Becken torradeira BT4178 1E Owner's manual

Category
Toasters
Type
Owner's manual
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 32 05/08/16 16:30
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 1 05/08/16 16:29
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 2 05/08/16 16:29
31
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
PT
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 31 05/08/16 16:30
30
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação: cartão,
papel e plástico. O aparelho é constituído por
material reciclável, uma vez desmontado por uma
empresa especializada. Respeite a legislação local
relativamente à reciclagem de todos os materiais.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 30 05/08/16 16:30
3
EN
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
2. PRODUCT DESCRIPTION 5
3. OPERATING INSTRUCTIONS 7
3.1. Bread toasting 7
3.2. Toasting level selection 8
3.3. Cleaning instructions 8
4. POST-SALE SERVICE 9
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION 10
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 3 05/08/16 16:29
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance, read carefully this instruction manual and
keep it in a safe place, as you may need it for future consultations.
Before you start your appliance, and to ensure a correct use, do not use it if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation;
• The power cord is damaged.
In case of any of this occurring, please allow Worten Technical Service
to test the device.
• Connect the equipment according to the voltage indicated.
ATENTION! The slices of toasted bread may burn within the space
reserved for toasting bread. For this reason, do not use the toaster
near ammable materials.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user. Ask for assistance from
qualied personnel.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 4 05/08/16 16:29
29
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
PT
Limpe ao longo do exterior da torradeira e cabo de corrente com uma
esponja macia húmida ou com um pano.
Não use produtos de limpeza abrasivos ou fortes que possam danicar
o acabamento.
O tabuleiro para migalhas terá de ser limpo ocasionalmente.
Escove as migalhas do tabuleiro usando uma pequena escova ou pano.
Deslize o tabuleiro de migalhas para trás, garantindo que se encaixe
no lugar.
Não tente limpar o interior da torradeira, pois isso pode danicar os
elementos de aquecimento.
Água e outros líquidos não devem nunca entrar na torradeira.
4. SERVIÇO PÓS-VENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho - risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 29 05/08/16 16:30
28
A luz indicadora do botão de descongelação acende- se quando o
botão é pressionado.
O botão de descongelação é usado para torrar pão diretamente do
congelador.
Coloque o pão no grampo da torradeira.
• O grampo pode ser aberto empurrando juntamente com a mão.
Coloque o grampo na ranhura da torradeira, mas tenha em atenção
que as torradas não sobem sozinhas.
3.2. Seleção do nível de torragem
Por favor selecione o tempo de torragem. Quando o tempo de
torragem estiver completo, o temporizador irá fechar a torradeira e
esta cará em modo de espera.
Deverá experimentar até encontrar o tempo ideal de torragem. As
alterações tempo ideal dependem da frescura do pão e dos outros
ingredientes. Aconselhamo-lo a virar os dois grampos torradeira a
metade do processo de torragem. Isto irá assegurar que o pão é
uniformemente dourado.
Não use uma faca, garfo ou outro utensílio para retirar o pão
da torradeira ou para limpar a torradeira. Se o pão ca preso na
torradeira, desligue o aparelho antes de tentar remo-lo.
A parte superior do aparelho ca quente porque o metal conduz o
calor muito bem. Portanto, não tocar na parte externa da torradeira
durante o uso e mantê-lo fora do alcance das crianças.
3.3. Instruções de limpeza
Desligue e desconecte torradeira da tomada elétrica.
Deixar arrefecer antes de limpar.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 28 05/08/16 16:30
5
EN
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
THE TOASTER SHOULD ALWAYS BE OFF THE POWER IN THE
FOLLOWING CASES:
- If during the operation of the same any anomaly arises;
- When cleaning and doing maintenance of the appliance after each use.
• Do not pull the cord to disconnect the unit.
• Do not immerse the appliance in water.
Careful! Danger of burn injuries! The unit gets hot and can cause burns.
Do not insert ngers or any objects like knives or forks inside the
toaster. If any toast gets entangled or trapped inside the toaster rst
disconnect the toaster from the wall outlet and then remove the toast.
Do not leave loose wire or the appliance at reach of children in order
not to allow them to pull the wire, as touching the appliance when hot
can cause burns.
To prevent overheating, let the appliance cool down for about 10
minutes after the preparation of 6 bread rolls.
Important
To avoid hazards and deterioration of your appliance by an incorrect
use, it is advisable to read the instructions carefully and attentively.
Your appliance must not be used to other ends than the ones
foreseen in the instructions manual. Your safety is only guaranteed
in a household use and not for commercial use. The incorrect use will
not be covered and automatically cancels the right to warranty.
• The toaster should be placed on a stable at and horizontal surface.
The appliance must be put in a place that allows the necessary air
circulation.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 5 05/08/16 16:29
6
Do not place toaster on hot surfaces such as hotplates or near the
cooker ame.
Do not cover the toaster during use. Do not put too many slices of
bread or read rolls inside the toaster as this may cause overheating
of the machine.
To avoid damage to the cord wrap it eortlessly around the base of
the unit.
To carry out the preparation of a toast in perfect conditions and with
good results, the colour of incandescent heating plates may vary.
The material used in packaging should not be left within reach of
children.
Assistance
Be sure that, in case of malfunction, you take your appliance to a
qualied technician for assistance.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE ELECTRIC APPLIANCES
WITHOUT SUPERVISION.
DO NOT ALLOW CHILDREN OR ADULTS WITH REDUCED
PHYSICAL, SENSORIAL OR MENTAL CAPACITIES, OR PEOPLE
WITHOUT EXPERIENCE/KNOWLEDGE, TO USE ELECTRICAL
APPLIANCES WITHOUT SUPERVISION.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 6 05/08/16 16:29
27
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
PT
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
3.1. Torragem de pão
Insira a cha na tomada e ligue a torradeira usando a alavanca da
torradeira. NOTA: Quando se utiliza o aparelho para a primeira vez,
este produz algum fumo. Isto é normal e vai parar por si mesmo
depois de alguns minutos.
A luz indicadora do botão Stop acende-se automaticamente assim
que a torradeira é ligada.
O botão Stop existe para parar prematuramente o processo de
torragem.
A luz indicadora do botão de reaquecimento acende-se quando o botão
é pressionado.
O botão de reaquecimento é usado para aquecer a torrada.
Alavanca da
torradeira
Botão Stop
(Parar)
Botão de
reaquecimento
Controlo de nível
de torragem
Botão de
descongelamento
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 27 05/08/16 16:30
26
A torradeira deverá ser colocada numa superfície estável, plana e na
horizontal.
O aparelho deverá ser colocado em local que permita a necessária
circulação de ar.
Não colocar a torradeira sobre superfícies quentes como placas ou
perto da chama do fogão.
Não tapar a torradeira durante a sua utilização. Não colocar fatias de
pão ou pãezinhos a mais no interior já que isso poderá originar um
sobreaquecimento da máquina.
Para evitar danos no cabo enrole-o sem esforço em redor da base do
aparelho.
Para se proceder à elaboração de uma torrada em perfeitas condições
e com bons resultados, a cor incandescente das placas de aquecimento
pode variar.
O material utilizado no empacotamento não deverá ser deixado ao
alcance das crianças.
Assistência
Certique-se que, em caso de avaria, entrega o seu aparelho para
assistência a um técnico qualicado.
NAO PERMITA QUE AS CRIANÇAS UTILIZEM APARELHOS
ELÉCTRICOS SEM VIGILÂNCIA.
O PERMITA QUE CRIANÇAS OU ADULTOS COM CAPACIDADES
FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU PESSOAS
COM FALTA DE EXPERIÊNCIA/CONHECIMENTO, UTILIZEM
APARELHOS ELÉCTRICOS SEM VIGILÂNCIA.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 26 05/08/16 16:30
7
EN
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
2. PRODUCT DESCRIPTION
3. OPERATING INSTRUCTIONS
3.1. Bread toasting
Push the plug into the socket and turn on the toaster using the toast
lever. NOTE: When using the appliance for the rst time, it will produce
some smoke. This is normal and it will stop by itself after a few minutes.
The indicator light of the stop button comes on automatically once
the toaster is turned on.
The stop button is there to prematurely stop the toasting process.
The indicator light of the reheat button goes on when the button is
pressed.
The reheat button is used to heat up the toast.
The indicator light of the defrost button goes on when the button is
depressed.
Toast Lever
Stop Button
Reheat Button
Browning Control
Defrost Button
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 7 05/08/16 16:29
8
The defrost button is used for toasting bread directly from the freezer.
• Place the bread in the toaster clip.
The clip can be opened by pushing together by hand.
Place the clip in the toaster slot, but be aware that the toast does not
bring up by itself.
3.2. Toasting level selection
Please select the toasting time. When baking time is completed, the
timer will close the toaster and it will be in a wait state.
You should experiment until you nd the perfect toasting time. The
optimal time changes depend on the freshness of the bread and on
the other ingredients. We advise you to alternate the two toaster clips
half way through the toasting process. This will ensure that the bread
is evenly browned.
Do not use a knife, fork or other utensil to remove the bread from the
toaster or to clean the toaster. If the bread becomes lodged in the
toaster, unplug the appliance before attempting to remove it.
The top of the appliance becomes hot because metal conducts heat
so well. Therefore do not touch the outside of the toaster during use
and keep it well out of reach of children.
3.3. Cleaning instructions
Switch o and unplug toaster from the power outlet.
Allow to cool down before cleaning.
Wipe over the exterior of the toaster and cord with a soft damp sponge
or cloth.
Do not use abrasive or strong household cleaners as they will damage
the nish.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 8 05/08/16 16:29
25
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
PT
A TORRADEIRA DEVERÁ SER SEMPRE DESLIGADA DA CORRENTE
CASO:
- Durante o funcionamento da mesma surja alguma anomalia;
- Se proceda à limpeza e conservação do aparelho após cada utilização.
• Não puxar pelo o para desligar o aparelho.
• Não mergulhar o aparelho em água.
Cuidado! Perigo de queimaduras! O aparelho ca quente e pode
provocar queimaduras.
Não introduzir os dedos ou qualquer objeto como garfos ou facas no
interior da torradeira. Se alguma torrada car entalada ou presa no
interior da torradeira desligue primeiro a torradeira da tomada e só
depois retire a torrada.
Não deixar o o solto ou ao alcance das crianças de forma a não lhes
permitir puxar o o, pois tocar no aparelho quente pode provocar
queimaduras.
Para evitar sobreaquecimento, deixar o aparelho arrefecer cerca de
10 minutos depois da elaboração de 6 pãezinhos.
Importante
Para evitar perigos e deterioração do seu aparelho por utilizações
incorretas, aconselha-se uma leitura atenciosa e cuidadosa das
instruções.
O seu aparelho não deverá ser utilizado para outros ns que não
estejam previstos no manual de instruções. A sua segurança está
prevista apenas para uso doméstico e não para uso comercial. A
utilização incorreta não será abrangida e cancela automaticamente o
direito da garantia.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 25 05/08/16 16:30
24
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos Importantes
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de pôr o seu aparelho em funcionamento, e de forma a garantir
uma utilização correta, não o utilize, se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de dano;
• Durante o seu funcionamento surgir alguma anomalia;
• O cabo elétrico estiver danicado.
Caso se verique alguma situação deste tipo, permita que o Serviço de
Assistência Técnica da Worten teste o aparelho.
• Ligar o aparelho de acordo com a voltagem indicada.
ATENÇÃO! As fatias de pão a torrar poderão arder dentro do espaço
reservado a torrar o pão. Por este motivo, não utilize a torradeira junto
de materiais facilmente inamáveis.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Solicite assistência a pessoal
qualicado.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 24 05/08/16 16:30
9
EN
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
The crumb tray will need to be cleaned occasionally.
• Brush the crumbs from the tray using a small brush or cloth.
Slide the crumb tray back, ensuring it locks into place.
Do not try to clean the inside of the toaster, as this may damage the
heating elements.
• Water and other liquid must never enter the toaster.
4. POST-SALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Costumer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: Any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 9 05/08/16 16:29
10
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled
by a specialized company. Please comply with
local regulations concerning the recycling of all
materials.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 10 05/08/16 16:29
23
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
PT
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 24
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 27
3. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 27
3.1. Torragem de pão 27
3.2. Seleção do nível de torragem 28
3.3. Instruções de limpeza 28
4. SERVIÇO PÓS-VENDA 29
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL 30
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 23 05/08/16 16:30
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o manual de
instruções do mesmo.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que que satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 PT.indd 22 05/08/16 16:30
11
EN
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 EN.indd 11 05/08/16 16:29
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 12 05/08/16 16:29
21
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
ES
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 21 05/08/16 16:29
20
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros
embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles
de clasicar: cartón, papel y plástico. El aparato
está fabricado con material reciclable, tras ser
desmontado por una empresa especializada.
Cumpla la normativa local correspondiente en
materia de reciclaje de los materiales.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 20 05/08/16 16:29
13
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
ES
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 17
3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 17
3.1. Tueste de pan 17
3.2. Selección del nivel de tueste 18
3.3. Instrucciones de limpieza 18
4. SERVICIO POSVENTA 19
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 20
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 13 05/08/16 16:29
14
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos Importantes
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar seguro, puede volver a necesitarlo en el futuro.
Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a garantizar su
correcta utilización, no lo utilice si:
• Cayó al suelo;
• Nota algún vestigio de daño;
• Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;
• El cable de la luz está dañado.
En caso de que se verique alguna de estas situaciones, permita que
el Servicio de Asistencia Técnica de Worten someta el aparato a las
pruebas necesarias.
• Enchufar el aparato a la luz en tomas que respeten la potencia indicada.
¡ATENCIÓN! Las rebanadas de pan que está tostando podrán arder
dentro del espacio reservado para tostar el pan. Por este motivo, no
utilice el tostador cerca de materiales fácilmente inamables.
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario. Solicite la asistencia
de personal cualicado.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 14 05/08/16 16:29
19
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
ES
Limpie la parte exterior del tostador y el cable de corriente con una
esponja suave y húmeda o con un paño.
No use productos de limpieza abrasivos o fuertes que puedan dañar
el acabado del aparato.
Tendrá que limpiar la bandeja para almacenar migas ocasionalmente.
Retire las migas de la bandeja usando un pequeño cepillo o con un
paño.
Deslice la bandeja para almacenar migas hacia atrás, para garantizar
que queda convenientemente encajada en su lugar.
No intente limpiar el interior del tostador, ya que esto podrá dañar los
elementos de calentamiento.
No debe permitir que agua u otros líquidos entren bajo ningún concepto
en el tostador.
4. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o
Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 19 05/08/16 16:29
18
La luz indicadora del botón para activar el descongelado se ilumina
cuando se presiona el botón.
El botón para activar el descongelado es usado para tostar pan recién
sacado del congelador.
• Coloque el pan en la rejilla del tostador.
Puede abrir la rejilla del tostador empujando con la mano.
Coloque la rejilla en la abertura d del tostador, pero tenga cuidado
para evitar que las tostadas suban automáticamente.
3.2. Selección del nivel de tueste
Por favor seleccione el tiempo de tueste. Cuando el tiempo de tueste
esté completado, el temporizador desconectará el tostador y este
quedará en modo de espera.
Deberá probar hasta encontrar el intervalo ideal de tueste. Las
alteraciones del tiempo ideal dependen de la frescura del pan y de los
otros ingredientes. Se aconseja que gire las dos rejillas del tostador
cuando se encuentre por la mitad del proceso de tueste. Así se
asegurará de que el pan queda uniformemente dorado.
No use un cuchillo, tenedor y otro utensilio para retirar el pan del
tostador o para limpiar el aparato. Si el pan queda preso en el
tostador, desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de
intentar sacarlo.
La parte superior del aparato se calienta porque el metal es un buen
conductor del calor. Por ello, no toque la parte externa del tostador
durante su uso y manténgalo fuera del alcance de los niños.
3.3. Instrucciones de limpieza
Apague y desconecte el tostador del enchufe de la luz.
Deje enfriar antes de limpiarlo.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 18 05/08/16 16:29
15
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
ES
EL TOSTADOR DEBERÁ SER SIEMPRE DESCONECTADO DE LA
CORRIENTE EN CASO DE:
- Surja alguna anomalía durante el funcionamiento del mismo;
- Que proceda a la limpieza y mantenimiento del aparato tras cada
utilización.
• No tire del cable para desconectar el aparato.
• No sumerja el aparato en agua.
¡Cuidado! ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta y puede
provocar quemaduras.
No introducir los dedos o cualquier otro tipo de objeto como
tenedores o cuchillos en el interior del tostador. En caso de que
alguna tostada se quede atascada o presa en el interior del tostador,
desconecte primero el tostador de la corriente eléctrica y sólo
después retire la tostada.
No deje el cable suelto o cerca del alcance de los niños para así no
permitir que consigan tirar del cable, ya que tocar el aparato cuando
esté caliente puede provocar quemaduras.
Para evitar sobrecalentamiento, deje que el aparato se enfríe durante
cerca de 10 minutos tras la elaboración de 6 tostadas.
Importante
Para evitar peligros y causar el deterioro de su aparato debido a
utilizaciones incorrectas, se aconseja que lea atenta y cuidadosamente
las instrucciones.
No deberá utilizar su tostadora para otros nes diferentes a los
previstos en este manual de instrucciones. Su seguridad está prevista
apenas para uso doméstico y no para uso comercial. Los desperfectos
causados por un uso incorrecto no serán cubiertos por la garantía
que quedará automáticamente cancelada.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 15 05/08/16 16:29
16
Deberá colocar la tostadora sobre una supercie estable, plana y en
horizontal.
Deberá colocar el aparato en un lugar que permita la necesaria
circulación de aire.
No colocar la tostadora sobre supercies calientes como placas o
cerca de la llama de los fuegos de la cocina.
No tapar la tostadora durante su utilización. No colocar rebanadas
pan o panecitos de más en su interior ya que eso podrá originar un
sobrecalentamiento de la máquina.
Para evitar daños en el cable, enróllelo sin tirar de él alrededor de la
base del aparato.
Para proceder a la elaboración de una tostada en perfectas condiciones
y obtener buenos resultados, el color incandescente de las placas de
calentamiento del aparato podrá variar.
No deberá dejar al alcance de los niños el material utilizado para el
empaquetado del producto.
Asistencia
Compruebe que, en caso de avería, entrega su aparato a personal
especializado.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN APARATOS ELÉCTRICOS
SIN VIGILANCIA.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS O ADULTOS CON CAPACIDADES
FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS O PERSONAS
CON FALTA DE EXPERIENCIA/CONOCIMIENTO, UTILICEN
APARATOS ELÉCTRICOS SIN VIGILANCIA.
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 16 05/08/16 16:29
17
Toaster 1 Entry | Tostador de 1 Ranura | Torradeira de 1 Entrada
ES
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
3.1. Tueste de pan
Introduzca la clavija en el enchufe y active el tostador usando la
palanca del tostador. NOTA: cuando se utiliza el aparato por primera
vez, este produce algún humo. Esto es normal y dejará de emitirlo de
forma natural pasados algunos minutos.
La luz indicadora del botón Stop se ilumina automáticamente en el
momento en el que el tostador es puesto en marcha.
El botón Stop existe para detener anticipadamente el proceso de tueste.
La luz indicadora del botón para el recalentado se enciende cuando
se presiona el botón.
El botón de recalentado se usa para calentar la tostada.
Palanca del
tostador
Botón Stop
(Parar)
Botón para
el recalentado
Control de nivel
de tueste
Botón para el
descongelado
AF Manual Instruções Torradeira 1 entrada BT 2611 A5 ES.indd 17 05/08/16 16:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Becken torradeira BT4178 1E Owner's manual

Category
Toasters
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI