veränderung der Sprühleistung bewirken kann.
Ihre Airbrushpistole muss nach jedem Farbwechsel gründlich gereinigt werden. Die Pistole sollte regel-
mäßig, abhängig von der verwendeten Farbe, mit einem geeigneten Verdünner, AERO CLEAN RAPID von
Schmincke (erhältlich im Pro-Airbrush-Shop) oder Wasser gereinigt werden.
Besonders die Düsen, die Verschleiß unterliegen, bleiben durch sorgfältige Reinigung länger funktionsfähig.
9. SICHERHEITSHINWEISE
lVon Kindern fernhalten! Es ist kein Spielzeug!
l Die Airbrush-Pistole darf nicht von Personen in Betrieb genommen werden, die unter dem Einuss von
Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
l Es ist NICHT zu empfehlen auf eigene Faust technische Veränderungen durchzuführen. Erstens ist nicht
sichergestellt, ob diese Modikation technisch einwandfrei ist, zudem verfällt der Garantieanspruch.
lUmgebungstemperatur zwischen +5 und +40°C beachten
lNiemals am Schlauch ziehen
l Das Gerät nie Staub, Säure, Dämpfen, explosiven oder brennbaren Gasen oder atmosphärischen Einüs-
sen (Regen, Sonne, Nebel, Schnee) aussetzen.
lQuerschnittsverengung im Schlauch vermeiden
l Die Airbrush-Pistole darf nicht benutzt werden, wenn sie beschädigt ist.
Der Hersteller erklärt,
l Keine Verantwortung im Fall von Unfällen oder Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit oder Missachtung der Anwei-
sungen in dieser Anleitung zu übernehmen
l Jede Verantwortung für Schäden, die durch die unsachgemäße Verwendung des Geräts entstehen, abzulehnen
8. WARTUNG
Die Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten sind gemäß unserer Bedienungsanleitung durchzuführen, die entspre-
chenden Sicherheitsvorschriften sind unbedingt zu beachten.
Pistolen nach Gebrauch SOFORT mit geeigneten Lösungsmittel reinigen und mit Druckluft trockenspülen.
Es dürfen sich keine Ablagerungen in der Pistole bilden. Bei Vorhandensein jeglicher Fremdablagerungen
in der Airbrush-Pistole und einem Schadensbild, welches darauf zurück geführt werden kann, entfällt der
Anspruch auf gesetzliche Gewährleistung.
l Wechseln des Düsensatzes
Wechseln Sie immer den kompletten Düsensatz, wenn sie die Düsengröße ändern möchten. Diese Teile, die aus Düse
und Farbnadel bestehen, werden als komplettes Set geliefert. Montieren Sie die Farbdüse bevor Sie die Farbnadel
einsetzen.
Folgende Kontrollen sollten regelmäßig durchgeführt werden:
lSaubere Führung des Schlauches (z.B. keinen Knick)
lÜberprüfung von Undichtigkeiten
10. GARANTIEBESTIMMUNGEN / GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG
Für alle Fabrikations- und Materialfehler besteht die gesetzliche Gewährleistung (neue und ungebrauchte Ware). In
solchen Fällen übernehmen wir den Umtausch oder die Reparatur der Airbrush-Pistole.
Versandkosten und Folgeschäden werden von uns nur insofern getragen, soweit wir dazu gesetzlich verpichtet sind.
Wir erbingen unsere Serviceleistungen in Deutschland. Rücksendekosten aus dem Ausland können nur insofern
übernommen werden, soweit wir dazu in Deutschland (bzw. soweit EU Recht in Deutschland anwendbar ist) gesetz-
lich verpichtet sind.
Die Garantie gilt nicht bei:
lMaterialverschleiß (z.B. Dichtungen)
lUnberechtigten Eingrien oder Veränderungen an der Airbrush-Pistole
lBeschädigungen durch Selbstverschulden
lUnsachgemäßer Wartung und unsachgemäßem Betrieb
lNicht durchgefürter Reinigung / Eingetrokneter Farbe
Außerdem leisten wir keinerlei Schadensersatz für Folgeschäden!
10 Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
Farbe tropft aus der Düse Ein Fremdkörper zwischen Düse und
Nadel verhindert eine Abdichtung
Farbnadel und -düse ausbauen und
reinigen oder neues Düsenset benutzen
Farbe gelangt von der Farb-
nadel an die Nadeldichtung
Selbstspannende Nadelabdichtung
beschädigt oder nicht vorhanden Nadelabdichtung austauschen
Das Spritzbild ist sichel-
förmig Luftlöcher oder Luftkreislauf verstopft In Verdünner einweichen, danach mit den
Düsen-Reinigungsnadeln reinigen
Das Spritzbild ist Tropfen- /
ovalförmig
Schmutz auf dem Düsenzäpfchen oder
dem Luftauslass
Luftdüse um 180° drehen, wenn das
Muster sich nicht verändert, das Düsen-
zäpfchen und die Luftführung reinigen
Ungleichmäßiger,
stotternder Farbstrahl
Zu wenige Farbe im Behälter
Farbdüse nicht angezogen
selbsteinstellende Nadelabdichtung
beschädigt
Düsenset schmutzig oder beschädigt
Farbe nachfüllen
Teile anziehen
Falls notwendig die Teile säubern oder
austauschen
Material sprudelt im Farb-
becher
Zerstäubungsluft strömt durch den
Farbkanal zum Farbbecher.
Die Farbdüse ist nicht genügend
angezogen
Düse ist nicht vollständig aufgeschraubt,
Luftkreis verstopft oder der Sitz und
Düseneinsatz sind beschädigt oder defekt
Teile anziehen
Falls notwendig die Teile säubern oder
austauschen
11. ERKENNEN UND BEHEBEN VON FEHLERN
Deutsch 11
12. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Unterzeichner Amur S.à r.l., 36, Rue de la Gare, L-5540 Remich bestätigt, dass das umseitig benannte Produkt,
nämlich
Double-Action-Gun 128 D 0,35 / 130 D 0,3 / 134 D 0,3 / 134s / 182 D 0,5 / 180 D 0,2-C / Single-Action-Gun 138 D 0,8
in der
in den Verkehr gebrachten Ausführung den unten aufgeführten einschlägigen Bestimmungen, den entsprechenden EU
harmonisierten Richtlinien und dem EU-Standard für Sicherheit entspricht. Diese Konformitätserklärung gilt, insofern
an dem Produkt keine Veränderungen vorgenommen werden. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Die alleinige autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente:
Amur S.à r.l. · 36, Rue de la Gare · L-5540 Remich
Unterzeichnet für und im Namen von:
Amur S.à r.l.
Remich, den 05.06.2023
i.V. Dipl. Phys. Peter Neumüller
Technische Leitung
12 Notes / Notizen
Notes / Notizen 13
Imprint / Impressum
Amur S.à r.l.
www.amur.lu
Email: info@amur.lu
Tel.: +49 611 9458777-0
Fax: +49 611 9458777-11
de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Profi-pumpe Airbrushpistolen Owner's manual

Category
Paint Sprayer
Type
Owner's manual

Profi-pumpe Airbrushpistolen

The Profi-pumpe Airbrushpistolen is a versatile and high-quality airbrush gun that is perfect for a wide range of applications, including:

  • Bodypainting
  • Fingernail painting
  • Cosmetic
  • Craftwork spraying

The gun is designed to be easy to use, even for beginners, and it features a number of user-friendly features, such as:

  • A two-stage atomizer that allows you to control the air pressure and the amount of paint with just one lever
  • A gravity-feed paint cup that makes it easy to refill the gun without having to stop spraying
  • A durable construction that is built to last

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI