r
q
GB
GB DESCRIPTION
FR DESCRIPTION
DE BESCHREIBUNG
IT DESCRIZIONE
NL BESCHRIJVING
Modied on 14-01-2020
123620-346 Rev.B ECN 298891
Page 1 of 6
www.emerson.com/asco
DRAWING DESSIN ZEICHNUNG
DISEGNO TEKENING
DRAWING DESSIN ZEICHNUNG
DISEGNO TEKENING
1
7
8
7
6
4
2
1
3
9
5
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Intrinsically safe/low power solenoid operator (WP/WSIS – MXX)
GENERAL
This installation and maintenance instruction
sheet of the solenoid is a general supplement
to the particular I&M sheet for the valve. The
identication is made by prex IS to the cata-
logue number. Always use both I&M sheets for
installing and maintaining the solenoid valve.
DESCRIPTION
The solenoid valves are designed in ac-
cordance with Annex II of the European
Directive 2014/34/EU and IECEx Scheme:
IECEx 02. EC type examination certificate
KEMA 98ATEX2544X and IECEx certicate
IECEx KEM08.0017X are in compliance with
International and European standards:
ATEX
EN ISO 80079-36
EN ISO 80079-37
EN 60079-0 : 2012+A11 : 2013
EN 60079-11 : 2012
IECEx
IEC 60079-0 : 2011
IEC 60079-11 : 2011
IEC 60529 : 2001
Classication:
II 2G Ex ia IIC Gb / II 2D Ex ib IIIC Db IP67
INSTALLATION
ASCO™ components are intended to be used
only within the technical characteristics as
specied on the nameplate. Changes to the
equipment are only allowed after consulting
the manufacturer or its representative. These
solenoid valves are intended for installation in
potentially explosive atmospheres, Groups II A,
II B or II C gases, vapors, mists or dusts (Group
G/D, category 2). The surface temperature
classication is T6/85°C.
ELECTRICAL INSTALLATION
Wiring must comply with local and national
regulations of explosion proof equipment. Ap-
plication of the IS solenoid in the hazardous
area is not permitted without the addition of
an approved and classied device (such as
barriers), located between the safe and the
hazardous area. The purpose of the safety
device is to protect the equipment located within
the hazardous area from current and voltage
surges, which might enter the system from the
energy sources located in the safe area. In addi-
tion the wiring to the equipment installed within
the hazardous location should satisfy particular
requirements with respect to resistance (R),
inductance (L), capacitance (C), inductance
to resistance ratio (L/R) and screening. Due to
redundant blocking diodes the eective internal
inductance and capacitance of the solenoid are
neglibly small. To make connection to the coil
terminals, remove solenoid cover. Strip the
outer insulation of the cable over approx. 30 mm
and the insulation from the leads over 8 mm.
Insert wires through the cable gland or conduit
hub and connect wires to the terminals of the
coil. Connect cable ground wire to the internal
ground terminal. Keep some slack in the leads
between cable entry and coil to avoid excessive
strain on the leads. Assemble the cable gland
and tighten the elastomer compression seal so
that it ts tightly around the cable. When the
retaining nut is unscrewed, the solenoid can
be rotated 360° to select the most favorable
position for the cable entry. Tighten retaining nut
securely and close the enclosure. The solenoid
housing is provided with an external connection
facility for an earthing or bonding conductor.
NOTE: THE STANDARD CABLE GLAND AC-
CEPTS CABLES WITH OVERALL O.D. from
7 to 12 mm.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Nominal operating voltage range
- 24 VDC +/- 10%.
Minimum series resistance required
- 200 Ohms.
Maximum allowable system leakage current
- 1 mA.
Intrinsically Safe Coil Calculations
The following application information will al-
low the calculation of the loop current for the
ASCO™ intrinsically safe solenoid.
Denitions:
V
supply
The supply voltage to the
barrier.
T
ambient
The ambient temperature in
degrees C.
R
barrier
The maximum barrier end to
end resistance.
R
loop
The maximum resistance in lead
wire
R
coil
The resistance of the solenoid
coil at T
ambient
R
coil
= 104 Ω
I
loop
Loop current in the circuit:
I
loop
=
This current must always be greater than or
equal to 28mA for proper operation of the
solenoid valve.
CAUTION
Electrical load must be within the range stated
on the nameplate. Failure to stay within the
electrical range of the coil rating results in
damage to or premature failure of the coil. It
will also invalidate the approval. If the solenoid
is used in a gas and/or dust environment, the
risk of electrostatic discharge shall be avoided.
SERVICE
To prevent the possibility of personal or prop-
erty damage, do not touch the solenoid. It can
become hot under normal operation conditions.
If the solenoid valve is easily accessible, the
installer must provide protection preventing
accidental contact.
MAINTENANCE
Maintenance depends on service conditions.
Periodic cleaning is recommended, the timing
of which will depend on the media and service
conditions. During servicing, components
should be examined for excessive wear. A
complete set of internal parts is available as a
spare parts kit. If a problem occurs during instal-
lation/maintenance or in case of doubt please
contact Emerson or authorized representa-
tive. CAUTION: Before servicing the solenoid
valve, turn o electrical power, depressurize
valve and vent uid to a safe area. Solenoid
must be fully reassembled as the housing and
internal parts complete the magnetic circuit. In
case of any replacement of parts by the user,
the traceability of the nal product can not be
guaranteed by Emerson. Wrong assembly will
invalidate the approval.
For additional information visit our internet
site: Emerson.com/ASCO
1. Nut
2. Cover assembly
3. O-ring, spacer
4. Spacer
5. O-ring, plugnut
6. Yoke
7. Coil
8. Housing assembly
9. O-ring, housing assembly
10. Cartridge assembly
11. O-ring, cartridge
12. O-ring, seat
1. Ecrou
2. Montage du couvercle
3. Joint d'étanchéité, bague
d'espacement
4. Bague d'espacement
5. Joint torique, culasse
6. Culasse
7. Bobine
8. Montage du boîtier
9. Joint torique, montage du
boîtier
10. Montage de la cartouche
11. Joint torique, cartouche
12. Joint torique, siège
1. Mutter
2. Deckelbaugruppe
3. Dichtungsring, Distanzstück
4. Distanzstück
5. Dichtungsring, Gegenanker
6. Joch
7. Magnetspule
8. Gehäuse
9. Dichtungsring, Gehäuse-
baugruppe
10. Einsatzbaugruppe
11. Dichtungsring, Einsatz
12. Dichtungsring, Ventilsitz
1. Dado
2. Gruppo custodia
3. Anello di tenuta, distanziatore
4. Distanziatore
5. Anello di ritenuta, nucleo sso
6. Giogo
7. Bobina
8. Gruppo sede
9. Anello di ritenuta, gruppo
involucro
10. Gruppo cartuccia
11. Anello di ritenuta, cartuccia
12. Anello di ritenuta, sede
1. Moer
2. Deksel
3. O-ring, opvulring
4. Opvulring
5. O-ring, vaste kern
6. Juk
7. Spoel
8. Spoelhuis
9. O-ring, spoelhuis
10. Cartridge
11. O-ring, cartridge
12. O-ring, klepzitting
TORQUE CHART
A
B
C
D
E
10±1
1,5±0,2
0,5±0,1
2±0,2
20±3
90±10
12±2
4±1
17±2
175±25
ITEMS NEWTON.METRES INCH.POUNDS
3/2 PULL TYPE
TYPE EXTRACTION 3/2
3/2-ZUGAUSFÜHRUNG
TIPO AD ESTRAZIONE 2/2
3/2 TREK
2/2 PULL TYPE
TYPE EXTRACTION 2/2
2/2-ZUGAUSFÜHRUNG
TIPO AD ESTRAZIONE 2/2
2/2 TREK
3/2 PULL TYPE
TYPE EXTRACTION 3/2
3/2-ZUGAUSFÜHRUNG
TIPO AD ESTRAZIONE 2/2
3/2 TREK
2/2 PULL TYPE
TYPE EXTRACTION 2/2
2/2-ZUGAUSFÜHRUNG
TIPO AD ESTRAZIONE 2/2
2/2 TREK
PREFIX 'T', 1/2" NPT
PREFIXE ‘T’, 1/2" NPT
VORSATZ ‘T’, 1/2" NPT
PREFISSO ‘T’, 1/2" NPT
VOORVOEGSEL ‘T’, 1/2" NPT
PREFIX 'ET', M20 X 1,5
PREFIXE ‘ET’, M20 X 1,5
VORSATZ ‘ET’, M20 X 1,5
PREFISSO ‘ET’, M20 X 1,5
VOORVOEGSEL ‘ET’, M20 X 1,5
GB
FR
DE
IT
NL
Supplied in spare part kit
Livrées en pochette de rechange
Enthalten im Ersatzteilsatz
Disponibile nel Kit parti di ricambio
Geleverd in vervangingsset
SERIES
WP/WSIS-MXX