Brigmton BTDT2-919 Owner's manual

Type
Owner's manual

Brigmton BTDT2-919 is a digital TV decoder with PVR, time shift, and HDMI capabilities. It allows you to watch and record digital terrestrial television (DTT) broadcasts. The device has an electronic program guide (EPG) that shows what programs are currently airing and what's coming up. It also supports teletext and subtitles. You can connect the decoder to your TV via HDMI or SCART, and to your home network via Ethernet. The device also has a USB port that can be used to play media files or update the software.

Brigmton BTDT2-919 is a digital TV decoder with PVR, time shift, and HDMI capabilities. It allows you to watch and record digital terrestrial television (DTT) broadcasts. The device has an electronic program guide (EPG) that shows what programs are currently airing and what's coming up. It also supports teletext and subtitles. You can connect the decoder to your TV via HDMI or SCART, and to your home network via Ethernet. The device also has a USB port that can be used to play media files or update the software.

MANUAL DE INSTRUCCIONES
TDT2 – PVR – TIME SHIFT – HDMI
BTDT2-919
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No coloque cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores
de calor, estufas, o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
8. Utilice este producto únicamente con el tipo de alimentación indicada
en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su hogar,
consulte a su compañía local. Desconecte la unidad de la alimentación
antes de darle mantenimiento y antes de cualquier procedimiento de
instalación.
9. Proteja el cable de alimentación de daños y tensiones.
10. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
11. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando deje de
utilizarlo por un largo periodo de tiempo.
12. Remita todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera,
incluyendo daños al cable de alimentación o al enchufe. Si la unidad ha
estado expuesta a líquidos o humedad, se ha caído o no está funcionando
correctamente.
13. No impida el flujo de aire en la unidad, bloqueando las ranuras de
ventilación.
14. Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación
de la batería.
15. Utilice el equipo en un clima moderado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, NO
exponga el equipo a lluvia ni humedad.
ADVERTENCIA: Las baterías no deben exponerse a calor excesivo, como luz
solar directa, fuego, etc.
ADVERTENCIA :
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no se deben
colocar objetos sobre el aparato con líquidos, como jarrones.
Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares.
Este símbolo indica que hay voltajes peligrosos que constituyen un riesgo
de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y
mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.
Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislamiento entre
la tensión de red peligrosa y las piezas accesibles para el usuario.
Al realizar el mantenimiento, use sólo piezas de repuesto idénticas.
PANEL FRONTAL Y TRASERO
(1) FUNCIÓN DE ENERGÍA: Presione para encender/apagar la fuente de
alimentación principal.
(2) CANAL ABAJO: Se usa para cambiar canales sin usar el control
remoto.
(3) CANAL ARRIBA: Se usa para cambiar canales sin usar el control
remoto.
(4) PANTALLA LED: Se usa para mostrar el número de canal o la hora.
(5) SENSOR DE CONTROL REMOTO: Se usa para recibir la señal del
control remoto.
(6) USB: Para actualización de software y reproducción de medios.
(1) RF IN: Este conector se conecta a su antena externa.
(2) FRENADO DE RF A TRAVÉS: Este conector alimentará la señal de RF
a su televisor u otro sistema de vídeo,
(3) AV
(4) Coaxial: emite audio digital.
(5) HDMI: Salida de audio y vídeo de Alta Definición utilizada para
conectar a un dispositivo HDMI.
CONEXIÓN DEL SISTEMA
Para una conexión básica desde su decodificador a su televisor, puede usar
la conexión SCART. Para una conexión de mayor calidad, use una conexión
HDMI directa, como se muestra a continuación. Conecte un amplificador
de audio. El uso de coaxial es opcional.
MANDO A DISTANCIA
Colocación de las pilas
Retire la tapa de la batería de la parte posterior del mando a distancia y
coloque 2 pilas AAA, dentro del compartimento. Asegúrese de que las
polaridades de las pilas coinciden con las marcas de polaridad dentro del
compartimento.
Utilización del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, apunte hacia el frente del decodificador
digital. El control remoto tiene un alcance de hasta 7 metros desde el
decodificador a un ángulo de hasta 60º.
El control remoto no funcionará si su ruta está bloqueada.
La luz del sol o la luz muy brillante disminuirán la sensibilidad del
control remoto.
FUNCIONAMIENTO
La primera instalación realizará algunas configuraciones importantes.
Contiene varias opciones como idioma, país (área), zona horaria, antena
activa, LCN, como se puede ver en la figura 2.1:
FIGURA 2.1
2.2 GUÍA DE PROGRAMAS ELECTRÓNICOS (EPG)
Puede presionar el botón (EPG) en el control remoto para entrar a la
página EPG y saber más sobre los programas que se reproducirán. Como se
muestra en la figura siguiente, el botón Now/Next (Modo), Presione (EXIT)
o (EPG) para silenciar el menú de EPG.
FIGURA 2-1 MENÚ EPG
Hay 7 partes:
La etiqueta 1 muestra el estado actual de EPG.
La etiqueta 2 muestra la información actual del programa y la hora.
La etiqueta 3 muestra detalle de la fecha.
La etiqueta 4: El botón (UP/DOWN) puede cambiar diferentes
canales. Presione el botón (PAGE -/+) para cambiar a una página
diferente.
La etiqueta 5 muestra información actual del programa de
reproducción (NOW). Presione ARRIBA/ABAJO). El botón puede
cambiar es estado AHORA y SIGUIENTE.
La etiqueta 6 muestra la información del programa del siguiente
intervalo de tiempo (NEXT).
La etiqueta 7 muestra la información de la pista actual
2.3 TELETEXTO
Presione el botón (TEXTO) para ingresar al menú de teletexto, como se
muestra en la figura 2.3.
FIGURA 2.3 MENÚ TELETEXTO
2.4 SUBTÍTULO
El conjunto predeterminado de subtítulos está cerrado. Presione el botón
SUBTÍTULOS, entre en el menú de subtítulos como se muestra en la figura
2.4.
FIGURA 2.4 MENÚ SUBTÍTULOS
Presione el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma.
2.4 SUBTÍTULO TTX
El conjunto predeterminado de subtítulos TTX está cerrado. Presione el
botón SUBTÍTULOS e ingrese en el menú de subtítulos como se muestra en
la figura 2.5.
FIGURA 2.5 MENÚ SUBTÍTULOS TTX
3. Introducción del Menú Principal
3.1 Instalación
Para ayudar a usar la antena de instalación y el programa de búsqueda
como figura en el 3.1.
FIGURA 3.1 MENÚ INSTALACIÓN
- Búsqueda de audio
- Búsqueda manual
- Filtro de canal: sólo busca el programa gratuito o busca todo el
programa.
- País: seleccione el país
- LCN: número de canal lógico
- Antena activa: alimentación de antena
3.1.1 Búsqueda automática
El elemento de búsqueda automática se utiliza para buscar el programa de
TV/Radio de acuerdo con la lista de frecuencias como figura en el apartado
3.2.
FIGURA 3.2 BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
El sistema buscará el programa y lo guardará automáticamente como en la
figura 3.3:
FIGURA 3.3 BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
3.1.2 Búsqueda manual
Se puede utilizar para buscar programas según la frecuencia específica.
Seleccione el elemento e ingrese en el menú como en la figura 3.4.
FIGURA 3.4 BÚSQUEDA MANUAL
Hay tres configuraciones:
(1) Número de canal
(2) Frecuencia (KHz): la frecuencia predeterminada es 177143 KHz.
Puede introducir el número directamente.
(3) Ancho de banda: seleccione Ancho de Banda entre 6 MHz, 7MHz y 8
MHZ por defecto.
Presione botón de iniciar búsqueda.
Búsqueda finalizada. El sistema guardará el programa y el menú de atrás
(instalación).
3.1.3 Filtro de canal
FIGURA 3.5 MENÚ FILTRO DE CANAL
Presione el botón ARRIBA/ABAJO para cambiar el elemento diferente,
luego presione el botón ENTER para seleccionarlo. Sólo busque el
programa gratis o busque gratis + encripte. El programa País se utiliza
para seleccionar el País. El elemento LCN se utiliza para establecer el orden
lógico del canal. El elemento Antena Activa se usa para activar/desactivar
la antena activa. El sistema apagará la energía cuando esté activada y la
antena se desconecte.
3.2 Preferencia
El menú Preferencia se utiliza para configurar el idioma y la configuración
de audio como se muestra en la figura 3.6.
FIGURA 3.6 MENÚ PREFERENCIA
3.2.1 Lenguaje OSD
Se usa para configurar el idioma del menú como se muestra en la figura
3.7.
FIGURA 3.7 MENÚ LENGUAJE OSD
3.2.2 Tiempo de espera de OSD
Se usa para configurar el tiempo de visualización del menú como se
muestra en la figura 3.8.
FIGURA 3.8 MENÚ TIEMPO DE ESPERA OSD
3.2.3 Transparencia OSD
Se usa para ajustar la transparencia del menú principal como se muestra
en la figura 3.9.
FIGURA 3.9 MENÚ TRANSPARENCIA OSD
3.2.4 Subtítulo preferido
Se usa para configurar el idioma predeterminado de los subtítulos como se
ve en la figura 3.9.
FIGURA 3.9 MENÚ SUBTÍTULO PREFERIDO
3.2.5 Problemas auditivos
Este ítem se usa para configurar usuarios con problemas auditivos con
subtítulos especiales. Depende de si el operador de transmisión tiene
soporte para tal función, como se muestra en la figura 3.10.
FIGURA 3.10 PROBLEMAS AUDITIVOS
3.3 Configuración
Se usa para realizar la configuración del sistema como se ve en la figura
3.11.
FIGURA 3.10 CONFIGURACIÓN
3.3.1 Elija la configuración. Luego elija Ethemet/Config como se ve en la
figura 3.12.
FIGURA 3.12
3.4 Centro de medios
Como se ve en la figura 3.13.
FIGURA 3.13 PVR CONFIG
3.4.3 Búsqueda
3.6.7 Control de radiodifusión
Puede usar la tecla Recall o Stop para salir, regresar la interfaz principal.
Presione la tecla Repeat para iniciar o cancelar el vídeo, puede usar la tecla
Pause para pausar. Use FF para x2 para reproducción acelerada y
Reproducción para velocidad normal.
3.6.8 Opciones de radiodifusión
En el proceso, puede usar el botón INFO para abrir un menú de opciones y
el interruptor de formato de vídeo. El otro para el vídeo de formato mp4,
puede usar el tiempo de salto por primera vez.
FIGURA 3.20
3.7 Cambio de hora
La función de cambio de hora se usa para reproducir el programa de
horario antiguo. Hay tres formas, como se ve en la figura 3.21.
FIGURA 3.21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
“Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso”
IMPORTADO
FERSON ELECTRÓNICA, S.A.
CIF: A-41111881
SANTA CLARA DE CUBA 12
TEL/FAX: 954256645/954256822
SEVILLA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Ferson Electrónica, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato
indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas:
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN 60065:2014
EMC Directive 2004/108/EC
EN 55032:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55 020:2007+A12:2016
EN 55032:2015
Descripción del aparato:
Modelo BRIGMTON BTDT2-919
BRIGMTON
Sintonizador
Made in China
INSTRUCTION MANUAL
TDT2 – PVR – TIME SHIFT – HDMI
BTDT2-919
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Brigmton BTDT2-919 Owner's manual

Type
Owner's manual

Brigmton BTDT2-919 is a digital TV decoder with PVR, time shift, and HDMI capabilities. It allows you to watch and record digital terrestrial television (DTT) broadcasts. The device has an electronic program guide (EPG) that shows what programs are currently airing and what's coming up. It also supports teletext and subtitles. You can connect the decoder to your TV via HDMI or SCART, and to your home network via Ethernet. The device also has a USB port that can be used to play media files or update the software.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages