Black & Decker Chainsaw CS1015 User manual

Category
Circular saws
Type
User manual

This manual is also suitable for

INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you canโ€™t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAโ€”OL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIร“N, CENTROS DE SERVICIO Y Pร“LIZA DE GARANTรA.
ADVERTENCIA: Lร‰ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
7-1/4โ€ (184MM), 15 AMP CIRCULAR SAW
CATALOG NUMBER
CS1015
2
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
The term โ€œpower toolโ€ in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well
lit. luttered or dark areas invite
accidents.
b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of ๎€Ÿammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose
control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed
or grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain
or wet conditions. Water entering
a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk
of electric shock.
e) When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a
ground fault circuit interrupter
(GFCI) protected supply. Use of a
GFCI reduces the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense
when operating a power tool. Do
not use a power tool while you
are tired or under the in๎€Ÿuence of
drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating
power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective
equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment
such as dust mask, nonskid safety
shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the off
position before connecting to power
source and/ or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or
wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may
result in minor or mod er ate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
3
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times.
This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewelry. Keep your hair,
clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or
long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these
are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate
for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and
off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the
power source and/or the battery
pack from the power tool before
making any adjustments, changing
accessories, or storing power
tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of
the reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions
to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check
for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts
and any other condition that may
affect the power toolโ€™s operation.
If damaged, have the power
tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories
and tool bits, etc. in accordance
with these instructions, taking into
account the working conditions
and the work to be performed.
Use of the power tool for operations
different from those intended could
result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a
quali๎€žed repair person using only
identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power
tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS
DANGER: Keep hands away from
cutting area and the blade. Keep your
second hand on auxiliary handle or
motor housing. If both hands are holding
the saw, they cannot be cut by the blade.
b) Do not reach underneath the
workpiece. The guard cannot protect you
from the blade below the workpiece.
c) Adjust the cutting depth to the
thickness of the workpiece. Less than a
full tooth of the blade teeth should be visible
below the workpiece.
d) Never hold piece being cut in your
hands or across your leg. Secure the
workpiece to a stable platform. It is
important to support the work properly to
minimize body exposure, blade binding, or
loss of control.
e) Hold power tool by insulated gripping
surfaces when performing an operation
where the cutting tool may contact
hidden wiring or its own cord. Contact
with a โ€œliveโ€ wire will also make exposed
metal parts of the power tool โ€œliveโ€ and
shock the operator.
f) When ripping always use a rip fence
or straight edge guide. This improves the
accuracy of cut and reduces the chance of
blade binding.
g) Always use blades with correct size
and shape (diamond versus round) of
arbour holes. Blades that do not match
the mounting hardware of the saw will run
eccentrically, causing loss of control.
h) Never use damaged or incorrect blade
washers or bolt. The blade washers and
bolt were specially designed for your saw,
for optimum performance and safety of
operation.
CAUSES AND OPERATOR
PREVENTION OF KICKBACK:
๎‚‡๎€ƒ๎€ฎ๎Œ๎†๎Ž๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎˜๎‡๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎„๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ
pinched, bound or misaligned saw blade,
causing an uncontrolled saw to lift up and
๎’๎˜๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎š๎„๎•๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎’๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎‘๎†๎‹๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎…๎’๎˜๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎Œ๎Š๎‹๎—๎๎œ๎€ƒ
๎…๎œ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎•๎‰๎€ƒ๎†๎๎’๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎‡๎’๎š๎‘๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎„๎๎๎–๎€ƒ
and the motor reaction drives the unit rapidly
๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎š๎„๎•๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎’๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎ˆ๎†๎’๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎—๎š๎Œ๎–๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎๎Œ๎–๎„๎๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ
4
๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎ˆ๎—๎‹๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎ˆ๎‡๎Š๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
blade can dig into the top surface of the
wood causing the blade to climb out of the
๎Ž๎ˆ๎•๎‰๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎๎˜๎๎“๎€ƒ๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎š๎„๎•๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎’๎•๎€‘
๎€ฎ๎Œ๎†๎Ž๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎˜๎๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎๎Œ๎–๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€’๎’๎•๎€ƒ
incorrect operating procedures or conditions
๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎„๎™๎’๎Œ๎‡๎ˆ๎‡๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎—๎„๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎ˆ๎•๎€ƒ
precautions as given below:
a) Maintain a ๎€žrm grip with both hands
on the saw and position your arms to
resist kickback forces. Position your
body to either side of the blade, but not
in line with the blade. Kickback could
cause the saw to jump backwards, but
kickback forces can be controlled by the
operator, if proper precautions are taken.
b) When blade is binding, or when
interrupting a cut for any reason, release
the trigger and hold the saw motionless
in the material until the blade comes to a
complete stop. Never attempt to remove
the saw from the work or pull the saw
backward while the blade is in motion or
kickback may occur. Investigate and take
corrective actions to eliminate the cause of
blade binding.
c) When restarting a saw in the
workpiece, center the saw blade in the
kerf and check that saw teeth are not
engaged into the material. If saw blade
is binding, it may walk up or kickback from
the workpiece as the saw is restarted.
d) Support large panels to minimize the
risk of blade pinching and kickback.
Large panels tend to sag under their own
weight. Supports must be placed under
the panel on both sides, near the line of cut
and near the edge of the panel.
e) Do not use dull or damaged blades.
Unsharpened or improperly set blades
produce narrow kerf causing excessive
friction, blade binding and kickback.
f) Blade depth and bevel adjusting
locking levers must be tight and secure
before making cut. If blade adjustment
shifts while cutting, it may cause binding
and kickback.
g) Use extra caution when making a
โ€œplunge cutโ€ into existing walls or other
blind areas. The protruding blade may cut
objects that can cause kickback.
Lower guard safety instructions
a) Check lower guard for proper closing
before each use. Do not operate the saw
if lower guard does not move freely and
close instantly. Never clamp or tie the
lower guard into the open position. If saw
is accidentally dropped, lower guard may
be bent. Raise the lower guard with the
retracting handle and make sure it moves
freely and does not touch the blade or any
other part, in all angles and depths of cut.
b) Check the operation of the lower
guard spring. If the guard and the spring
are not operating properly, they must be
serviced before use. Lower guard may
operate sluggishly due to damaged parts,
gummy deposits, or a buildup of debris.
c) Lower guard should be retracted
manually only for special cuts such
as โ€œplunge cutsโ€ and โ€œcompound
cuts.โ€ Raise lower guard by retracting
handle and as soon as blade enters
the material, the lower guard must be
released. For all other sawing, the lower
guard should operate automatically.
d) Always observe that the lower guard
is covering the blade before placing saw
down on bench or ๎€Ÿoor. An unprotected,
coasting blade will cause the saw to walk
backwards, cutting whatever is in its path.
Be aware of the time it takes for the blade
to stop after switch is released.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
๎‚‡๎€ƒUse clamps or another practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform.๎€ƒ๎€ซ๎’๎๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎‹๎„๎‘๎‡๎€ƒ
or against your body leaves it unstable and
may lead to loss of control.
๎‚‡๎€ƒKeep your body positioned to either
side of the blade, but not in line with the
saw blade. KICKBACK could cause the
saw to jump backwards (see Causes and
Operator Prevention of Kickback and
KICKBACK).
๎‚‡๎€ƒAvoid cutting nails. Inspect for and
remove all nails from lumber before
cutting.
๎‚‡๎€ƒAlways make sure nothing
interferes with the movement of the
lower blade guard.
๎‚‡๎€ƒAccessories must be rated for at
least the speed recommended on the
tool warning label. Wheels and other
accessories running over rated speed
can ๎€Ÿy apart and cause injury. Accessory
ratings must always be above tool speed
as shown on tool nameplate.
๎‚‡๎€ƒAlways make sure the saw is clean
before using.
๎‚‡๎€ƒStop using this saw and have it properly
serviced if any unusual noise or abnormal
operation occurs.
๎‚‡๎€ƒAlways be sure all components are
mounted properly and securely before
using tool.
๎‚‡๎€ƒAlways handle the saw blade with care
when mounting or removing it or when
removing the diamond knockout.
๎‚‡๎€ƒAlways wait until the motor has reached
5
full speed before starting a cut.
๎‚‡๎€ƒAlways keep handles dry, clean and free
of oil and grease. Hold the tool ๎€žrmly with
both hands when in use.
๎‚‡๎€ƒAlways be alert at all times, especially
during repetitive, monotonous operations.
Always be sure of position of your hands
relative to the blade.
๎‚‡๎€ƒStay clear of end pieces that may fall after
cutting off. They may be hot, sharp and/or
heavy. Serious personal injury may result.
๎‚‡๎€ƒReplace or repair damaged cords.
Make sure your extension cord is in good
condition. Use only 3-wire extension
cords that have 3-prong grounding-
type plugs and 3-pole receptacles
that accept the toolโ€™s plug.
๎‚‡๎€ƒAn extension cord must have
adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety.
The smaller the gauge number of the wire,
the greater the capacity of the cable, that is
16 gauge has more capacity than 18 gauge.
An undersized cord will cause a drop in
line voltage resulting in loss of power and
๎’๎™๎ˆ๎•๎‹๎ˆ๎„๎—๎Œ๎‘๎Š๎€‘๎€ƒ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎„๎‘๎€ƒ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ
๎ˆ๎›๎—๎ˆ๎‘๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎˜๎“๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎—๎„๎๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎Š๎—๎‹๎€๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ
each individual extension contains at least
the minimum wire size. The following table
shows the correct size to use depending on
cord length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gauge. The smaller
the gauge number, the heavier the cord.
CAUTION: Blades coast after turn off.
Serious personal injury may result.
WARNING: ALWAYS wear proper
personal hearing protection that
conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during
use. Under some conditions and duration
of use, noise from this product may
contribute to hearing loss.
WARNING: ALWAYS use proper eye
protection. All users and bystanders
must wear proper eye protection that
conforms to ANSI Z87.1.
WARNING: ALWAYS USE SAFETY
GLASSES. Everyday eyeglasses are
NOT safety glasses. Also use face or dust
mask if cutting operation is dusty.
ALWAYS wear certi๎€žed safety equipment:
โ€ข ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA
Z94.3).
โ€ข ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection.
โ€ข NIOSH/OSHA respiratory protection.
WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities contains
chemicals known in the state of California
to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎„๎‡๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎๎ˆ๎„๎‡๎€๎…๎„๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎“๎„๎Œ๎‘๎—๎–๎€๎€ƒ๎†๎•๎œ๎–๎—๎„๎๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ
๎–๎Œ๎๎Œ๎†๎„๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎…๎•๎Œ๎†๎Ž๎–๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ
masonry products, and arsenic and chromium
๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎๎Œ๎†๎„๎๎๎œ๎€๎—๎•๎ˆ๎„๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎๎˜๎๎…๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€ฆ๎€ฆ๎€ค๎€Œ๎€‘
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to ๎€žlter out microscopic particles.
โ€ข Avoid prolonged contact with dust
from power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities.
Wear protective clothing and wash
exposed areas with soap and water.
Allowing dust to get into your mouth, eyes,
or lay on the skin may promote absorption
of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate
and/or disburse dust, which may cause
serious and permanent respiratory or other
injury. Always use NIOSH/OSHA
approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct
particles away from face and body.
Always operate tool in well-ventilated area
and provide for proper dust removal. Use
dust collection system wherever possible.
๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎…๎ˆ๎๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎๎„๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎๎˜๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
following symbols. The symbols and their
definitions are as follows:
V .................volts
๎๎€บ ............milliwatts
nm ..............wavelength in nonometers
A .................amperes
Hz ...............hertz
๎€บ ................ watts
min .............minutes
................alternating current
...........direct current
no ...............no load speed
................๎€ฆ๎๎„๎–๎–๎€ƒ๎€ฌ๎€ฌ๎€ƒ๎€ฆ๎’๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘
๎‚ซ๎€’๎๎Œ๎‘ ........revolutions or reciprocation
....................per minute
................earthing terminal
................safety alert symbol
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
๎€”๎€•๎€“๎€น๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€“๎€๎€•๎€˜๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€•๎€™๎€๎€˜๎€“๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€˜๎€”๎€๎€”๎€“๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€“๎€”๎€๎€”๎€˜๎€“
๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€“๎€๎€š๎€๎€™๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€š๎€๎€™๎€๎€”๎€˜๎€๎€•๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€˜๎€๎€•๎€๎€–๎€“๎€๎€—๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€“๎€๎€—๎€๎€—๎€˜๎€๎€š๎๎€Œ
๎€•๎€—๎€“๎€น๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€“๎€๎€˜๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€˜๎€”๎€๎€”๎€“๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€“๎€”๎€๎€•๎€“๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€•๎€“๎€”๎€๎€–๎€“๎€“
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€“๎€๎€”๎€˜๎€๎€•๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€˜๎€๎€•๎€๎€–๎€“๎€๎€—๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€“๎€๎€—๎€๎€™๎€“๎€๎€œ๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€™๎€“๎€๎€œ๎€๎€œ๎€”๎€๎€—๎๎€Œ
Ampere Rating
๎€ฐ๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ฑ๎’๎—๎€ƒ๎๎’๎•๎ˆ๎€ƒ ๎€ค๎๎ˆ๎•๎Œ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎€บ๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ช๎„๎Š๎ˆ
Than Than
๎€ƒ๎€“๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€›๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€—
๎€ƒ๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎€๎€”๎€“๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€›๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€—๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€•
๎€”๎€“๎€ƒ ๎€ƒ๎€๎€”๎€•๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€—๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€•
๎€”๎€•๎€ƒ ๎€ƒ๎€๎€”๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€—๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€•๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ฑ๎’๎—๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎†๎’๎๎๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎‡
6
to reduce the risk of kickback
๎‚‡๎€ƒ
๎€ฎ๎ˆ๎ˆ๎“๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‰๎Œ๎•๎๎€ƒ๎Š๎•๎Œ๎“๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎…๎’๎—๎‹๎€ƒ๎‹๎„๎‘๎‡๎–๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎„๎๎๎€ƒ
times.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎—๎„๎œ๎€ƒ๎„๎๎ˆ๎•๎—๎€ƒ๎‚ฒ๎€ƒ๎ˆ๎›๎ˆ๎•๎†๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎’๎๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎˜๎“๎“๎’๎•๎—๎€ƒ๎๎’๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎™๎ˆ๎•๎‹๎„๎‘๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎–๎€‘๎€ƒ๎€ค๎–๎€ƒ
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎š๎ˆ๎„๎Ž๎ˆ๎‘๎–๎€๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎–๎„๎Š๎€๎€ƒ
causing a pinched blade.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎˜๎“๎“๎’๎•๎—๎€ƒ๎๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎‘๎ˆ๎๎–๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎–๎‹๎’๎š๎‘๎€ƒ๎€‹Fig.๎€1).
๎€ฐ๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎–๎˜๎“๎“๎’๎•๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‡๎–๎€ƒ๎€‹Fig. 2)
will lead to blade pinching.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎™๎’๎Œ๎‡๎€ƒ๎–๎„๎š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎™๎ˆ๎•๎‹๎ˆ๎„๎‡๎€‘๎€ƒ๎€ฐ๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎–๎„๎Š๎€ƒ
and will pinch blade.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฌ๎‘๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎†๎๎„๎๎“๎ˆ๎‡๎€ƒ
๎€‹๎€žgure 3) and solidly supported and
๎…๎„๎๎„๎‘๎†๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎—๎•๎’๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎–๎—๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ
๎–๎˜๎•๎‰๎„๎†๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎˜๎“๎“๎’๎•๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎–๎’๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ
portion of the saw shoe is on the portion
of the material that doesnโ€™t fall after the cut
is made. Never hold cut off piece by hand
๎€‹๎€žgure 4 )
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฎ๎ˆ๎ˆ๎“๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎‹๎„๎•๎“๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‰๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎–๎—๎•๎„๎Œ๎Š๎‹๎—๎€ƒ๎ˆ๎‡๎Š๎ˆ๎€ƒ๎Š๎˜๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ
ripping. Be careful as the cut off strip can
sag or twist, closing the cut and pinching the
๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎„๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ฎ๎€ฌ๎€ฆ๎€ฎ๎€ฅ๎€ค๎€ฆ๎€ฎ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ง๎’๎‘๎’‹๎—๎€ƒ๎‰๎’๎•๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€‘๎€ƒ๎€บ๎’๎’๎‡๎€ƒ๎™๎„๎•๎Œ๎„๎…๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ
๎Ž๎‘๎’๎—๎–๎€๎€ƒ๎‹๎„๎•๎‡๎‘๎ˆ๎–๎–๎€๎€ƒ๎—๎’๎˜๎Š๎‹๎‘๎ˆ๎–๎–๎€๎€ƒ๎š๎ˆ๎—๎‘๎ˆ๎–๎–๎€๎€ƒ
pressure treated and freshly cut green
lumber can heavily load the saw which can
lead to stalling. Push the saw slower when this
occurs.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ง๎’๎‘๎’‹๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€ƒ
while the blade is moving.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎๎๎’๎š๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎„๎†๎‹๎€ƒ๎‰๎˜๎๎๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎…๎ˆ๎‰๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ
contacts material to be cut. Starting the saw
๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎“๎˜๎–๎‹๎ˆ๎‡๎€ƒ
forward into cut can lead to stalling or sudden
๎…๎„๎†๎Ž๎š๎„๎•๎‡๎€ƒ๎๎’๎™๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎–๎„๎š๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎๎“๎—๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎๎Œ๎‰๎—๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎€ƒ๎…๎ˆ๎™๎ˆ๎๎€ƒ
cut. This leads to blade binding and stalling.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎๎š๎„๎œ๎–๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€ƒ
movement during cut.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ง๎’๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎—๎•๎œ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎‰๎’๎•๎†๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‰๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ
cut begins to go off line. This can cause
๎€ฎ๎€ฌ๎€ฆ๎€ฎ๎€ฅ๎€ค๎€ฆ๎€ฎ๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎—๎’๎“๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎„๎๎๎’๎š๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ
๎†๎’๎„๎–๎—๎€ƒ๎‡๎’๎š๎‘๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎—๎’๎“๎€‘๎€ƒ๎€บ๎Œ๎—๎‹๎‡๎•๎„๎š๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ
start a new cut on the line.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎—๎‹๎€ƒ๎„๎‡๎๎˜๎–๎—๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎–๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ
one tooth of the blade projects below the
๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎–๎‹๎’๎š๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ(๎€žgure๎€7).
๎‚‡๎€ƒ ๎€ง๎’๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎˜๎“๎€ƒ๎„๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€‘๎€ƒ
๎€ท๎š๎Œ๎–๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎ˆ๎‡๎Š๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ
the blade to dig into the material, climb out of
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎•๎˜๎‘๎€ƒ๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎š๎„๎•๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎’๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎™๎’๎Œ๎‡๎€ƒ๎†๎˜๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎‘๎„๎Œ๎๎–๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎–๎“๎ˆ๎†๎—๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎๎€ƒ
nails from lumber before cutting.
MOTOR
Be sure your power supply agrees with
๎‘๎„๎๎ˆ๎“๎๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎•๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€‘๎€ƒ๎€”๎€•๎€“๎€ƒ๎€น๎’๎๎—๎–๎€ƒ๎€ค๎€ฆ๎€ƒ๎๎ˆ๎„๎‘๎–๎€ƒ
your tool will operate on standard 60 Hz
๎‹๎’๎˜๎–๎ˆ๎‹๎’๎๎‡๎€ƒ๎“๎’๎š๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ง๎’๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎€ค๎€ฆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎–๎€ƒ
๎’๎‘๎€ƒ๎€ง๎€ฆ๎€‘๎€ƒ๎€ค๎€ƒ๎•๎„๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎€”๎€•๎€“๎€ƒ๎™๎’๎๎—๎–๎€ƒ๎€ค๎€ฆ๎€’๎€ง๎€ฆ๎€ƒ๎๎ˆ๎„๎‘๎–๎€ƒ
that your tool will operate on standard 60 Hz
๎€ค๎€ฆ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎€ง๎€ฆ๎€ƒ๎“๎’๎š๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎’๎•๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ
on the nameplate. Lower voltage will cause
๎๎’๎–๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎“๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎˜๎๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎’๎™๎ˆ๎•๎€๎‹๎ˆ๎„๎—๎Œ๎‘๎Š๎€‘๎€ƒ
All Black & Decker ๎—๎’๎’๎๎–๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎‰๎„๎†๎—๎’๎•๎œ๎€๎—๎ˆ๎–๎—๎ˆ๎‡๎€ž๎€ƒ
๎Œ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎‡๎’๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ
๎–๎˜๎“๎“๎๎œ๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎€ƒ๎€ค๎€ฆ๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€‘
INTENDED USE
This circular saw is designed for wood
cutting applications. Do not use water feed
attachments with this saw. Do not use
abrasive wheels or blades. Do not use under
wet conditions or in presence of flammable
liquids or gases.
save these instructions
3
4
1
2
7
OVERVIEW (FIG. 5)
๎€”๎€‘๎€ƒ๎€ฒ๎‘๎€’๎’๎‰๎‰๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹
2. Main handle
๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎„๎•๎œ๎€ƒ๎‹๎„๎‘๎‡๎๎ˆ
๎€—๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎‹๎’๎ˆ
๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎„๎š๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ
6. Saw blade lower guard
๎€š๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ๎Š๎˜๎„๎•๎‡๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎•๎„๎†๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•
8. Saw blade spanner wrench
๎€œ๎€‘๎€ƒ๎€ฅ๎ˆ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎‡๎๎˜๎–๎—๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎Ž๎‘๎’๎…
10. Outer blade clamp washer
11. Blade retaining bolt
๎€”๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎“๎—๎‹๎€ƒ๎„๎‡๎๎˜๎–๎—๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•
๎€”๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎“๎—๎‹๎€ƒ๎–๎†๎„๎๎ˆ
๎€”๎€—๎€‘๎€ƒ๎€ฅ๎ˆ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎‘๎Š๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎„๎๎ˆ
๎€”๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎„๎š๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‹๎ˆ๎›๎€ƒ๎š๎•๎ˆ๎‘๎†๎‹
ASSEMBLY / ADJUSTMENT SET-P
WARNING: Always unplug saw from
power supply before any of the following
operations.
ADJUSTING THE DEPTH OF CUT (FIG. 6 & 7)
The depth of cut should be set according
๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎†๎Ž๎‘๎ˆ๎–๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎’๎’๎–๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎˜๎‘๎๎’๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ
shoe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎•๎ˆ๎‡๎€ƒ
position. The corresponding depth of
๎†๎˜๎—๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎„๎‡๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€–๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎Œ๎Š๎‹๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎๎’๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ
in place.
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎—๎‹๎€ƒ๎„๎‡๎๎˜๎–๎—๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎–๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ
one tooth of the blade projects below
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎–๎‹๎’๎š๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎€žgure๎€7.
ADJUSTING THE BEVEL ANGLE (FIG. 8)
This tool can be set to bevel angles
๎…๎ˆ๎—๎š๎ˆ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€“๎‚ƒ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€—๎€˜๎‚ƒ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎’๎’๎–๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎†๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Ž๎‘๎’๎…๎€ƒ๎€‹๎€œ๎€Œ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎˜๎‘๎๎’๎†๎Ž๎€ƒ
the saw shoe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎•๎ˆ๎‡๎€ƒ
position. The corresponding bevel
๎„๎‘๎Š๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎„๎‡๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€—๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎Œ๎Š๎‹๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎†๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Ž๎‘๎’๎…๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎๎’๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
saw shoe in place.
ATTACHING THE BLADE (FIG. 9 & 10)
๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎‘๎‡๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎Š๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
๎“๎•๎’๎—๎•๎˜๎–๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎„๎‘๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎ˆ๎‘๎†๎‹๎€ƒ๎€‹๎€›๎€Œ๎€ƒ
๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‹๎’๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎„๎–๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
๎„๎–๎€ƒ๎–๎‹๎’๎š๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎‰๎Œ๎Š๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒLoosen and remove the blade
๎•๎ˆ๎—๎„๎Œ๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎–๎†๎•๎ˆ๎š๎€ƒ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎—๎˜๎•๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‹๎ˆ๎›๎€ƒ
๎š๎•๎ˆ๎‘๎†๎‹๎€ƒ๎€‹๎€”๎€˜๎€Œ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎‘๎—๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎†๎๎’๎†๎Ž๎š๎Œ๎–๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎„๎–๎‹๎ˆ๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€˜๎€Œ๎€ƒ๎’๎‘๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
๎–๎“๎Œ๎‘๎‡๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎„๎‰๎—๎€๎€ƒ๎€‹๎€”๎€™๎€Œ๎€๎€ƒ๎๎„๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ
the arrow on the blade points in the
same direction as the arrow on the upper
gaurd of the tool.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎„๎–๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎‘๎‡๎๎ˆ๎€ƒwith
the larger flat surface against the blade.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎„๎Œ๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎–๎†๎•๎ˆ๎š๎€ƒ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ๎€ƒ
into the hole in the spindle.
7
Tip of tooth
Surface of wood
6
12
๎€”๎€–
8
๎€œ
๎€”๎€—
5
1
๎€–
2
๎€—
๎€˜
6
๎€š
8
๎€œ
10
11
๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎‘๎‡๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎Š๎„๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
the spanner wrench into the holes of
the outer washer.
๎‚‡๎€ƒSecurely tighten the blade retaining
screw by holding the spanner wrench
๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎˜๎•๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎‹๎ˆ๎›๎€ƒ๎š๎•๎ˆ๎‘๎†๎‹๎€ƒ๎†๎๎’๎†๎Ž๎š๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ
tighten the blade retaining screw.
REMOVING THE BLADE
๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎‘๎‡๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎ˆ๎‘๎Š๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
๎“๎•๎’๎—๎•๎˜๎–๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎„๎‘๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎ˆ๎‘๎†๎‹๎€ƒ๎€‹๎€›๎€Œ๎€ƒ
๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‹๎’๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎„๎–๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒLoosen and remove the blade retaining
๎–๎†๎•๎ˆ๎š๎€ƒ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎—๎˜๎•๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎†๎’๎˜๎‘๎—๎ˆ๎•๎€๎€ƒ
๎†๎๎’๎†๎Ž๎š๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‹๎ˆ๎›๎€ƒ๎š๎•๎ˆ๎‘๎†๎‹๎€ƒ๎€‹๎€”๎€˜๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎„๎–๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€˜๎€Œ๎€‘
WARNING:๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎‡๎˜๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎Ž๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ
serious personal injury, read, understand
and follow all important safety warnings
and instructions prior to using tool.
GENERAL CUTS (IMPORTANT:
READ SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS. )
GUARD AGAINST KICKBACK
๎€บ๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎˜๎‘๎Œ๎—๎€ƒ๎˜๎‘๎“๎๎˜๎Š๎Š๎ˆ๎‡๎€๎€ƒ๎‰๎’๎๎๎’๎š๎€ƒ๎„๎๎๎€ƒ๎„๎–๎–๎ˆ๎๎…๎๎œ๎€๎€ƒ
adjustment and set up instructions.
๎€ฐ๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ๎Š๎˜๎„๎•๎‡๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎€ƒ
the proper blade for the material to be cut.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎ˆ๎„๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎๎„๎•๎Ž๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎†๎˜๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎˜๎“๎“๎’๎•๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎ˆ๎•๎๎œ๎€ƒ๎€‹๎€ถ๎ˆ๎ˆ๎€ƒ
Safety Rules and Instructions).
8
๎‚‡๎€ƒ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎“๎•๎Œ๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎•๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎‡๎€ƒ๎–๎„๎‰๎ˆ๎—๎œ๎€ƒ
๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎€‹๎€ถ๎ˆ๎ˆ๎€ƒ๎€ถ๎„๎‰๎ˆ๎—๎œ๎€ƒ๎€ต๎˜๎๎ˆ๎–๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎—๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎„๎€ƒ๎€‹๎€ถ๎ˆ๎ˆ๎€ƒ
Safety Rules).
๎‚‡๎€ƒ๎€บ๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎Š๎˜๎„๎•๎‡๎€ƒ๎†๎๎’๎–๎ˆ๎‡๎€๎€ƒ
๎๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎—๎˜๎•๎‘๎–๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎‰๎‰๎€‘
WARNING: It is important to support
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎ˆ๎•๎๎œ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎‹๎’๎๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ
firmly to prevent loss of control which
could cause personal injury. Figure 3
illustrates recommended hand position.
OPERATION
SWITCH
๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎Œ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ
๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎Œ๎‘๎˜๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎•๎˜๎‘๎€ƒ
as long as the trigger is depressed.
๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎—๎˜๎•๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎’๎‰๎‰๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎Œ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ
๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎‘๎’๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎Œ๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ
๎๎’๎†๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ
๎–๎‹๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎‘๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎†๎Ž๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ
means.
SAWING
WARNING:๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎‡๎˜๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎Ž๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ
serious personal injury,always hold the
tool with both hands.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎˜๎‘๎€ƒ๎‰๎•๎ˆ๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‰๎ˆ๎š๎€ƒ
seconds before starting the cut.
๎‚‡๎€ƒ๎€ค๎“๎“๎๎œ๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎Š๎ˆ๎‘๎—๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ
while performing the cut.
๎‚‡๎€ƒ๎€บ๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€‘
HINTS FOR OPTIMUM USE
๎‚‡๎€ƒ๎€ค๎–๎€ƒ๎–๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎๎’๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ
๎†๎˜๎—๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎“๎€ƒ๎–๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€ƒ
cannot be avoided, cut on the side
where splintering is acceptable.
๎‚‡๎€ƒ๎€บ๎‹๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎Œ๎๎Œ๎๎ˆ๎‡๎€๎€ƒ
e.g. when cutting laminates, clamp a
piece of plywood onto the top of the
๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€‘
POCKET CUTTING (FIG.11)
WARNING: Never tie the blade guard
in a raised position. Never move the saw
๎…๎„๎†๎Ž๎š๎„๎•๎‡๎–๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎“๎’๎†๎Ž๎ˆ๎—๎€ƒ๎†๎˜๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ
may cause the unit to raise up off the
๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎–๎˜๎•๎‰๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎š๎‹๎Œ๎†๎‹๎€ƒ๎†๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎๎˜๎•๎œ๎€‘
๎€ค๎€ƒ๎“๎’๎†๎Ž๎ˆ๎—๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ
floor, wall, or other flat surface.
๎‚‡๎€ƒ๎€ค๎‡๎๎˜๎–๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎‰๎’๎’๎—๎€ƒ๎“๎๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ
cuts at desired depth.
๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎Œ๎๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎‰๎’๎•๎š๎„๎•๎‡๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎‰๎•๎’๎‘๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ
the foot plate on material to be cut.
๎‚‡๎€ƒ๎€ธ๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎•๎„๎†๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎•๎„๎†๎—๎€ƒ๎๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ
10
๎€”๎€˜
11
10
8
๎€˜
16
9
๎€”๎€˜
8
10
11
9
blade guard to an upward position.
Lower rear of foot plate until blade
teeth almost touch cutting line.
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Š๎˜๎„๎•๎‡๎€ƒ๎€‹๎Œ๎—๎–๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ
๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎ˆ๎“๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ
to open freely as you start the cut).
Remove hand from guard lever and
๎‰๎Œ๎•๎๎๎œ๎€ƒ๎Š๎•๎Œ๎“๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎„๎•๎œ๎€ƒ๎‹๎„๎‘๎‡๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€Œ๎€๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ
shown in ๎€žgure 11. Position your body
๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎„๎•๎๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎„๎๎๎’๎š๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎Œ๎–๎—๎€ƒ๎Ž๎Œ๎†๎Ž๎…๎„๎†๎Ž๎€ƒ
if it occurs.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ
cutting surface before starting saw.
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎—๎„๎•๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎—๎’๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎Š๎•๎„๎‡๎˜๎„๎๎๎œ๎€ƒ๎๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
saw until its foot plate rests flat on the
material to be cut. Advance saw along
the cutting line until cut is completed as
shown in ๎€žgure 11.
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎Œ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎„๎๎๎’๎š๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎–๎—๎’๎“๎€ƒ
completely before withdrawing the
blade from
the material.
๎‚‡๎€ƒ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎–๎—๎„๎•๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎ˆ๎„๎†๎‹๎€ƒ๎‘๎ˆ๎š๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎ˆ๎„๎—๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ
above.
WRENCH STORAGE (FIG.12)
๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎„๎‘๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎•๎ˆ๎‘๎†๎‹๎€ƒ๎€‹๎€›๎€Œ๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎’๎•๎ˆ๎‡๎€ƒ
on the saw shoe as shown in ๎€žgure 12.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to
clean the tool. Never let any liquid get
๎Œ๎‘๎–๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ž๎€ƒ๎‘๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ
the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs,
๎๎„๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎‘๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎„๎‡๎๎˜๎–๎—๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎€‹๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎‹๎„๎‘๎€ƒ
those listed in this manual) should be
performed by authorized service centers
or other qualified service organizations,
always using identical replacement parts.
LUBRICATION
Black & Decker tools are properly
lubricated at the factory and are ready
for use.
ACCESSORIES
Rip fences and other accessories are
๎„๎™๎„๎Œ๎๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ
๎€ฆ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎–๎€‘๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎‰๎Œ๎‘๎‡๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ
location, call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
Recommended accessories for use with
your tool are available from your local
retailer.
WARNING:The use of any accessory not
recommended for use with this tool could be
๎‹๎„๎๎„๎•๎‡๎’๎˜๎–๎€‘๎€ƒ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€ƒ๎€š๎€๎€”๎€’๎€—๎€ƒ๎‚ด๎€ƒ๎€‹๎€”๎€›๎€—๎๎๎€Œ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ
๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎€˜๎€’๎€›๎‚ต๎€ƒ๎‡๎Œ๎„๎๎ˆ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎•๎…๎’๎•๎€‘๎€ƒ
SERVICE INFORMATION
๎€ค๎๎๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎–๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ
staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable
๎“๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€บ๎‹๎ˆ๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎‘๎ˆ๎ˆ๎‡๎€ƒ
technical advice, repair, or genuine
factory replacement parts, contact the
๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‘๎ˆ๎„๎•๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€‘๎€ƒ
To find your local service location,
call: 1-800-544-6986 or visit www.
blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR HOME USE
WARRANTY
๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€ธ๎€‘๎€ถ๎€‘๎€Œ๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎†๎€‘๎€ƒ๎š๎„๎•๎•๎„๎‘๎—๎–๎€ƒ
this product for two years against any
๎‡๎ˆ๎‰๎ˆ๎†๎—๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎๎„๎‘๎–๎‹๎Œ๎“๎€‘๎€ƒ
The defective product will be replaced
or repaired at no charge in either of two
ways.
The first, which will result in exchanges
only, is to return the product to the
retailer from whom it was purchased
๎€‹๎“๎•๎’๎™๎Œ๎‡๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎†๎Œ๎“๎„๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
retailer). Returns should be made within
the time period of the retailerโ€™s policy for
๎ˆ๎›๎†๎‹๎„๎‘๎Š๎ˆ๎–๎€ƒ๎€‹๎˜๎–๎˜๎„๎๎๎œ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€œ๎€“๎€ƒ๎‡๎„๎œ๎–๎€ƒ๎„๎‰๎—๎ˆ๎•๎€ƒ
11
8
12
10
the sale). Proof of purchase may be
๎•๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎‡๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎„๎Œ๎๎ˆ๎•๎€ƒ
for their specific return policy regarding
returns that are beyond the time set for
exchanges.
๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎“๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€ƒ๎€‹๎“๎•๎ˆ๎“๎„๎Œ๎‡๎€Œ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ
๎’๎š๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎˜๎—๎‹๎’๎•๎Œ๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ
for repair or replacement at our option.
Proof of purchase may be required.
This warranty does not apply to
accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to
state or province to province. Should
you have any questions, contact the
๎๎„๎‘๎„๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‘๎ˆ๎„๎•๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ
๎€ถ๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ
intended for commercial use.
Free Warning Label Replacement: If
your warning labels become illegible or
are missing, call 1-800-544-6986 for a
free replacement.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
๎‚‡๎€ƒ ๎€ธ๎‘๎Œ๎—๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎–๎—๎„๎•๎—๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎’๎•๎‡๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎๎˜๎Š๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎˜๎—๎๎ˆ๎—๎€‘
๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎‰๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎…๎๎’๎š๎‘๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎‰๎˜๎–๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
product repeatedly causes the
circuit fuse to blow, discontinue
use immediately and have it
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎„๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ
service center or authorized
servicer.)
๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎…๎•๎ˆ๎„๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎•๎Œ๎“๎“๎ˆ๎‡๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎–๎ˆ๎—๎€ƒ๎†๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎…๎•๎ˆ๎„๎Ž๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
product repeatedly causes the
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎†๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎€ƒ๎…๎•๎ˆ๎„๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎•๎Œ๎“๎€๎€ƒ
discontinue use immediately
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎‹๎„๎™๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎„๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎€ƒ
authorized servicer.)
๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎’๎•๎‡๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎๎„๎Š๎ˆ๎‡๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ซ๎„๎™๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎‡๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎‡๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎„๎—๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ฆ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎€ค๎˜๎—๎‹๎’๎•๎Œ๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎•๎€ƒ
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
๎๎’๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‘๎ˆ๎„๎•๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎†๎„๎๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎€ฏ๎€ค๎€ฆ๎€ฎ๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฆ๎€ฎ๎€จ๎€ต๎€ƒ๎‹๎ˆ๎๎“๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ
1-800-544-6986.
Imported by
๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€ธ๎€‘๎€ถ๎€‘๎€Œ๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎†๎€‘๎€๎€ƒ
๎€š๎€“๎€”๎€ƒ๎€จ๎€‘๎€ƒ๎€ญ๎’๎“๎“๎„๎€ƒ๎€ต๎‡๎€‘
๎€ท๎’๎š๎–๎’๎‘๎€๎€ƒ๎€ฐ๎€ง๎€ƒ๎€•๎€”๎€•๎€›๎€™๎€ƒ๎€ธ๎€‘๎€ถ๎€‘๎€ค๎€‘
11
MODE Dโ€™EMPLOI
Merci dโ€™avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
ร€๎€ŸLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problรจmes surgissent aprรจs lโ€™achat dโ€™un produit Black
& Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des rรฉponses instantanรฉment 24 heures par jour.
Si la rรฉponse est introuvable ou en lโ€™absence dโ€™accรจs ร  lโ€™Internet, composer le 1
800 544-6986 de 8 h ร  17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Priรจre dโ€™avoir le numรฉro de catalogue sous la main lors de lโ€™appel.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTร‰RIEUR.
SCIE CIRCULAIRES 7-1/4โ€ (184MM), 15 AMPรˆRE
NUMร‰RO DE CATALOGUE
CS1015
12
RรˆGLES Gร‰Nร‰RALES DE Sร‰CURITร‰
Avertissements de sรฉcuritรฉ
gรฉnรฉraux pour les outils
รฉlectriques
AVERTISSEMENT! Lire tous les
avertissements de sรฉcuritรฉ et
toutes les directives. ๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€
respect des avertissements et des
directives pourrait se solder par un
๎†๎‹๎’๎†๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎ˆ๎‘๎‡๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€’๎’๎˜๎€ƒ
une blessure grave.
Conserver tous les
avertissements et toutes
les directives pour un
usage ultรฉrieur.
Le terme ยซoutil รฉlectriqueยป citรฉ dans
les avertissements se rapporte ร 
votre outil รฉlectrique ร  alimentation
๎–๎˜๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎€‹๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎‰๎Œ๎๎€Œ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ
๎€‹๎–๎„๎‘๎–๎€ƒ๎‰๎Œ๎๎€Œ๎€‘
1) Sรฉcuritรฉ du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et
bien รฉclairรฉe. Les endroits sombres
sont souvent des causes dโ€™accidents.
b) Ne pas faire fonctionner dโ€™outils
รฉlectriques dans un milieu
dรฉ๎€Ÿagrant, soit en prรฉsence de
liquides in๎€Ÿammables, de gaz ou
de poussiรจre. Les outils รฉlectriques
produisent des รฉtincelles qui peuvent
en๎€Ÿammer la poussiรจre ou les vapeurs.
c) ร‰loigner les enfants et les curieux
au moment dโ€™utiliser un outil
รฉlectrique. Une distraction pourrait
vous en faire perdre la maรฎtrise.
2) Sรฉcuritรฉ en matiรจre dโ€™รฉlectricitรฉ
a) Les ๎€žches des outils รฉlectriques
doivent correspondre ร  la prise.
Ne jamais modi๎€žer la ๎€žche en
aucune faรงon. Ne jamais utiliser
de ๎€žche dโ€™adaptation avec un outil
รฉlectrique mis ร  la terre. Le risque
de choc รฉlectrique sera rรฉduit par
lโ€™utilisation de ๎€žches non modi๎€žรฉes
correspondant ร  la prise.
b) ร‰viter tout contact physique
avec des surfaces mises ร  la
terre comme des tuyaux, des
radiateurs, des cuisiniรจres et des
rรฉfrigรฉrateurs. Le risque de choc
รฉlectrique est plus รฉlevรฉ si votre corps
est mis ร  la terre.
c) Ne pas exposer les outils
รฉlectriques ร  la pluie ou ร  dโ€™autres
conditions oรน il pourrait รชtre
mouillรฉ. La pรฉnรฉtration de lโ€™eau dans
un outil รฉlectrique augmente le risque
de choc รฉlectrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le
cordon dโ€™alimentation. Ne jamais
utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou
dรฉbrancher un outil รฉlectrique. Tenir
le cordon รฉloignรฉ de la chaleur, de
lโ€™huile, des bords tranchants ou
des piรจces mobiles. Les cordons
endommagรฉs ou emmรชlรฉs augmentent
les risques de choc รฉlectrique.
e) Pour lโ€™utilisation dโ€™un outil
รฉlectrique ร  lโ€™extรฉrieur, se servir
dโ€™une rallonge
convenant ร  une telle utilisation.
Lโ€™utilisation dโ€™une rallonge conรงue
pour lโ€™extรฉrieur rรฉduit les risques de
choc รฉlectrique.
f) Sโ€™il est impossible dโ€™รฉviter
lโ€™utilisation dโ€™un outil รฉlectrique
dans un endroit humide, brancher
lโ€™outil dans une prise ou sur un
circuit dโ€™alimentation dotรฉs dโ€™un
disjoncteur de fuite ร  la terre (GFCI).
Lโ€™utilisation de ce type de disjoncteur
rรฉduit les risques de choc รฉlectrique.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIรˆRE DE Sร‰CURITร‰ - Dร‰FINITIONS
Il
est important que vous lisiez et compreniez ce mode dโ€™emploi. Les informations quโ€™il
๎†๎’๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎†๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎€น๎€ฒ๎€ท๎€ต๎€จ๎€ƒ๎€ถ๎ฅ๎€ฆ๎€ธ๎€ต๎€ฌ๎€ท๎ฅ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎ฅ๎€น๎€ฌ๎€ท๎€จ๎€ต๎€ƒ๎€ท๎€ฒ๎€ธ๎€ท๎€ƒ๎€ณ๎€ต๎€ฒ๎€ฅ๎€ฏ๎ƒ‹๎€ฐ๎€จ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎–๎€ƒ
๎–๎œ๎๎…๎’๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎Œ๎€๎‡๎ˆ๎–๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎™๎’๎˜๎–๎€ƒ๎„๎Œ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎’๎‘๎‘๎„๎ถ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎’๎•๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€‘
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nโ€™est pas รฉvitรฉe,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
nโ€™est pas รฉvitรฉe, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE๎€: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
nโ€™est pas รฉvitรฉe, pourrait causer des blessures mineures ou modรฉrรฉes.
AVIS๎€: Utilisรฉ sans le symbole dโ€™alerte ร  la sรฉcuritรฉ, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle nโ€™est pas รฉvitรฉe, peut rรฉsulter en des
dommages ร  la propriรฉtรฉ.
13
3) Sรฉcuritรฉ personnelle
a) รŠtre vigilant, surveiller le travail
effectuรฉ et faire preuve de jugement
lorsquโ€™un outil รฉlectrique est utilisรฉ. Ne
pas utiliser dโ€™outil รฉlectrique en cas de
fatigue ou sous lโ€™in๎€Ÿuence de drogues,
dโ€™alcool ou de mรฉdicaments. Un simple
moment dโ€™inattention en utilisant un outil
รฉlectrique peut entraรฎner des blessures
corporelles graves.
b) Utiliser des รฉquipements de protection
individuelle. Toujours porter une
protection oculaire. Lโ€™utilisation
dโ€™รฉquipements de protection comme un
masque antipoussiรจre, des chaussures
antidรฉrapantes, un casque de sรฉcuritรฉ
ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert rรฉduira les risques de
blessures corporelles.
c) Empรชcher les dรฉmarrages
intempestifs. Sโ€™assurer que
lโ€™interrupteur se trouve ร  la position
dโ€™arrรชt avant de relier lโ€™outil ร  une
source dโ€™alimentation et/ou dโ€™insรฉrer
un bloc-piles, de ramasser ou de
transporter lโ€™outil. Transporter un
outil รฉlectrique alors que le doigt
repose sur lโ€™interrupteur ou brancher
un outil รฉlectrique dont lโ€™interrupteur
est ร  la position de marche risque de
provoquer un accident.
d) Retirer toute clรฉ de rรฉglage ou clรฉ
standard avant de dรฉmarrer lโ€™outil.
Une clรฉ standard ou une clรฉ de rรฉglage
attachรฉe ร  une partie pivotante peut
causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras.
Conserver son รฉquilibre en tout
temps. Cela permet de mieux maรฎtriser
lโ€™outil รฉlectrique dans les situations
imprรฉvues.
f) Sโ€™habiller de maniรจre appropriรฉe.
Ne pas porter de vรชtements amples
ni de bijoux. Garder les cheveux,
les vรชtements et les gants ร  lโ€™รฉcart
des piรจces mobiles. Les vรชtements
amples, les bijoux ou les cheveux
longs risquent de rester coincรฉs dans
les piรจces mobiles.
g) Si des composants sont fournis
pour le raccordement de dispositifs
de dรฉpoussiรฉrage et de ramassage,
sโ€™assurer que ceux-ci sont bien
raccordรฉs et utilisรฉs. Lโ€™utilisation
dโ€™un dispositif de dรฉpoussiรฉrage peut
rรฉduire les dangers engendrรฉs par les
poussiรจres.
4) Utilisation et entretien dโ€™un outil
รฉlectrique
a) Ne pas forcer un outil รฉlectrique.
Utiliser lโ€™outil รฉlectrique appropriรฉ
ร  lโ€™application. Lโ€™outil รฉlectrique
appropriรฉ effectuera un meilleur travail,
de faรงon plus sรปre et ร  la vitesse pour
laquelle il a รฉtรฉ conรงu.
b) Ne pas utiliser un outil รฉlectrique
dont lโ€™interrupteur est dรฉfectueux.
Tout outil
รฉlectrique dont lโ€™interrupteur est
dรฉfectueux est dangereux et doit รชtre
rรฉparรฉ.
c) Dรฉbrancher la ๎€žche du secteur ou le
bloc-piles de lโ€™outil รฉlectrique avant
de faire tout rรฉglage ou changement
dโ€™accessoire, ou avant de ranger
lโ€™outil รฉlectrique. Ces mesures
prรฉventives rรฉduisent les risques
de dรฉmarrage accidentel de lโ€™outil
รฉlectrique.
d) Ranger les outils รฉlectriques hors
de la portรฉe des enfants, et ne
permettre ร  aucune personne nโ€™รฉtant
pas familiรจre avec un outil รฉlectrique
(ou son manuel dโ€™instruction)
dโ€™utiliser ce dernier. Les outils
รฉlectriques deviennent dangereux entre
les mains dโ€™utilisateurs inexpรฉrimentรฉs.
e) Entretenir les outils รฉlectriques.
Vรฉri๎€žer les piรจces mobiles pour
sโ€™assurer quโ€™elles sont bien alignรฉes
et tournent librement, quโ€™elles sont
en bon รฉtat et ne sont affectรฉes par
aucun trouble susceptible de nuire
au bon fonctionnement de lโ€™outil
รฉlectrique. En cas de dommage,
faire rรฉparer lโ€™outil รฉlectrique avant
toute nouvelle utilisation. Beaucoup
dโ€™accidents sont causรฉs par des outils
รฉlectriques mal entretenus.
f) Sโ€™assurer que les outils de coupe
sont aiguisรฉs et propres. Les outils
de coupe bien entretenus et affรปtรฉs
sont moins susceptibles de se coincer
et sont plus faciles ร  contrรดler.
g) Utiliser lโ€™outil รฉlectrique, les
accessoires, les forets, etc.
conformรฉment aux prรฉsentes
directives en tenant compte des
conditions de travail et du travail
ร  effectuer. Lโ€™utilisation dโ€™un outil
รฉlectrique pour toute opรฉration autre
que celle pour laquelle il a รฉtรฉ conรงu
est dangereuse.
5) Rรฉparation
a) Faire rรฉparer lโ€™outil รฉlectrique
par un rรฉparateur professionnel
en nโ€™utilisant que des piรจces de
rechange identiques. Cela permettra
de maintenir une utilisation sรฉcuritaire
de lโ€™outil รฉlectrique.
CAUSES DE Lโ€™EFFET DE
REBOND ET PREร‰VENTION
PAR Lโ€™OPร‰RATEUR
๎‚‡๎€ƒLโ€™effet de rebond est une rรฉaction soudaine
dโ€™une lame de scie pincรฉe, accrochรฉe ou
mal alignรฉe, qui cause un saut vertical dโ€™une
scie non contrรดlรฉe hors de lโ€™ouvrage et en
direction de lโ€™opรฉrateur.
๎‚‡๎€ƒLorsque la lame est pincรฉe ou accrochรฉe
par la fermeture du trait de scie, elle se
bloque et la rรฉaction du moteur renvoie
rapidement lโ€™unitรฉ en arriรจre et en direction
de lโ€™opรฉrateur.
๎‚‡๎€ƒSi la lame est tordue ou mal alignรฉe dans la
coupe, les dents situรฉes sur lโ€™arรชte arriรจre de
la lame peuvent mordre la surface du bois et
causer une montรฉe de la lame hors du trait de
scie et un bond de celle-ci vers lโ€™opรฉrateur.
โ€ข Un effet de rebond est le rรฉsultat
dโ€™une mauvaise utilisation de la scie
ou de procรฉdures ou de conditions de
fonctionnement incorrectes. Il peut รชtre รฉvitรฉ
en prenant les prรฉcautions nรฉcessaires telles
๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎•๎Œ๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎Œ๎€๎‡๎ˆ๎–๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎€
a) Saisir fermement la scie avec les deux
mains et positionner vos bras de sorte ร 
rรฉsister aux forces du rebond. Positionner
votre corps dโ€™un cรดtรฉ ou lโ€™autre de la lame de
la scie et non dans sa trajectoire. Un effet de
rebond pourrait provoquer un saut de la scie vers
๎๎’‹๎„๎•๎•๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎’‹๎’๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎๎„๎ถ๎—๎•๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‰๎’๎•๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ
rebond avec de telles mesures de prรฉcaution.
b) Lorsque la lame se bloque ou lors de
lโ€™interruption dโ€™une dรฉcoupe pour toute
raison, relรขcher la dรฉtente et tenir la scie
immobile dans le matรฉriau jusquโ€™ร  ce que
la lame sโ€™immobilise complรจtement. Ne jamais
essayer de retirer la scie de la piรจce ou de tirer
la scie vers lโ€™arriรจre pendant que la lame est
en mouvement. Un effet de rebond pourrait se
produire. Rechercher et prendre les actions
correctives nรฉcessaires pour รฉliminer les causes
du grippage de la lame.
c) Lors du redรฉmarrage dโ€™une scie dans une
piรจce, centrer la lame dans le trait de scie
et vรฉri๎€žer que les dents de scie ne sont pas
engagรฉes dans le matรฉriau. Si la lame de la
scie est bloquรฉe, elle pourrait se dรฉplacer ou
produire un rebond au redรฉmarrage de la scie.
d) Soutenir les grands panneaux pour
minimiser le risque de pincement de lame
et dโ€™effet de rebond. Les grands panneaux
tendent ร  sโ€™affaisser sous leur propre poids.
Installer des piรจces dโ€™appui sous le panneau, des
deux cรดtรฉs, prรจs de la ligne de coupe et du bord
du panneau.
e) Ne pas utiliser de lames รฉmoussรฉes ou
endommagรฉes. ๎€ง๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎„๎Œ๎Š๎˜๎Œ๎–๎ฐ๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ
incorrectement placรฉes produisent un trait de
๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ฐ๎—๎•๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎„๎ถ๎‘๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‰๎•๎’๎—๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎–๎€ƒ๎ˆ๎›๎†๎ˆ๎–๎–๎Œ๎‰๎–๎€๎€ƒ
des grippages de lame et des effets de rebonds.
14
CONSIGNES DE RรˆGLES DE Sร‰CURITร‰
POUR TOUTES LES SCIES
DANGER! Tenez les mains loin de la
zone tranchante et de la lame. Tenez
votre deuxiรจme main sur la poignรฉe
auxiliaire ou sur le boรฎtier du moteur.
a) Si les deux mains tiennent la scie, elles
ne peuvent pas รชtre atteintes par la
lame.
b) Ne pas passer les mains sous la piรจce.
Le dispositif de sรฉcuritรฉ ne peut pas vous
protรฉger de la lame sous la piรจce.
c) Rรฉgler la profondeur de coupe
ร  lโ€™รฉpaisseur de la piรจce. On devrait
apercevoir une dent de lame incomplรจte des
dents de la lame sous la piรจce.
d) Ne jamais tenir la piรจce dans ses
mains ou la placer de travers sur ses
jambes pour la couper. Fixer la piรจce ร  une
plateforme stable. Il est important de soutenir
la piรจce correctement afin de minimiser
lโ€™exposition des parties du corps ร  la lame,
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎Œ๎‘๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎๎ˆ๎€๎†๎Œ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎‡๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎ถ๎—๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
lโ€™outil.
e) Tenir lโ€™outil รฉlectrique par sa surface de
prise isolรฉe dans une situation oรน lโ€™outil
de coupe peut entrer en contact avec un
cรขblage dissimulรฉ ou avec son propre
cordon dโ€™alimentation. Tout contact avec un
fil ยซ sous tension ยป mettra รฉgalement ยซ sous
tension ยป les piรจces mรฉtalliques exposรฉes de
lโ€™outil et donnera une dรฉcharge รฉlectrique ร 
lโ€™opรฉrateur.
f) En cas de sciage en long, toujours
utiliser un guide longitudinal ou ร  bord
droit. Le guide augmente la prรฉcision de la
dรฉcoupe et rรฉduit les chances de grippage
de lame.
g) Toujours utiliser des lames dont
lโ€™alรฉsage est de taille et de forme
appropriรฉes (diamant contre circulaire).
Les lames qui ne correspondent pas au
matรฉriel de montage de la scie tourneront de
๎๎„๎‘๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎†๎ˆ๎‘๎—๎•๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎„๎ถ๎‘๎ˆ๎•๎’๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎–๎€ƒ
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎ถ๎—๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€‘
h) Ne jamais utiliser de rondelles ou
dโ€™รฉcrous de lame endommagรฉs ou
incorrects. Les rondelles et les รฉcrous
de lame ont รฉtรฉ spรฉcifiquement conรงus
pour votre scie afin dโ€™en optimiser
les performances et la sรฉcuritรฉ de
fonctionnement.
15
f) Les leviers de blocage de profondeur de
lame et dโ€™ajustement de biseau doivent รชtre
serrรฉs et solidement ๎€žxรฉs avant dโ€™effectuer
une coupe. Si le rรฉglage de la lame se dรฉcale
pendant la dรฉcoupe, il peut causer un grippage
et un effet de rebond.
g) Faire particuliรจrement attention lors de
la rรฉalisation dโ€™une ยซ dรฉcoupe en plongรฉe
ยป dans des murs existants ou dโ€™autres
zones sans visibilitรฉ. La lame en saillie est
susceptible de couper des objets pouvant
causer des effets de rebonds.
DIRECTIVES DE Sร‰CURITร‰
CONCERNANT LE PROTร‰GE-
LAME INFร‰RIEUR
a) Vรฉri๎€žer, avant chaque utilisation, que
le protรจge-lame infรฉrieur se ferme bien.
Ne pas utiliser la scie si le protรจge-lame
infรฉrieur ne se dรฉplace pas librement ou ne
ferme pas instantanรฉment. Ne jamais fixer
๎’๎˜๎€ƒ๎„๎—๎—๎„๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ
ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le
๎“๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎•๎„๎Œ๎—๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎Œ๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ
๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎’‹๎„๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎Œ๎Š๎‘๎ฐ๎ˆ๎€ƒ
de rรฉtraction et sโ€™assurer quโ€™il se dรฉplace
librement et ne touche pas la lame ou aucune
autre piรจce, et ce, ร  tous les angles et ร  toutes
les profondeurs de coupe.
b) Vรฉri๎€žer le fonctionnement du ressort du
protรจge-lame infรฉrieur.๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ
le ressort ne fonctionnent pas correctement,
ils doivent รชtre rรฉparรฉs avant utilisation. Le
๎“๎„๎•๎ˆ๎€๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎‰๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ
ร  cause de piรจces endommagรฉes, de dรฉpรดts
collants ou dโ€™accumulation de dรฉbris.
c) Le protรจge-lame infรฉrieur ne doit รชtre
rรฉtractรฉ manuellement que pour des
dรฉcoupes spรฉciales telles ยซ Dรฉcoupes
en plongรฉe ยป et ยซ Dรฉcoupes combinรฉes
ยป. ๎€ต๎ˆ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ
la poignรฉe de rรฉtraction et le relรขcher
immรฉdiatement une fois que la lame a mordu
dans la piรจce. Pour tout autre type de sciage,
๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎‰๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ
automatiquement.
d) Toujours vรฉri๎€žer que le protรจge-lame
infรฉrieur recouvre la lame avant de poser la
scie sur lโ€™รฉtabli ou sur le sol. Une lame non
protรฉgรฉe et continuant de tourner fera dรฉplacer
la scie vers lโ€™arriรจre, coupant ainsi tout ce qui
se trouve dans son chemin. Prendre note du
temps que prend la lame pour sโ€™arrรชter aprรจs
que la dรฉtente soit relรขchรฉe.
DIRECTIVES DE Sร‰CURITร‰
SUPPLร‰MENTAIRES : SCIES
CIRCULAIRES
๎‚‡๎€ƒUtiliser des pinces ou tout autre moyen
pratique de soutenir et de fixer solidement
la piรจce sur une plate-forme stable. Tenir la
piรจce avec la main ou contre son corps nโ€™est pas
suffisamment stable et risque de provoquer une
๎“๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎ถ๎—๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€‘
๎‚‡๎€ƒIl faut se tenir de lโ€™un ou lโ€™autre cรดtรฉ de la
lame de la scie et non dans sans trajectoire.
๎€ฏ๎’‹๎€จ๎€ฉ๎€ฉ๎€จ๎€ท๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ต๎€จ๎€ฅ๎€ฒ๎€ฑ๎€ง๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎…๎’๎‘๎‡๎Œ๎•๎€ƒ
๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎–๎€ƒ๎๎’‹๎„๎•๎•๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎†๎’๎‘๎–๎˜๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎•๎˜๎…๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎‚ฉ๎€ƒ
๎€ฆ๎„๎˜๎–๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎ˆ๎‰๎‰๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎…๎’๎‘๎‡๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎™๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ
๎๎’‹๎’๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‚ช๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‚ฉ๎€ƒ๎€จ๎€ฉ๎€ฉ๎€จ๎€ท๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ต๎€จ๎€ฅ๎€ฒ๎€ฑ๎€ง๎€ƒ๎‚ช๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒร‰viter de couper des clous. Inspecter le
bois et retirer tous les clous qui sโ€™y trouvent
avant dโ€™entamer la dรฉcoupe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ทoujours sโ€™assurer que rien ne nuit au
mouvement du pare-main infรฉrieur.
๎‚‡๎€ƒLe rรฉgime nominal (vitesse) des
accessoires doit au minimum รฉgaler la
vitesse recommandรฉe sur lโ€™รฉtiquette
dโ€™avertissement de lโ€™outil. Les meules et
autres accessoires allant plus vite que le rรฉgime
nominal peuvent รชtre projetรฉs et provoquer des
blessures. Le rรฉgime nominal des accessoires
๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎—๎’๎˜๎๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎˜๎€๎‡๎ˆ๎–๎–๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎€ƒ
de lโ€™outil, tel que lโ€™indique la plaque signalรฉtique
de lโ€™outil.
๎‚‡๎€ƒToujours sโ€™assurer que la scie est propre
avant de lโ€™utiliser.
๎‚‡๎€ƒCesser dโ€™utiliser la scie et la faire rรฉparer
si un bruit inhabituel ou un fonctionnement
anormal se produit.
๎‚‡๎€ƒToujours รชtre certain que tous les
composants sont montรฉs adรฉquatement et
solidement avant dโ€™utiliser lโ€™outil.
๎‚‡๎€ƒToujours manipuler soigneusement la lame
de la scie au moment de la pose ou de la
dรฉpose ou lors de lโ€™enlรจvement du losange
dรฉfonรงable.
๎‚‡๎€ƒToujours attendre le plein rรฉgime du
moteur avant dโ€™amorcer une coupe.
๎‚‡๎€ƒToujours maintenir les poignรฉes sรจches,
propres et exemptes dโ€™huile et de graisse.
Tenir fermement lโ€™outil ร  deux mains au moment
de lโ€™utiliser.
๎‚‡๎€ƒToujours รชtre vigilant, surtout durant
les opรฉrations rรฉpรฉtitives et monotones.
Toujours รชtre certain de la position de ses mains
par rapport ร  la lame.
๎‚‡๎€ƒSe tenir ร  lโ€™รฉcart des extrรฉmitรฉs de la piรจce,
car des morceaux pourraient tomber aprรจs
la coupe. Les morceaux peuvent รชtre chauds,
tranchants ou lourds. Il peut en rรฉsulter des
blessures corporelles graves.
๎‚‡๎€ƒ
Remplacer ou rรฉparer les cordons
endommagรฉs. Sโ€™assurer que la rallonge est en
bon รฉtat. ๎€ธ๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎•๎„๎๎๎’๎‘๎Š๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€–๎€ƒ๎‰๎Œ๎๎–๎€ƒ
๎“๎’๎˜๎•๎™๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€–๎€ƒ๎…๎•๎’๎†๎‹๎ˆ๎–๎€ƒ
๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€–๎€ƒ๎‰๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎–๎“๎’๎‘๎‡๎„๎‘๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‰๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
lโ€™outil.
16
๎‚‡๎€ƒPour la sรฉcuritรฉ de lโ€™utilisateur, utiliser
une rallonge de calibre adรฉquat (AWG ou
American Wire Gauge [calibrage amรฉricain
normalisรฉ des fils]). Plus le numรฉro de
calibre de fil est petit et plus sa capacitรฉ est
grande, par exemple un calibre 16 a plus de
capacitรฉ quโ€™un calibre 18. Une rallonge de
calibre infรฉrieur causera une chute de tension
de ligne et donc une perte de puissance et une
surchauffe. Si plus dโ€™une rallonge est utilisรฉe
pour obtenir la longueur totale, sโ€™assurer que
chaque rallonge prรฉsente au moins le calibre de
fil minimum. Le tableau suivant indique le calibre
appropriรฉ ร  utiliser selon la longueur de la rallonge
et lโ€™intensitรฉ nominale de la plaque signalรฉtique.
En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus
gros. Plus le numรฉro de calibre est petit, plus le
cordon est lourd.
MISE EN GARDE :Les lames continuent
de fonctionner aprรจs lโ€™arrรชt de lโ€™outil. Il peut
en rรฉsulter des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT : Toujours porter une
protection auditive appropriรฉe
conformรฉment ร  la norme ANSI S12.6
(S3.19) lors de lโ€™utilisation du produit.๎€ƒ๎€ง๎„๎‘๎–๎€ƒ
certaines conditions et selon la durรฉe
dโ€™utilisation, le bruit รฉmis par ce produit peut
contribuer ร  une perte auditive.
AVERTISSEMENT :Toujours utiliser une
protection oculaire adรฉquate. Tous les
utilisateurs et toutes les personnes ร  proximitรฉ
doivent porter une protection oculaire conforme
๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‘๎’๎•๎๎ˆ๎€ƒ๎€ค๎€ฑ๎€ถ๎€ฌ๎€ƒ๎€ฝ๎€›๎€š๎€‘๎€”๎€‘
AVERTISSEMENT : TOUJOURS
PORTER DES LUNETTES DE Sร‰CURITร‰.
Les lunettes de vue ne constituent PAS des
lunettes de sรฉcuritรฉ. Utiliser รฉgalement un
masque protecteur ou antipoussiรจres si
lโ€™opรฉration de coupe gรฉnรจre de la poussiรจre.
TOUJOURS porter un รฉquipement de
sรฉcuritรฉ homologuรฉ :
โ€ข protection oculaire conforme ร  la norme
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
โ€ข protection auditive conforme ร  la norme
ANSI S12.6 (S3.19);
โ€ข protection des voies respiratoires conforme
aux normes NIOSH/OSHA.
AVERTISSEMENT : Certaines poussiรจres
produites par les travaux de ponรงage, de
sciage, de meulage, de perรงage et autres
contiennent des produits chimiques
reconnus par lโ€™ร‰tat de la Californie pour
causer le cancer, des anomalies
congรฉnitales ou dโ€™autres problรจmes liรฉs aux
fonctions reproductrices. Voici quelques
exemples de ces produits chimiques :
๎‚‡๎€ƒLe plomb des peintures ร  base de plomb,
la silice cristalline provenant des briques, du
ciment et dโ€™autres produits de maรงonnerie
ainsi que lโ€™arsenic et le chrome issus du bois
traitรฉ chimiquement.
Les risques reliรฉs ร  lโ€™exposition ร  ces
poussiรจres varient selon la frรฉquence ร 
laquelle lโ€™utilisateur travaille avec ce type
de matรฉriau. Pour rรฉduire lโ€™exposition ร  ces
produits chimiques, travailler dans un endroit
bien aรฉrรฉ et porter un รฉquipement de sรฉcuritรฉ
approuvรฉ comme un masque antipoussiรจres
conรงu spรฉcialement pour filtrer les particules
microscopiques.
๎‚‡๎€ƒร‰viter le contact prolongรฉ avec les
poussiรจres produites par les activitรฉs de
ponรงage, sciage, meulage, perรงage et
autres activitรฉs de construction. Porter des
vรชtements de protection et laver les parties du
corps exposรฉes avec une solution dโ€™eau et de
savon. Le fait de laisser la poussiรจre pรฉnรฉtrer
dans la bouche et les yeux ou de la laisser
reposer sur la peau peut promouvoir lโ€™absorption
de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT :Lโ€™utilisation de cet
outil peut produire ou propulser des
poussiรจres qui pourraient causer des
problรจmes respiratoires graves et
permanents ou dโ€™autres problรจmes
mรฉdicaux. Toujours porter un appareil
๎•๎ˆ๎–๎“๎Œ๎•๎„๎—๎’๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎˜๎™๎ฐ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎€ฑ๎€ฌ๎€ฒ๎€ถ๎€ซ๎€’๎๎’‹๎€ฒ๎€ถ๎€ซ๎€ค๎€ƒ
๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฐ๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎˜๎–๎–๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ง๎Œ๎•๎Œ๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ
particules loin du visage et du corps. Toujours
utiliser lโ€™outil dans des endroits bien aรฉrรฉs et
veiller ร  dรฉpoussiรฉrer correctement la zone de
travail. Utiliser un systรจme de dรฉpoussiรฉrage
lorsque cโ€™est possible.
PROTร‰GEZ-VOUS DES EFFETS
DE REBOUND
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒLES EFFETS DE REBOND PEUVENT
รŠTRE CAUSร‰S par pincements, torsions,
accrochages ou blocages de scie durant
une dรฉcoupe. Si la lame est tordue ou mal
alignรฉe dans la coupe, les dents situรฉes
sur lโ€™arรชte postรฉrieure de la lame peuvent
creuser dans la surface du bois et causer
une escalade de la lame hors du trait de
scie et un saut en direction de lโ€™opรฉrateur.
POUR Rร‰DUIRE LE RISQUE
Dโ€™EFFET DE REBOND
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎˜๎›๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎–๎€ƒ
en tout temps.
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎–๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎‰๎€ƒ๎‚ฒ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎ˆ๎•๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎ถ๎—๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎’๎˜๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎’๎‘๎Š๎–๎€ƒ๎๎„๎—๎ฐ๎•๎Œ๎„๎˜๎›๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎“๎„๎–๎–๎ˆ๎‘๎—๎€‘๎€ƒ
Lorsque le matรฉriau est coupรฉ et fragilisรฉ, il
๎–๎’‹๎„๎‰๎‰๎„๎Œ๎–๎–๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎„๎ถ๎‘๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎“๎Œ๎‘๎†๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎’๎˜๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎Š๎•๎„๎‘๎‡๎–๎€ƒ๎“๎„๎‘๎‘๎ˆ๎„๎˜๎›๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ
illustrรฉ (fig. 1). Les piรจces soutenues uniquement
aux extrรฉmitรฉs (fig. 2) provoqueront un
pincement de lame.
17
๎‚‡๎€ƒ๎ฅ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎˜๎€๎‡๎ˆ๎–๎–๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎’๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎ฒ๎—๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎–๎€ƒ
matรฉriaux peuvent flรฉchir et pincer la lame.
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎’‹๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ฐ๎•๎Œ๎„๎˜๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ
๎–๎ˆ๎•๎•๎ฐ๎€ƒ๎€‹๎‰๎Œ๎Š๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€–๎€Œ๎€๎€ƒ๎–๎’๎๎Œ๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎–๎’๎˜๎—๎ˆ๎‘๎˜๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ
รฉquilibre sur une surface de travail solide, stable
et mise ร  niveau. Soutenir la piรจce de sorte
que la plus large partie de la semelle de la scie
soit sur la partie de la piรจce qui ne tombe pas
aprรจs rรฉalisation de la coupe. Ne jamais tenir ร 
la main la portion de la piรจce qui sera coupรฉe
๎€‹๎‰๎Œ๎Š๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€—๎€Œ
๎‚‡๎€ƒ๎€ช๎„๎•๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎Œ๎Š๎˜๎Œ๎–๎ฐ๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎•๎ˆ๎–๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ธ๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎Š๎˜๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‘๎Š๎Œ๎—๎˜๎‡๎Œ๎‘๎„๎๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎•๎ฑ๎Š๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎•๎’๎Œ๎—๎ˆ๎€ƒ
lors de sciage en long. Faire attention, car la
bande dรฉcoupรฉe peut sโ€™affaisser ou se tordre,
fermer ainsi le trait de scie, pincer la lame et
๎“๎•๎’๎™๎’๎”๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎€จ๎€ฉ๎€ฉ๎€จ๎€ท๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ต๎€จ๎€ฅ๎€ฒ๎€ฑ๎€ง๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎‰๎’๎•๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€‘๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎๎ฑ๎—๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎’๎Œ๎–๎€ƒ
tels que nล“uds, duretรฉ, soliditรฉ, humiditรฉ,
๎…๎’๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎•๎„๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‰๎•๎„๎ถ๎†๎‹๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ฐ๎€ƒ
peuvent fortement charger la scie et provoquer
un blocage. Pousser la scie plus lentement
lorsque cela se produit.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎Œ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎™๎•๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎‘๎‡๎„๎‘๎—๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ
opรฉration de coupe lorsque la lame se dรฉplace.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎„๎Œ๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎Œ๎‘๎‡๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎‘๎€ƒ๎“๎๎ˆ๎Œ๎‘๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ
avant de placer la lame en contact avec le
matรฉriau ร  couper. Un dรฉmarrage de la scie
lorsque la lame est en contact avec la piรจce
ou dans le trait de coupe peut provoquer des
blocages ou un mouvement soudain de la scie
vers lโ€™arriรจre.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎๎„๎Œ๎–๎€ƒ๎ˆ๎–๎–๎„๎œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎˜๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎•๎–๎€ƒ
๎‡๎’‹๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎’๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€ƒ๎…๎Œ๎–๎ˆ๎„๎˜๎—๎ฐ๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎๎„๎€ƒ
provoque le grippage et le blocage de la lame.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎›๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎˜๎๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎™๎’๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎™๎•๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎ฐ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ
mouvement durant la dรฉcoupe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฑ๎’‹๎ˆ๎–๎–๎„๎œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎–๎„๎€ƒ๎๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎€ƒ
๎–๎Œ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎‡๎ฐ๎™๎Œ๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ
๎“๎•๎’๎™๎’๎”๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎€จ๎€ฉ๎€ฉ๎€จ๎€ท๎€ถ๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ต๎€จ๎€ฅ๎€ฒ๎€ฑ๎€ง๎€‘๎€ƒ๎€ค๎•๎•๎ฒ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ
la scie et laisser la lame ralentir et sโ€™immobiliser.
La retirer du trait de coupe et entamer une
nouvelle coupe sur la ligne.
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ฐ๎Š๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎’๎‰๎’๎‘๎‡๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎•๎—๎ˆ๎€ƒ
quโ€™une seule dent de la lame dรฉpasse de la
surface infรฉrieure de lโ€™ouvrage (figure 7).
๎‚‡๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎‰๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎˜๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ
dans la coupe. Suite ร  une torsion de la scie,
lโ€™arรชte postรฉrieure de la lame peut mordre dans
le matรฉriau, sortir de la piรจce et se dรฉplacer
rapidement en direction de lโ€™opรฉrateur.
๎‚‡๎€ƒ๎ฅ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎๎’๎˜๎–๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎–๎“๎ˆ๎†๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎Œ๎–๎€ƒ
et retirer tous les clous qui sโ€™y trouvent avant
dโ€™entamer la dรฉcoupe.
MOTEUR
Sโ€™assurer que le bloc dโ€™alimentation est
compatible avec lโ€™inscription de la plaque
signalรฉtique. Un rรฉgime de 120 volts c.a.
signifie que votre outil fonctionnera sur une
alimentation domestique standard de 60 Hz.
Ne pas faire fonctionner des outils ร  courant
๎„๎๎—๎ˆ๎•๎‘๎„๎—๎Œ๎‰๎€ƒ๎€‹๎†๎€‘๎„๎€‘๎€Œ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎†๎’๎˜๎•๎„๎‘๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎Œ๎‘๎˜๎€ƒ๎€‹๎†๎€‘๎†๎€‘๎€Œ๎€‘๎€ƒ
๎€ธ๎‘๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎๎Œ๎‘๎„๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€”๎€•๎€“๎€ƒ๎™๎’๎๎—๎–๎€ƒ๎†๎€‘๎„๎€‘๎€’๎†๎€‘๎†๎€‘๎€ƒ
signifie que votre outil fonctionnera avec
une alimentation standard 60 Hz c.a. ou
๎†๎€‘๎†๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎‘๎–๎ˆ๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‰๎Œ๎Š๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ
๎–๎Œ๎Š๎‘๎„๎๎ฐ๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ธ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎˜๎–๎€ƒ๎‰๎„๎Œ๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎„๎ถ๎‘๎ˆ๎•๎„๎€ƒ
๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎Œ๎–๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎Œ๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎†๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎„๎ถ๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ
๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎†๎‹๎„๎˜๎‰๎‰๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ท๎’๎˜๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎—๎Œ๎๎–๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ
๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎—๎ˆ๎–๎—๎ฐ๎–๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎ˆ๎€ž๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎†๎ˆ๎—๎€ƒ๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎€ƒ
๎“๎„๎–๎€๎€ƒ๎™๎ฐ๎•๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎—๎€ƒ๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ
courant alternatif seulement.
UTILISATION PRร‰VUE
๎€ฆ๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎†๎Œ๎•๎†๎˜๎๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎ฏ๎˜๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ
applications de coupe de bois. Ne pas utiliser
dโ€™accessoires ร  lโ€™eau avec cette scie. Ne pas
utiliser de meules ou de lames abrasives. Ne
pas utiliser dans des conditions humides ou en
prรฉsence de liquides ou de gaz inflammables.
CONSERVER CES DIRECTIVES
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€จ๎‘๎€ƒ๎†๎„๎–๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎•๎„๎๎๎’๎‘๎Š๎ˆ๎€๎€ƒ๎–๎’‹๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ
que les valeurs nominales de la rallonge
utilisรฉe correspondent bien ร  celles de lโ€™outil
alimentรฉ. Lโ€™usage dโ€™une rallonge de calibre
insuffisant causera une chute de tension
๎ˆ๎‘๎—๎•๎„๎ถ๎‘๎„๎‘๎—๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎˜๎Œ๎–๎–๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎–๎˜๎•๎†๎‹๎„๎˜๎‰๎‰๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎—๎„๎…๎๎ˆ๎„๎˜๎€ƒ๎†๎Œ๎€๎‡๎ˆ๎–๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎Œ๎๎๎˜๎–๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎„๎๎Œ๎…๎•๎ˆ๎–๎€ƒ
ร  utiliser selon la longueur de rallonge et
lโ€™intensitรฉ nominale indiquรฉe sur la plaque
signalรฉtique. En cas de doutes, utiliser le
calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la
rallonge peut supporter de courant.
Lโ€™รฉtiquette apposรฉe sur votre outil peut
comprendre les symboles suivants.
V .............volts
๎๎€บ .........milliwatts
nm ...........longueur dโ€™onde en
nanomรจtres
A .............ampรจres
Hz ...........hertz
๎€บ ............watts
min .......... minutes
............courant alternatif
........courant continu
no ............pas de vitesse de rotation
............. Assemblage de classe II
๎‚ซ๎€’๎๎Œ๎‘ .....rotations ou alternances
par minute
............borne de terre
............symbole dโ€™alerte ร  lasรฉcuritรฉ
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
๎€”๎€•๎€“๎€น๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€“๎€๎€•๎€˜๎€ƒ ๎€•๎€™๎€๎€˜๎€“๎€ƒ ๎€˜๎€”๎€๎€”๎€“๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€“๎€”๎€๎€”๎€˜๎€“
๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€“๎€๎€š๎€๎€™๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€š๎€๎€™๎€๎€”๎€˜๎€๎€•๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€˜๎€๎€•๎€๎€–๎€“๎€๎€—๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€“๎€๎€—๎€๎€—๎€˜๎€๎€š๎๎€Œ
๎€•๎€—๎€“๎€น๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€“๎€๎€˜๎€“๎€ƒ ๎€˜๎€”๎€๎€”๎€“๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€“๎€”๎€๎€•๎€“๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€•๎€“๎€”๎€๎€–๎€“๎€“
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€“๎€๎€”๎€˜๎€๎€•๎๎€Œ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€˜๎€๎€•๎€๎€–๎€“๎€๎€—๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€“๎€๎€—๎€๎€™๎€“๎€๎€œ๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€™๎€“๎€๎€œ๎€๎€œ๎€”๎€๎€—๎๎€Œ
Intensitรฉ (A)
๎€ค๎˜๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ค๎˜๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎Œ๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎œ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‰๎Œ๎๎–๎€ƒ๎€‹๎€ค๎€บ๎€ช๎€Œ
moins plus
๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€๎€ƒ ๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€›๎€ƒ ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€”๎€—
๎€™๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€๎€ƒ ๎€”๎€“๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€›๎€ƒ ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€”๎€—๎€ƒ ๎€”๎€•
๎€”๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€๎€ƒ ๎€”๎€•๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€”๎€—๎€ƒ ๎€”๎€•
๎€”๎€•๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€๎€ƒ ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€—๎€ƒ ๎€”๎€•๎€ƒ ๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎’๎๎๎„๎‘๎‡๎ฐ
18
APERร‡U Gร‰Nร‰RAL (FIG. 5)
๎€”๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎—๎ˆ๎•๎•๎˜๎“๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€’๎„๎•๎•๎ฒ๎—
2. Poignรฉe principale
๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎Œ๎Š๎‘๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎„๎Œ๎•๎ˆ
๎€—๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎๎ˆ๎๎๎ˆ
๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ
๎€™๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•
๎€š๎€‘๎€ƒLevier dโ€™escamotage du
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•
๎€›๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎๎ฐ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎ฐ๎†๎•๎’๎˜๎–๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ
๎€œ๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎Œ๎Š๎‘๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎Œ๎–๎ˆ๎„๎˜
10. Rondelle de fixation extรฉrieure
11. Boulon de fixation de la lame
12. Levier de rรฉglage de profondeur
๎€”๎€–๎€‘๎€ƒ๎ฅ๎†๎‹๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‰๎’๎‘๎‡๎ˆ๎˜๎•
๎€”๎€—๎€‘๎€ƒ๎ฅ๎†๎‹๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎„๎‘๎Š๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎Œ๎–๎ˆ๎„๎˜
๎€”๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎๎ฐ๎€ƒ๎‹๎ˆ๎›๎„๎Š๎’๎‘๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ
CONFIGURATION DE
Lโ€™ASSEMBLAGE ET DES
Rร‰GLAGES
AVERTISSEMENT : toujours
dรฉbrancher la scie de lโ€™alimentation
secteur avant chacune des opรฉrations
suivantes.
Rร‰GLAGE DE LA PROFONDEUR DE
COUPE (FIG. 6 ET 7)
La profondeur de la coupe doit รชtre rรฉglรฉe
selon lโ€™รฉpaisseur de la piรจce.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ฐ๎™๎ˆ๎•๎•๎’๎˜๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎€ƒ
le sabot de la scie.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฐ๎ˆ๎—๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎…๎’๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
position dรฉsirรฉe. La profondeur de
coupe correspondante peut รชtre lue sur
๎๎’‹๎ฐ๎†๎‹๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€–๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎…๎’๎—๎€ƒ
de la scie en place.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ต๎ฐ๎Š๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎„๎๎˜๎–๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‰๎’๎‘๎‡๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
scie de telle sorte quโ€™une seule dent de la
lame dรฉpasse de la surface infรฉrieure de
lโ€™ouvrage tel quโ€™illustrรฉ dans la ๎€žgure 7.
Rร‰GLAGE DE Lโ€™ANGLE DE BISEAU (FIG.
8)
๎€ฆ๎ˆ๎—๎€ƒ๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎๎ฐ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎‘๎Š๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎…๎Œ๎–๎ˆ๎„๎˜๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎€“๎‚ƒ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎€—๎€˜๎‚ƒ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎•๎’๎˜๎Œ๎๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€œ๎€Œ๎€ƒ
pour dรฉverrouiller le sabot de la scie.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎ˆ๎—๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎…๎’๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
position dรฉsirรฉe. Lโ€™angle de biseau
๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎–๎“๎’๎‘๎‡๎„๎‘๎—๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎’‹๎ฐ๎†๎‹๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€—๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎•๎’๎˜๎Œ๎๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ
maintenir le sabot de la scie en place.
FIXATION DE LA LAME (FIG. 9 ET 10)
๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎“๎ฒ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎…๎•๎’๎†๎‹๎ˆ๎€๎€ƒ
๎Œ๎‘๎–๎ฐ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎„๎Œ๎๎๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎†๎๎ฐ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎ฐ๎†๎•๎’๎˜๎–๎€ƒ๎€‹๎€›๎€Œ๎€ƒ
๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎—๎•๎’๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎’๎‘๎‡๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ๎€ƒ
๎†๎’๎๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‰๎Œ๎Š๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎Œ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎›๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ๎€ƒ
de la lame en tournant la clรฉ hexagonale
๎€‹๎€”๎€˜๎€Œ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎–๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎‹๎’๎•๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎—๎Œ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎’๎‘๎‡๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎๎„๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€˜๎€Œ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎’‹๎„๎•๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
la broche en sโ€™assurant que la flรจche de
la lame pointe dans le mรชme sens que la
๎‰๎๎ฑ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎˜๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ
de lโ€™outil.
๎‚‡๎€ƒ๎€จ๎‘๎‰๎Œ๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎’๎‘๎‡๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
broche, la surface plus large reposant
contre la lame.
๎‚‡๎€ƒ๎€จ๎‘๎‰๎Œ๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎›๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ
dans le trou de la broche.
๎‚‡๎€ƒ๎€จ๎๎“๎ฒ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎…๎•๎’๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ
insรฉrant la clรฉ ร  รฉcrous dans les trous de la
rondelle externe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎’๎๎Œ๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎›๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
lame. Pour ce faire, tenir la clรฉ ร  รฉcrous en
position et tourner la clรฉ hexagonale dans
le sens horaire pour serrer la vis de fixation
de la lame.
Dร‰POSE DE LA LAME
๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎“๎ฒ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎…๎•๎’๎†๎‹๎ˆ๎€๎€ƒ
๎Œ๎‘๎–๎ฐ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎„๎Œ๎๎๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎†๎๎ฐ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎ฐ๎†๎•๎’๎˜๎–๎€ƒ๎€‹๎€›๎€Œ๎€ƒ
๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎—๎•๎’๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎’๎‘๎‡๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎›๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ
๎€‹๎€”๎€”๎€Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎’๎˜๎•๎‘๎„๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎–๎€ƒ
antihoraire ร  lโ€™aide de la clรฉ hexagonale
๎€‹๎€”๎€˜๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎—๎Œ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎’๎‘๎‡๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎—๎Œ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€˜๎€Œ๎€‘
AVERTISSEMENT : pour rรฉduire le
risque de blessure personnelle grave,
lire, comprendre et suivre tous les
avertissements de sรฉcuritรฉ importants et
toutes les directives avant dโ€™utiliser lโ€™outil.
Dร‰COUPES Gร‰Nร‰RALES (IMPORTANT
: LIRE LES AVERTISSEMENTS ET
CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰ )
PROTร‰GEZ-VOUS DES EFFETS DE
REBOND
Sans brancher lโ€™unitรฉ, suivre toutes les
consignes dโ€™assemblage, de rรฉglage et de
configuration.
๎€ถ๎’‹๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎ˆ๎€๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ
fonctionne. Sรฉlectionner la lame
appropriรฉe au matรฉriau ร  dรฉcouper.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎ˆ๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎„๎•๎”๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎Œ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎’๎˜๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‰๎Œ๎›๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎†๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎™๎•๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ
๎€‹๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎€ต๎ฑ๎Š๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ธ๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎“๎•๎Œ๎ฐ๎€ƒ
๎ˆ๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎–๎€ƒ๎€‹๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎€ต๎ฑ๎Š๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ๎€Œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎„๎™๎„๎Œ๎๎€ƒ
๎€‹๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎€ต๎ฑ๎Š๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ๎€Œ๎€‘
19
๎‚‡๎€ƒ๎€ค๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎„๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎ฐ๎•๎ฐ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‰๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎๎ฐ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
๎“๎„๎•๎ˆ๎€๎๎„๎Œ๎‘๎€๎€ƒ๎–๎’‹๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎•๎˜๎“๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ
fonctionne.
AVERTISSEMENT : : pour รฉviter toute
blessure corporelle, soutenir correctement
la piรจce et tenir fermement la scie pour
๎ˆ๎๎“๎ฒ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎ถ๎—๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€‘๎€ƒ
La Figure 3 illustre la position de main
recommandรฉe.
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR
๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‰๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‰๎’๎‘๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎Œ๎‘๎˜๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ
tant que la dรฉtente sera enfoncรฉe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎’‹๎ฐ๎—๎ˆ๎Œ๎‘๎‡๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎Œ๎๎“๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ
๎๎„๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎๎€ƒ๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
bloquer lโ€™outil en positionnement de
marche, et la dรฉtente ne doit jamais รชtre
bloquรฉe par aucun moyen.
SCIAGE
AVERTISSEMENT : pour rรฉduire le
risque de blessure, toujours tenir lโ€™outil
des deux mains.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎„๎Œ๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎Œ๎…๎•๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ
quelques secondes avant de
commencer la coupe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ค๎“๎“๎˜๎œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ฐ๎Š๎ฑ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ
effectuant la coupe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎•๎„๎™๎„๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎„๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎—๎Œ๎‘๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎€‘
CONSEILS POUR UNE UTILISATION
OPTIMALE
๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎’๎๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎ฐ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ
รฉclats le long de la ligne de coupe sur la
partie supรฉrieure de lโ€™ouvrage, couper
sur le cรดtรฉ oรน les รฉclats sont tolรฉrรฉs.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎’๎•๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ฐ๎†๎๎„๎—๎–๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎๎Œ๎—๎ฐ๎–๎€๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ
exemple lors de la coupe de stratifiรฉs, fixer
une planche de contreplaquรฉ sur la partie
supรฉrieure de lโ€™ouvrage.
Dร‰COUPE EN POCHE (FIG.11)
AVERTISSEMENT :Ne jamais fixer le
๎“๎•๎’๎—๎ฑ๎Š๎ˆ๎€๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎™๎ฐ๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ
jamais dรฉplacer la scie vers lโ€™arriรจre lors
de la coupe en poche, car elle peut alors
se soulever de la piรจce, ce qui risque de
provoquer une blessure.
Une coupe en poche est une coupe
effectuรฉe dans un plancher, un mur ou
toute autre surface plane.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ต๎ฐ๎Š๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎–๎–๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
sorte que la lame coupe ร  la profondeur
voulue.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎†๎๎Œ๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎–๎€ƒ๎๎’‹๎„๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‰๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ
reposer la partie avant de la plaque
dโ€™assise sur la piรจce ร  couper.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ค๎˜๎€ƒ๎๎’๎œ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎’‹๎ˆ๎–๎†๎„๎๎’๎—๎„๎Š๎ˆ๎€๎€ƒ
๎•๎ˆ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎ˆ๎€๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€‘๎€ƒ๎€ค๎…๎„๎Œ๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ
lโ€™arriรจre de la plaque dโ€™assise jusquโ€™ร 
ce que les dents de la lame touchent
presque le trait de coupe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎ˆ๎€๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎€‹๎–๎’๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ
la piรจce permettra de le maintenir en
place et de lโ€™ouvrir librement au moment
๎‡๎’‹๎„๎๎’๎•๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
๎๎ˆ๎™๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎“๎„๎•๎ˆ๎€๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎–๎„๎Œ๎–๎Œ๎•๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ
๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎Œ๎Š๎‘๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎›๎Œ๎๎Œ๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€Œ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ
la figure 11. Se placer le corps et la main
de maniรจre ร  pouvoir rรฉsister ร  tout effet
de rebond si cela se produit.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ถ๎’‹๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎˜๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
surface ร  couper avant le dรฉmarrage de
la scie.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ง๎ฐ๎๎„๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎…๎„๎Œ๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ
lentement la scie jusquโ€™ร  ce que la
plaque dโ€™assise repose ร  plat contre la
piรจce ร  couper. Avancer la scie le long
de la ligne de coupe jusquโ€™ร  ce que la
coupe soit terminรฉe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎Š๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎‘๎‡๎•๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
lame sโ€™immobilise complรจtement, puis
retirer la lame de la piรจce.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฏ๎’๎•๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎„๎๎’๎•๎†๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎˜๎™๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€๎€ƒ
rรฉpรฉter les รฉtapes prรฉcรฉdentes.
RANGEMENT DE LA CLร‰ (FIG.12)
๎€ฏ๎„๎€ƒ๎†๎๎ฐ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€›๎€Œ๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎„๎‘๎Š๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ
le sabot de la scie comme illustrรฉ ร  la
๎€žgure 12.
ENTRETIEN
Nโ€™utiliser quโ€™un dรฉtergent doux et un
chiffon humide pour nettoyer lโ€™outil. Ne
jamais laisser de liquide pรฉnรฉtrer dans
lโ€™outil et nโ€™immerger aucune partie de
lโ€™outil dans un liquide.
IMPORTANT : pour garantir la
๎€ถ๎ฅ๎€ฆ๎€ธ๎€ต๎€ฌ๎€ท๎ฅ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎€ฉ๎€ฌ๎€ค๎€ฅ๎€ฌ๎€ฏ๎€ฌ๎€ท๎ฅ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎€๎€ƒ
les rรฉparations, lโ€™entretien et le rรฉglage
๎€‹๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎˜๎›๎€ƒ๎ฐ๎‘๎˜๎๎ฐ๎•๎ฐ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎†๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‡๎ˆ๎€ƒ
dโ€™emploi) doivent รชtre rรฉalisรฉs par un
centre de rรฉparation autorisรฉ ou tout autre
centre de rรฉparation professionnel, et
les des piรจces de rechange identiques
doivent รชtre utilisรฉes.
LUBRIFICATION
Les outils Black & Decker sont
correctement graissรฉs en usine et sont
prรชts ร  lโ€™emploi.
ACCESSOIRES
Rip clรดtures et autres accessoires
sont disponibles ร  partir de centres de
๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒPour trouver
20
lโ€™รฉtablissement de rรฉparation de votre
rรฉgion, composer le numรฉro suivant :
1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
Les accessoires recommandรฉs pour รชtre
utilisรฉs avec votre outil sont disponibles
chez votre dรฉtaillant local.
AVERTISSEMENT : lโ€™utilisation de tout
accessoire non recommandรฉ avec lโ€™outil
pourrait sโ€™avรฉrer dangereuse. Nโ€™utiliser
๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€”๎€›๎€—๎€ƒ๎๎๎€ƒ๎€‹๎€š๎€ƒ๎€”๎€’๎€—๎€ƒ๎“๎’๎€Œ๎€ƒ
๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎„๎›๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€”๎€˜๎€ƒ๎๎๎€ƒ๎€‹๎€˜๎€’๎€›๎€ƒ๎“๎’๎€Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
diamรจtre.
INFORMATION SUR LES
Rร‰PARATIONS
๎€ท๎’๎˜๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎“๎„๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ
๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’๎—๎ฐ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎‘๎ˆ๎๎€ƒ๎”๎˜๎„๎๎Œ๎‰๎Œ๎ฐ๎€ƒ
๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎—๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ž๎€ƒ๎Œ๎๎–๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ
donc en mesure dโ€™offrir ร  leur clientรจle
un service efficace et fiable. Que ce soit
pour un avis technique, une rรฉparation
ou des piรจces de rechange authentiques
installรฉes en usine, communiquer
๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎๎’‹๎ฐ๎—๎„๎…๎๎Œ๎–๎–๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
plus prรจs de chez vous. Pour trouver
lโ€™รฉtablissement de rรฉparation de votre
rรฉgion, composer le numรฉro suivant :
1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLรˆTE DE DEUX
ANS POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎ฅ๎€‘๎€๎€ธ๎€‘๎€Œ๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎†๎€‘๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎—๎€ƒ๎†๎ˆ๎€ƒ
produit pour une durรฉe de deux ans
contre tout dรฉfaut de matรฉriau ou de
fabrication. Le produit dรฉfectueux sera
remplacรฉ ou rรฉparรฉ sans frais de lโ€™une
des deux faรงons suivantes :
La premiรจre faรงon consiste en un
simple รฉchange chez le dรฉtaillant qui
๎๎’‹๎„๎€ƒ๎™๎ˆ๎‘๎‡๎˜๎€ƒ๎€‹๎“๎’๎˜๎•๎™๎˜๎€ƒ๎”๎˜๎’‹๎Œ๎๎€ƒ๎–๎’‹๎„๎Š๎Œ๎–๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎€ƒ
dรฉtaillant participant). Tout retour doit
se faire durant la pรฉriode correspondant
ร  la politique dโ€™รฉchange du dรฉtaillant
๎€‹๎‹๎„๎…๎Œ๎—๎˜๎ˆ๎๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€œ๎€“๎€ƒ๎๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎„๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ
lโ€™achat). Une preuve dโ€™achat peut รชtre
requise. Vรฉrifier auprรจs du dรฉtaillant pour
๎†๎’๎‘๎‘๎„๎ถ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎€ƒ๎“๎’๎๎Œ๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎†๎ˆ๎•๎‘๎„๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ
retours hors de la pรฉriode dรฉfinie pour les
รฉchanges.
La deuxiรจme option est dโ€™apporter ou
๎‡๎’‹๎ˆ๎‘๎™๎’๎œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎€‹๎—๎•๎„๎‘๎–๎“๎’๎•๎—๎€ƒ๎“๎„๎œ๎ฐ๎€ƒ
dโ€™avance) ร  un centre de rรฉparation
autorisรฉ ou ร  un centre de rรฉparation
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‰๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎“๎„๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ
รฉchanger le produit, ร  notre discrรฉtion.
Une preuve dโ€™achat peut รชtre requise.
๎€ฆ๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎’‹๎„๎“๎“๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎„๎˜๎›๎€ƒ
๎„๎†๎†๎ˆ๎–๎–๎’๎Œ๎•๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎™๎’๎˜๎–๎€ƒ๎„๎†๎†๎’๎•๎‡๎ˆ๎€ƒ
des droits lรฉgaux spรฉcifiques et vous
pourriez avoir dโ€™autres droits qui varient
dโ€™un ร‰tat ou dโ€™une province ร  lโ€™autre.
Pour toute question, communiquer avec
๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎“๎„๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ
๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎˜๎–๎€ƒ๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎’๎˜๎–๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎€ƒ
produit nโ€™est pas destinรฉ ร  un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ร‰TIQUETTES Dโ€™AVERTISSEMENT : si
les รฉtiquettes dโ€™avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer
le 1-800-544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker Chainsaw CS1015 User manual

Category
Circular saws
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI