Zanussi ZWX9115XL User manual

Category
Washing machines
Type
User manual
Manual de
instrucciones
Lavadora
ZWX 9115 XL
2
Índice
Información sobre seguridad - - - - - - - - - - -3
Descripción del electrodoméstico - - - - - - - -5
Depósito dosificador de detergente - - - - - -5
Panel de mandos y funciones - - - - - - - - - -6
Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Tabla de programas - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Consejos de lavado - - - - - - - - - - - - - - - - -11
Antes del primer uso - - - - - - - - - - - - - - - -13
Secuencia de funcionamiento - - - - - - - - -14
Cuidado y limpieza - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Qué hacer si... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
Valores de consumo - - - - - - - - - - - - - - - - 21
Instrucciones para la instalación- - - - - - - - 22
Aspectos medioambientales- - - - - - - - - - - 25
Gracias por elegir nuestro electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a tener en cuenta nuestra marca al adquirir nuevos
aparatos para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones y manténgalo como documento de referencia
mientras conserve el aparato. El manual de instrucciones debe transferirse al nuevo usuario en
caso de que el aparato cambie de propietario.
En este manual se utilizan los símbolos siguientes:
Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al
electrodoméstico.
Información general y consejos
Información medioambiental
3
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto de la lavadora,
antes de instalarla y utilizarla por primera
vez lea atentamente este manual del
usuario, incluidos los consejos y
advertencias. Para evitar errores y
accidentes es importante que todas las
personas que utilicen la máquina estén
perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de
seguridad. Conserve estas instrucciones y
no olvide mantenerlas junto al
electrodoméstico en caso de su
desplazamiento o venta para que quienes lo
utilicen a lo largo de su vida útil dispongan
siempre de la información adecuada sobre
el uso y la seguridad.
Instrucciones generales de
seguridad
Por razones de seguridad, es peligroso
alterar las especificaciones o intentar
modificar este producto en modo alguno.
El cristal de la puerta se puede calentar
durante el uso de programas de lavado a
alta temperatura. ¡No lo toque!
Impida el acceso de animales domésticos
pequeños al interior del tambor. Compruebe
que el tambor está vacío antes de poner en
marcha la máquina.
Cualquier objeto como, por ejemplo,
monedas, imperdibles, clavos, tornillos,
piedras o cualquier otro material duro y
afilado puede causar numerosos daños, por
lo que no se debe colocar dentro de la
máquina.
Utilice sólo las cantidades de detergente y
suavizante recomendadas. Los tejidos
pueden dañarse si se sobrecarga la
lavadora. Siga las recomendaciones del
fabricante acerca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como
calcetines, lazos, cinturones, etc., en una
bolsa de lavado o en una funda de
almohada para evitar que se introduzcan
entre la cuba y el tambor interno.
No utilice la lavadora para lavar prendas con
aros, sin dobladillos o desgarradas.
Para evitar que se produzcan daños en el
electrodoméstico o lesiones personales NO
se cuelgue ni apoye en la puerta de la
lavadora.
No coloque botellas de detergente, lejía o
suavizantes encima de la lavadora, pues
pueden dañar la superficie o los controles.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y
cierre el suministro de agua después del
uso, la limpieza o el mantenimiento del
mismo.
Esta lavadora está equipada con una luz de
tambor blanca. Es de clase 1, según la
norma IEC 60825-1:1993 + A1:1997 +
A2:2001. El centro de servicio técnico es el
único autorizado para cambiar la luz del
tambor del electrodoméstico en caso
necesario.
En ningún caso intente reparar la máquina
usted mismo. Las reparaciones realizadas
por personas inexpertas pueden provocar
lesiones o desperfectos graves. Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico
local. Solicite siempre piezas de recambio
originales.
Instalación
Esta lavadora pesa mucho. Debe tener
precauciones durante su desplazamiento.
Cuando desembale el electrodoméstico,
compruebe que no presenta daños. En caso
de duda, no lo utilice y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico.
Todos los pasadores del embalaje y
transporte se deben retirar antes del uso. Si
no se respetan estas normas, pueden
producirse daños graves en el producto y
sus prestaciones. Consulte la sección
correspondiente del manual de
instrucciones.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese de
que ésta no descansa sobre la manguera de
4
entrada ni la de desagüe, así como de que
la encimera no está presionando el cable de
alimentación eléctrica contra la pared.
Instale la máquina en el suelo sobre una
superficie plana y rígida.
Una vez realizada la instalación, asegúrese
de que no existen fugas de agua
procedentes de las mangueras y sus
conexiones.
Si el electrodoméstico se instala en un lugar
sometido a heladas, consulte el capítulo
“Riesgos de helada”.
Los trabajos de fontanería necesarios para
instalar el electrodoméstico deberán correr a
cargo de un fontanero o técnico
especializado.
Un electricista homologado deberá realizar
las conexiones eléctricas que se requieran
para instalar este electrodoméstico.
Uso
Este electrodoméstico está diseñado para el
uso doméstico. No puede utilizarse para
otros propósitos.
Lave solamente las prendas que estén
diseñadas para lavarse a máquina. Consulte
las instrucciones de lavado en la etiqueta de
la prenda.
No sobrecargue la máquina. Consulte “Tabla
de programas”.
Antes del lavado, asegúrese de que todos
los bolsillos de las prendas están vacíos y
de que todos los botones y cremalleras
están abrochados. Evite lavar prendas
deshilachadas o desgarradas y trate
previamente las manchas de pintura, tinta,
óxido y grasa. Los sujetadores con aros NO
deben lavarse a máquina.
Las prendas que han estado en contacto
con productos de petróleo volátil no deben
lavarse a máquina. Si se emplean líquidos
de limpieza volátiles, es preciso eliminarlos
antes de introducir las prendas en la
lavadora.
No tire del cable de corriente eléctrica para
desenchufar la lavadora; sujete siempre el
cable por el enchufe para sacarlo de la
toma.
No utilice nunca la lavadora si el cable de
suministro eléctrico, el panel de mandos, o
la superficie de trabajo o la base están
dañados y se puede acceder al interior de la
máquina.
Seguridad de los niños
Este electrodoméstico no está destinado a
personas (incluidos niños) con funciones
físicas o sensoriales reducidas o con
experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya en el
uso del electrodoméstico.
Es necesario vigilar a los niños pequeños
para que no jueguen con la máquina.
Los materiales de embalaje (como las
películas de plástico o el poliestireno)
pueden ser peligrosos para los niños, ya que
se pueden asfixiar con ellos. Manténgalos
fuera del alcance de los niños.
Guarde los detergentes en un lugar seguro
al que no puedan acceder los niños.
5
Descripción del electrodoméstico
Depósito dosificador de detergente
Panel de mandos
Luz del tambor
Palanca de apertura de la puerta
Patas ajustables
Luz del tambor
La luz del tambor se enciende cuando se abre
la puerta de la lavadora y permanece
encendida durante 3 minutos o hasta que se
cierra la puerta.
5
4
3
2
1
1
2
4
5
3
Depósito dosificador de detergente
“Lavado con detergente”: Compartimento para
el lavado principal.
“Lejía líquida” : Compartimento para lejía.
“Suavizante” : Compartimento para
suavizante.
6
Panel de mandos
1 2 3 4 5 6 7 8
10
11
Luces del selector de
programas y el piloto
indicador del programa
Gire el selector de programas para seleccionar un programa de lavado. Se
puede girar a la derecha o a la izquierda (consulte “Tabla de programas”
para obtener más detalles sobre los programas de lavado).
Botón de
temperatura
Este botón permite cambiar la temperatura del agua de lavado en función del
tipo de tejido, la resistencia del color y el nivel de suciedad. (Consulte la tabla
“Consejos de lavado” para obtener más detalles). Frío = Lavado en frío.
Nota: Seleccione una temperatura para el agua de lavado en función del
contenido en fibra, la resistencia del color y el nivel de suciedad. Para obtener
óptimos resultados siga las instrucciones impresas en la etiqueta de la prenda
y utilice la temperatura más alta que resulte segura para el tejido.
Botón de velocidad
de centrifugado
Presione este botón varias veces
para cambiar la velocidad de centrifugado si desea aplicar a la
colada una distinta a la propuesta automáticamente por la
lavadora, o bien
para seleccionar la opción AGUA EN CUBA o Sin centrifugado .
Se enciende el piloto correspondiente.
AGUA EN CUBA: Al seleccionar esta opción el agua del primer
aclarado no se descarga con el fin de impedir que los tejidos se
arruguen. Una vez finalizado el programa, la puerta se bloquea para
indicar que es necesario descargar el agua. Para descargar el agua,
consulte el capítulo “Al final del programa”.
NO CENTRIFUGADO: Esta opción elimina todas las fases de
centrifugado y aumenta la cantidad de aclarados para algunos
programas.
1
2
3
Información
El selector de programas, el display, los distintos botones y el piloto de la puerta se identifican en
este manual mediante los números correspondientes que aparecen en esta tabla.
7
Botón de opciones
Presione este botón para seleccionar una de las opciones siguientes:
VOLUMEN DE ALARMA: Si selecciona esta opción, se escucha una
señal acústica cuando se ajusta un programa de lavado, si se ha
realizado una selección incorrecta, si hay problemas de funcionamiento
y al finalizar el programa. Esta señal tiene un volumen que puede
ajustarse en tres niveles o desactivarse por completo. Seleccione el nivel
de volumen deseado o desactívelo pulsando el botón 5.
ANTIARRUGAS: Cuando se selecciona este botón, se aplican ciclos de
lavado y centrifugado suaves para evitar que la ropa se arrugue. Esto
facilita el planchado. Además, la lavadora realizará algunos aclarados
adicionales para algodón y tejidos sintéticos.
AQUACARE: Esta lavadora se ha diseñado para funcionar con poco
consumo de agua. No obstante, para personas con piel muy delicada
(alérgicas al detergente) puede resultar necesario aclarar las prendas
con una cantidad adicional de agua.
ECO: Opción de ahorro de consumo y energía. Sólo para tejidos de
algodón y sintéticos con suciedad ligera o normal a una temperatura de
40 °C o superior. El tiempo de lavado se prolonga y se reduce la
temperatura.
4
Botón Selecionar
Presione este botón para confirmar o eliminar las opciones
seleccionadas mediante el botón
4.
5
Botón de nivel de
suciedad
Presione este botón para seleccionar o eliminar uno de los siguientes niveles
de suciedad:
RÁPIDO: Seleccione esta opción para acortar la duración del lavado. En la
pantalla aparecerá un tiempo de lavado más corto. Es el programa apropiado
para la ropa poco sucia. Le recomendamos que reduzca la carga (consulte la
tabla de programas de lavado para obtener más detalles).
DIARIO: Seleccione este botón para acortar la duración del lavado. Es el
programa apropiado para la ropa con un nivel de suciedad normal.
INTENSIVO: Seleccione
esta opción para aumentar la duración del lavado.
6
Botón Restaurar
Presione este botón para detener el programa de lavado.
7
Botón Inicio/Pausa
Presione este botón para iniciar, interrumpir o reiniciar un programa
de lavado.
8
8
Botón Inicio diferido
Estos botones permiten retrasar el programa de lavado desde 30, 60
y 90 minutos hasta 2 horas y, a continuación, en segmentos de 1
hora hasta un máximo de 14 horas.
10
Indicador
En la pantalla se muestra la siguiente información:
La duración del programa seleccionado Después de
seleccionar un programa, la duración del programa
seleccionado aparece en el display.
Inicio diferido: Pulse este botón para seleccionar el retraso
necesario. El tiempo de retraso seleccionado aparece en el
indicador durante unos segundos y después se vuelve a mostrar
la duración del programa. Esta opción debe seleccionarse
después de elegir el programa y antes de pulsar el botón
8.
Mensaje “PAU” (PAUSA): Se alterna con el tiempo calculado
que queda cuando se introduce una pausa en el ciclo.
Mensaje “LOC” (BLOQUEADA): Se alterna con el tiempo de
ciclo calculado cuando se bloquean los controles.
Si intenta iniciar el programa y la puerta está abierta,
aparece el mensaje “DR” (PUERTA).
Mensaje “PF” (FALLO EN LA CORRIENTE): Se alterna con el
mensaje “PAU” para indicar que se ha producido un corte en la
alimentación y que el electrodoméstico no funciona. Presione el
botón
8 para reiniciar el programa de lavado.
11
Luces del piloto de la
puerta y de la fase
del programa
PUERTA BLOQUEADA:
encendida: No se puede abrir la puerta.
luz parpadeante: La puerta se está desbloqueando.
Probablemente el electrodoméstico se ha puesto en pausa.
luz apagada: Se puede abrir la puerta.
Nota
No intente forzar la puerta si la luz de puerta cerrada está encendida.
Los siguientes pilotos indican la fase de lavado que está realizando
la lavadora:
LAVADO: Está encendida durante la fase de lavado.
ACLARADO: Está encendida cuando la lavadora está aclarando.
CENTRIFUGADO FINAL Está encendida cuando la lavadora está
centrifugando.
9
9
Tabla de programas
SINTÉTICOS
60° - 40° - 30° - Frío
Velocidad de centrifugado: 900-400
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto
Carga máxima: 5 Kg; *Carga reducida: 2,5 Kg
Tejidos sintéticos o mezclas: camisas, blusas, ropa
interior, mezclas.
Programas de lavado / Temperatura adecuada /
Velocidad de centrifugado/Descripción del ciclo /
Capacidad de carga / Tipo de prenda
Opciones
disponibles
Compartiment
o del
detergente
ALGODÓN
90° - 60° - 40°C
VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO: 1100-900-400
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado largo
Carga máxima: 10 kg; *Carga reducida: 5 Kg
blanco y colores resistentes: como sábanas, manteles,
ropa de hogar, camisas, blusas o ropa interior.
NO CENTRIFUGADO
AGUA EN CUBA
VOLUMEN DE ALARMA
ANTIARRUGAS
AQUACARE
ECO/RÁPIDO*/DIARIO
INTENSIVO
INICIO DIFERIDO
Lavado con
detergente
ALGODÓN
30° - FRÍO
VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO: 1100-900-400
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado largo
Carga máxima: 10 Kg; *Carga reducida: 5 Kg
Colores no resistentes: como ropa interior, camisas o blu-
sas.
NOCENTRIFUGADO
AGUA EN CUBA
VOLUMEN DE ALARMA
ANTIARRUGAS
AQUACARE
RÁPIDO*/DIARIO
INTENSIVO
INICIO DIFERIDO
Lavado con
detergente
NO CENTRIFUGADO
AGUA EN CUBA
VOLUMEN DE ALARMA
ANTIARRUGAS
AQUACARE
ECO (SÓLO 60°-40°)
RÁPIDO*/DIARIO
INICIO DIFERIDO
Lavado con
detergente
DELICADOS
40° - 30° - Frío
Velocidad de centrifugado: 900-400
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto
Carga máxima: 4 Kg
Prendas delicadas: acrílicos, viscosa, prendas de
poliéster, cortinas.
NO CENTRIFUGADO
AGUA EN CUBA
VOLUMEN DE ALARMA
AQUACARE
DIARIO
INICIO DIFERIDO
Lavado con
detergente
ACLARADOS - CENTRIFUGADO
Velocidad de centrifugado: 1100-900-400
Aclarado Centrifugado largo
Carga máxima: 10 Kg
Este programa independiente permite aclarar y centrifugar
prendas de algodón lavadas a mano.
La lavadora realiza 3 aclarados, seguidos de un
centrifugado final a máxima velocidad. La velocidad de
centrifugado se puede reducir pulsando el botón
3.
NO CENTRIFUGADO
AGUA EN CUBA
VOLUMEN DE ALARMA
ANTIARRUGAS
AQUACARE
INICIO DIFERIDO
CENTRIFUGADO (sólo)
Velocidad de centrifugado: 1100-900-400
Centrifugado largo
Carga máxima: 10 Kg
Centrifugado aparte para prendas lavadas a mano o al
final de programas que se detienen con agua en la cuba
(NO CENTRIFUGADO o AGUA EN CUBA).
Dependiendo del tipo de tejido, es posible reducir la velocidad de
centrifugado mediante el botón
3.
* Si selecciona este programa con la opción Sin
centrifugado, la lavadora realiza sólo una FASE DE
DESAGÜE.
NO CENTRIFUGADO*
VOLUMEN DE ALARMA
INICIO DIFERIDO
10
Tabla de programas
Programas de lavado / Temperatura adecuada
/Velocidad de centrifugado/Descripción del ciclo /
Capacidad de carga / Tipo de prenda
Opciones
disponibles
Compartiment
o del
detergente
MANTAS
40° - 30° - Frío
Velocidad de centrifugado: 400
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto
Carga máxima: 4 Kg
Ciclo corto para mantas o colchas lavables.
VOLUMEN DE
ALARMA
INICIO DIFERIDO
Lavado con
detergente
LANA/LAVADO A MANO
40° - 30° - Frío
Velocidad de centrifugado: 900-400
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto
Carga máxima: 3 Kg
Programa de lavado para lana lavable a máquina , así
como lanas de lavado a mano y tejidos delicados con el
símbolo “lavar a mano” .
NO CENTRIFUGADO
AGUA EN CUBA
VOLUMEN DE ALARMA
INICIO DIFERIDO
Lavado con
detergente
11
Consejos de lavado
Clasificación de la colada
Consulte los símbolos de lavado que aparecen
en la etiqueta de la prenda y siga las
instrucciones de lavado del fabricante. La ropa
se debe clasificar de la siguiente manera: ropa
blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Temperaturas
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y
lávela por separado. Las prendas blancas
pueden perder su “blancura” al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante
el primer lavado; por lo tanto, es preciso
lavarla aparte la primera vez.
Asegúrese de quitar todos los objetos
metálicos de la ropa (como pinzas para el
pelo, imperdibles, alfileres, etc.). Abotone
las fundas de almohada y cierre las
cremalleras, ganchos, broches, etc. Ate las
correas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la
ropa. Frote las zonas particularmente sucias
con un detergente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los
ganchos o dentro de una bolsa o malla.
Carga máxima
Las cargas máximas recomendadas se indican
en la tabla de programas.
Normas generales:
Algodón, ropa de hogar: tambor lleno, pero
no demasiado;
Prendas sintéticas: no más de la mitad del
tambor;
Tejidos delicados y prendas de lana: no más
de un tercio del tambor.
El lavado con carga máxima garantiza la
utilización más eficaz del agua y la energía.
Si la ropa está extremadamente sucia, reduzca
la carga.
Peso de la ropa sucia
Los pesos siguientes son indicativos:
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para
quitar las manchas difíciles. En esos casos es
aconsejable aplicar un tratamiento antes de
lavar las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de
sangre fresca. Si la sangre está seca, debe
dejar la prenda a remojo en agua con un
detergente especial durante la noche y luego
frotar con agua y jabón.
90°
para prendas de algodón y ropa de
cama y mesa de color blanco con
suciedad normal (como paños de
cocina, toallas, manteles, sábanas, etc.)
60°
para prendas de color sólido con
suciedad normal (como
camisetas, camisones, pijamas,
etc.) en lino, algodón o fibra
sintética y para prendas de
algodón blanco no muy sucias
(como ropa interior).
Frío-30°-40°
para prendas delicadas (como
cortinas), ropa mixta, incluidas
fibras sintéticas, y prendas de
lana cuya etiqueta indique: “pura
lana, lavado a máquina, no
encoge”.
1.200 galbornoz
100 gservilleta
700 gcolcha
500 gsábana
200 gfunda de almohada
250 gmantel
200 gtoalla de felpa
100 gpaño de cocina
200 gcamisón
100 gropa interior femenina
600 gcamisa de trabajo
200 gcamisa de hombre
500 gpijama de hombre
100 gblusa
100 gropa interior masculina
12
Pintura al aceite: humedezca la mancha con
un quitamanchas a base de disolvente,
extienda la prenda sobre un paño suave y
quite la mancha; repita el procedimiento varias
veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con
aguarrás, extienda la prenda sobre una
superficie suave y quite la mancha con la
yema de los dedos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua
caliente o un quitamanchas para óxido en frío.
Tenga cuidado con las manchas de óxido que
no sean recientes, ya que la estructura de la
celulosa se habrá dañado y el tejido tenderá a
perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas
blancas y de colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía
(prendas blancas y de colores sólidos
solamente).
Tinta y pegamento: humedezca la mancha
con acetona (*), extienda la prenda sobre un
paño suave y quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, como
en el caso anterior, y luego quite la mancha
con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía sobre
tejido de color blanco para eliminar cualquier
resto que pueda quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua
y detergente, aclare, aplique ácido acético o
cítrico y vuelva a aclarar. Utilice lejía para
eliminar las marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta,
humedezca la prenda en acetona (*) y luego
en ácido acético; utilice lejía en los tejidos de
color blanco para eliminar cualquier resto que
pueda quedar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas,
alcohol desnaturalizado o disolvente y luego
frote la mancha con un detergente en pasta.
(*) no utilice acetona en seda artificial.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la
elección del detergente y de las cantidades
adecuadas, que permitan proteger el entorno y
evitar vertidos. Aunque son biodegradables, los
detergentes contienen sustancias que, en
grandes cantidades, pueden alterar el delicado
equilibrio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de
tejido (delicado, lana, algodón, etc.), del color,
de la temperatura de lavado y del grado de
suciedad.
En esta máquina pueden utilizarse todos los
detergentes de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas,
detergente en polvo para prendas delicadas
(60°C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo de tejidos o
especial para lana, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura
(60°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducirse
en los compartimentos correspondientes del
depósito dosificador antes de poner en marcha
el programa de lavado.
Vierta el detergente líquido en el
compartimento de la cubeta del depósito
dosificador que lleva la marca de “lavado con
detergente justo antes de poner en
funcionamiento el programa.
Antes del inicio del programa del lavado es
preciso poner el suavizante en el
compartimiento de la cubeta marcado con
(“suavizante”). La cantidad utilizada no debe
superar la marca “MAX” del depósito. Un
sobrellenado puede hacer que el suavizante se
dispense demasiado pronto, lo que puede
ensuciar las prendas.
No vierta el suavizante directamente en la
carga de lavado.
Sólo se puede utilizar blanqueante (cloro) con
prendas de algodón y ropa de hogar de color
sólido o blanco. Además, éste se pone en el
compartimiento de la cubeta marcado con el
símbolo (“líquido blanqueante”). La
cantidad utilizada no debe superar la marca
“MAX” del depósito. Un sobrellenado puede
hacer que el blanqueante se dispense
demasiado pronto, lo que puede dañar las
prendas.
No vierta lejía de cloro sin diluir directamente
en la carga o en el tambor
, pues pueden
producirse daños en las prendas.
Siga las recomendantes del fabricante del
producto en lo referente a las cantidades que
se deben utilizar
.
13
Grados de dureza del agua
Siga las instrucciones del fabricante del
producto en lo referente a la cantidad de
detergente que se debe utilizar.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga,
si la ropa no está muy sucia,
si se forma mucha espuma durante el
lavado.
Nivel
Grados
Alemanes
°dH
Franceses
°T.H.
Tipo
1 0-7 0-15blanda
2 8-14 16-25media
3 15-21 26-37dura
4 > 21 > 37muy dura
Antes del primer uso
ADVERTENCIA
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua cumplen las instrucciones de instalación.
IMPORTANTE:
Saque cualquier material del tambor.
IMPORTANTE:
Le recomendamos que ponga en marcha un
programa de algodón a 90 °C sin introducir
prendas en la lavadora con el fin de eliminar
cualquier residuo de fabricación del tambor y la
cuba. Vierta la mitad de una dosis de detergente
en el depósito de detergente y ponga en marcha
la máquina.
Bloqueo infantil
Este dispositivo permite dejar la máquina sin
supervisión, ya que impide que los niños la
pongan en marcha accidentalmente o
modifiquen un programa en marcha.
Esta función también permanece activada
cuando la lavadora no está en funcionamiento.
Para activar (desactivar) esta opción, presione
simultáneamente los botones
4 y 5 durante
unos 10 segundos hasta que el símbolo “LOC”
aparezca en el display.
Esta opción se puede ajustar de dos maneras:
antes de presionar el botón 8: es imposible
poner la máquina en marcha.
después de presionar el botón 8: será
imposible cambiar cualquier otro programa u
opción.
Antes de definir otro programa es necesario
desactivar esta función.
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen
del tipo de tejido que se va a lavar, así como
de la carga, del grado de suciedad y de la
dureza del agua.
La dureza del agua se clasifica en “grados”.
Para obtener información sobre la dureza del
agua local, puede consultar a la compañía
encargada del suministro o a la administración
local.
Siga las instrucciones del fabricante del
producto en lo referente a la cantidad de
detergente que se debe utilizar.
14
1. Clasifique la ropa en tandas que puedan
lavarse juntas
Consulte el apartado “Consejos de lavado”
para obtener más detalles.
2. Trate previamente las manchas y la
suciedad resistente.
Consulte el apartado “Consejos de lavado”
para obtener más detalles.
3. Cargue la ropa
Abra la puerta tirando
cuidadosamente de la
palanca de la puerta
hacia fuera. Introduzca
las prendas en el
tambor
, una por una,
sacudiéndolas
tanto como sea posible. Cierre la puerta
suavemente. Consulte el apartado “Consejos
de lavado” para obtener más detalles.
4. Mida el detergente y, en caso necesario,
la lejía de cloro y el suavizante y vierta todo
en los compartimentos adecuados de la
cubeta.
Tire del depósito dosificador hasta el tope.
Mida la dosis de detergente necesaria y
viértala en el compartimento de la cubeta de
lavado principal. El detergente se recoge de la
cubeta al principio de programa de lavado.
Puede utilizarse detergente en polvo o en
líquido. Nota: El detergente líquido se
introducirá en el tambor de lavado cuando se
deposite en la cubeta detergente.
Si es necesario, vierta suavizante en el
compartimiento de la cubeta con la marca, así
como lejía en el compartimento con la marca ,
siempre sin exceder la marca “MAX”. (la cantidad
utilizada no debe superar la marca “MAX” del
depósito). Llene hasta la línea de llenado mínimo
(MIN.) si la lavadora no está muy cargada. Llene
hasta la línea de llenado máximo (MAX.) si la
lavadora está más cargada. No cargue la
lavadora por encima de la marca de llenado
máximo. Cierre el depósito suavemente. Consulte
el apartado “Consejos de lavado” para obtener
más detalles.
5. Seleccione el programa de lavado adecuado
mediante el selector
(1).
Se puede girar a la derecha o a la izquierda. La
luz del piloto correspondiente se enciende.
Aparece la duración estimada del programa. Se
muestran automáticamente las temperaturas
adecuadas para el agua de lavado y aclarado, la
velocidad del centrifugado final, las opciones y el
nivel de suciedad de cada programa. Consulte la
tabla de programas para obtener más detalles
sobre la compatibilidad entre programas de
lavado y diferentes opciones de temperatura,
velocidad de centrifugado opciones y niveles de
suciedad.
6. En caso necesario, cambie las opciones del
programa de lavado pulsando los botones
2,
3, 4 y 6
Si la temperatura, la velocidad de centrifugado o
el nivel suciedad son adecuados para el
programa seleccionado, el piloto correspondiente
se enciende.
Si presiona el botón
4, es posible seleccionar
más de una de las opciones disponibles. Si la luz
del piloto comienza a parpadear, significa que la
opción es adecuada para el programa; en ese
momento, puede pulsar el botón
5 para confirmar
su selección. La luz del piloto se enciende.
Secuencia de funcionamiento
15
Nota: Para ofrecer el mejor cuidado para su
colada, no todos los programas ofrecen la
totalidad de opciones y ajustes. Si un ajuste o
una opción no están disponibles, su piloto no
se enciende.
IMPORTANTE:
Los ajustes del programa se recordarán cada
vez que un programa se seleccione en el
futuro. Para regresar a los valores de fábrica,
presione simultáneamente los botones
8 y 5
hasta que escuche una señal acústica.
7. Selección del inicio diferido con el botón
10
Pulse este botón para seleccionar el retraso
necesario.
El tiempo de retraso seleccionado aparece en
el indicador durante unos segundos y después
se vuelve a mostrar la duración del programa.
Esta opción debe seleccionarse después de
elegir el programa y antes de pulsar el botón
8.
Es posible modificar o cancelar el tiempo de
retraso en cualquier momento antes pulsar el
botón
8. Si ya lo ha pulsado y desea cancelar
o cambiar el inicio diferido, realice lo siguiente:
ajuste la lavadora en PAUSA pulsando el
botón
8;
presione el botón
10 una vez hasta que en el
display aparezca el símbolo “0’” o el retraso
deseado.
vuelva a pulsar el botón
8 para iniciar el
programa.
IMPORTANTE:
La puerta permanecerá bloqueada el tiempo
que dure el intervalo. Si necesita abrir la
puerta, primero debe poner la lavadora en
PAUSA presionando el botón
8 y esperar
hasta que pueda abrir la puerta. Una vez
haya cerrado la puerta, vuelva a pulsar el
botón
8.
8. Para iniciar el programa pulse la tecla
8
Para iniciar el programa seleccionado,
presione esta tecla. El piloto de PUERTA
BLOQUEADA se enciende y el piloto de la
fase actual del programa permanece
encendida para indicar que la lavadora se está
poniendo en marcha y la puerta está
bloqueada.
La lavadora no funciona si la puerta está
abierta. Las luces de la fase del programa
parpadean, la señal acústica se escucha y el
indicador “DR” aparece como recordatorio de
que debe cerrar la puerta.
9. Modificación de una opción o de un
programa en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de
que el programa la ejecute.
Antes de realizar cambios, es preciso detener
momentáneamente la lavadora pulsando el
botón
8.
Para continuar el programa seleccionado,
vuelva a presionar el botón
8.
El VOLUMEN DE ALARMA puede cambiarse
en cualquier momento.
10. Cancelación o modificación de un
programa en funcionamiento
Pulse el botón
7 para cancelar el programa
que está en marcha. La lavadora se apaga.
Para encenderla de nuevo, presione cualquier
botón o gire el selector de programas. La
lavadora muestra el último programa
seleccionado. Después puede seleccionar otro
programa. El agua de lavado de la cuba no se
vaciará. No es posible cambiar un programa
en curso sin cancelarlo y ajustando a
continuación un programa nuevo.
11. Interrupción de un programa y apertura
de la puerta una vez iniciado el programa
Si se le ha olvidado añadir una prenda a la
lavadora, ajuste la lavadora en pausa
presionando el botón
8. El mensaje “PAU” se
muestra alternativa con el tiempo de
programación calculada.
Si el piloto de puerta cerrada comienza a
parpadear y se apaga transcurridos unos
minutos, puede abrir la puerta. Si no se apaga,
significa que la lavadora está en proceso de
calentamiento o que el nivel de agua está por
Cuidado y limpieza
16
encima del borde inferior de la puerta. En este
caso no se puede abrir la puerta.
Si necesita abrir la puerta pero no puede,
apague la lavadora presionando el botón
7. En
el caso de un alto nivel del agua o la
temperatura, vacíe primero el agua y, a
continuación, abra la puerta (lea el apartado
“Al final del programa”). Si la lavadora está
centrifugando, una vez que la haya colocado
en pausa, la puerta podrá abrirse transcurridos
unos minutos.
T
ras cerrar la puerta, vuelva a seleccionar el
programa y presione el botón
8.
12. Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente. El
display y todos los pilotos se apagan. La luz
del tambor se enciende y la puerta se puede
abrir
.
Al final de un programa con la opción Agua en
cuba, la puerta se bloquea para indicar que
hay agua en la cuba.
Para vaciar el agua, siga las instrucciones
que se indican a continuación:
gire el disco selector de programas hasta el
programa CENTRIFUGADO;
reduzca la velocidad de centrifugado, si es
necesario, mediante el botón 2;
presione el botón 8;
al finalizar el programa, el display y todos los
pilotos se apagan y ya es posible abrir la
puerta, o bien
gire el disco selector de programas hasta
CENTRIFUGADO y, a continuación,
seleccione la opción Sin centrifugado y pulse
el botón 8. la lavadora se desagua sin
centrifugar.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de
que queda vacío.
Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma
del agua.
NO deje solos a los niños. Una puerta abierta
puede incitar a un niño a colgarse de ella o a
encaramarse hasta el interior del tambor.
Nota
Si no tiene niños pequeños en casa, deje la
puerta abierta para evitar la aparición de moho
y olores desagradables.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele
contener cal. Se recomienda utilizar un
producto en polvo ablandador del agua en la
lavadora periódicamente. Realice esta tarea
con independencia de cualquier ciclo de lavado
y de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del producto ablandador
. Esto
ayudará a prevenir la formación de depósitos
de cal.
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja temperatura
favorece la acumulación de residuos en el
interior del tambor.
Se recomienda realizar un lavado de
mantenimiento con regularidad.
Para realizar un lavado de mantenimiento,
añada medio vaso de lejía en líquido al
compartimento del dispensador de detergente
y llene el compartimento de lejía hasta la
marca de llenado máximo; a continuación,
ejecute un programa de algodón a 90°C SIN
cargar ropa en el tambor.
IMPORTANTE:
Antes de limpiar el interior de la lavadora,
desconecte la alimentación eléctrica para
evitar el riesgo de sufrir una descarga.
17
Para otras limpiezas del interior
Seque alrededor de la abertura de la
lavadora, así como la junta goma flexible y el
cristal de la puerta. Estas áreas deben estar
siempre limpias para garantizar una perfecta
estanqueidad frente al agua.
Cuando se ha lavado ropa extremadamente
sucia, pueden quedar restos de suciedad en
el tambor. Para quitarla, limpie éste con un
limpiador doméstico no abrasivo y aclare
después con agua abundante.
Limpie periódicamente los pliegues de la parte
inferior de la junta de goma flexible para quitar
las pelusas y otros restos de suciedad.
El tambor de plástico puede ensuciarse con
el tinte de los tejidos. Limpie estas partes con
un detergente doméstico no abrasivo, pues
esto evitará que el tinte pase a otras prendas
que lave en el futuro.
Limpieza del depósito dosificador
El depósito dosificador del detergente en polvo
y de los aditivos de lavado debe limpiarse con
regularidad:
Retire el depósito tirando de él hacia fuera
hasta el tope. (Figura 1)
Lleve la mano hasta la esquina trasera
izquierda del depósito y presione firmemente
sobre la pestaña de bloqueo (parte trasera
izquierda del depósito). Extraiga el depósito.
(Figura 2). La pestaña de bloqueo sólo se ve
cuando se ha extraído el depósito.
Extraiga el separador de los compartimentos
de lejía y de suavizante. (Figura 3)
Aclare el depósito y los separadores con
agua corriente caliente para eliminar
cualquier signo de polvo y líquido acumulado.
Una gran cantidad de restos de suavizante
puede indicar una dilución inadecuada, así
como que es preciso limpiar este
componente con más frecuencia.
2
1
Para limpiar la abertura del depósito, utilice
un pequeño cepillo para limpiar el hueco.
Retire todos los residuos de las partes
superior e inferior del hueco. (Figura 4)
Vuelva a colocar el separador presionando la
“X” para bloquearlo en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico
con agua y jabón únicamente y, a
continuación, séquelo completamente.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si el agua es muy dura o contiene depósitos
de cal, el filtro de entrada de agua puede
obstruirse. Por lo tanto, se recomienda
limpiarlo periódicamente.
Cierre la toma de
agua. Desconecte la
manguera de entrada
de agua. Limpie el
filtro utilizando un
cepillo rígido.
Apriete la manguera
de entrada.
Riesgos de helada
Si la lavadora se expone a temperaturas inferiores a
0 °C, es necesario tomar una serie de precauciones.
desconecte la clavija de la toma de corriente;
cierre la toma de agua;
desconecte la manguera de entrada;
coloque el extremo de la manguera de
entrada en un recipiente depositado en el
suelo y deje que salga el agua;
vuelva a atornillar la manguera de entrada de agua;
para volver a poner en marcha la lavadora,
asegúrese de que la temperatura ambiente
es superior a 0 °C.
4
3
18
Fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
La lavadora no se inicia:
La puerta no está cerrada. (Mensaje “DR”)
Cierre la puerta de carga con firmeza.
El enchufe no está bien colocado en la toma de
corriente.
Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
No se ha presionado el botón
8.
Presione el botón
8.
Se ha activado el BLOQUEO INFANTIL.
Desactive este dispositivo.
Se ha seleccionado el botón
10.
Si el lavado va a realizarse de inmediato, cancele
el inicio diferido
La lavadora no se llena:
La toma de agua está cerrada.
Abra las tomas de agua.
La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de
agua.
La puerta no está bien cerrada. (Mensaje “DR”)
Cierre la puerta de carga con firmeza.
Qué hacer si...
IMPORTANTE:
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a un descuido,
pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico.
Antes de ponerse en contacto con
el centro de servicio técnico local, realice las comprobaciones indicadas en la lista siguiente.
Durante el funcionamiento del electrodoméstico es posible que se escuchen unas cuantas
señales acústicas para indicar que el electrodoméstico no funciona.
Cuando se haya solucionado el problema, pulse el botón
8 para reiniciar el programa. Si no
consigue resolver el problema después de realizar todas las comprobaciones pertinentes,
póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
La lavadora se llena de agua, pero se
vacía de inmediato:
El extremo de la manguera de descarga está
demasiado bajo.
Consulte el apartado correspondiente de la sección
“descarga”.
19
La puerta no se abre:
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere a que el piloto PUERTA CERRADA se haya
apagado.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de centrifugado para
vaciar el agua.
Fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
El electrodoméstico no se vacía, no
centrifuga o ambas cosas:
La manguera de descarga está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de descarga.
Se ha seleccionado la opción de programa AGUA EN
CUBA o NO CENTRIFUGADO.
Seleccione el programa CENTRIFUGADO.
Seleccione el programa CENTRIFUGADO y la opción
Sin Centrifugado juntos (acción de desagüe).
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el
tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Hay agua en el suelo:
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente
inadecuado (que produce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la
manguera de entrada de agua. No siempre resulta fácil
detectar las fugas, ya que el agua desciende por la
manguera; compruebe si el racor está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de
agua.
La toma de entrada de agua está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
Los resultados del lavado no son
satisfactorios:
Se ha utilizado poco detergente o un detergente
inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han eliminado las manchas difíciles antes de
lavar la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las
manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura
correcta.
La lavadora se ha cargado demasiado.
Introduzca menos prendas en el tambor.
20
La lavadora vibra o hace mucho
ruido:
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje
utilizados para transportarla.
Compruebe la correcta instalación del electrodoméstico.
No se han ajustado las patas.
Compruebe que el electrodoméstico está correctamente
nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el
tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Cargue más prendas.
Fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
El centrifugado se retrasa o la
máquina no centrifuga:
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga
lo ha interrumpido debido a que las prendas no están
uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa se
redistribuye mediante la rotación inversa del tambor.
Es posible que el tambor gire varias veces antes de
que deje de detectarse el problema y se reanude el
ciclo de centrifugado normal. Si la carga no se
distribuye de manera uniforme transcurridos 20
minutos, la lavadora no centrifuga. En este caso, es
necesario redistribuirla de forma manual y
seleccionar el programa de centrifugado.
Cambie la distribución de las prendas.
No se detecta la presencia de agua
en el tambor:
Las lavadoras de tecnología moderna están
diseñadas para economizar y emplean muy poca
agua sin que ello afecte al rendimiento.
Si no puede identificar o resolver el problema,
póngase en contacto con nuestro centro de
servicio técnico.
Antes de llamar al centro, anote el modelo, el
número de serie y la fecha en que adquirió la
lavadora: el centro de servicio técnico le
pedirá esta información.
La luz del tambor no funciona:
Póngase en contacto con el centro de servicio
técnico local.
Aparece el mensaje “PF”:
Probablemente se ha producido un corte en la
alimentación.
Reinicie la lavadora pulsando el botón
8.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZWX9115XL User manual

Category
Washing machines
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages