691221-1HR

Kawasaki 691221-1HR, 691329-1HR, 691334-1HR User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Kawasaki 691221-1HR User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
21.6V BATTERY-OPERATED RECIPROCATING
SAW INSTRUCTION MANUAL
SCIE ALTERNATIVE À PILES DE 21,6 V
MANUEL D’INSTRUCTIONS
COMPONENT
COMPOSANT
N°691329-1HR
N°691221-1HR
N°691334-1HR
87-1904-60957
Conforms to Std. UL745-3, UL745-4-11
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION,
MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND
UNDERSTAND ALL CAUTIONS, WARNINGS, INSTRUCTIONS AND PRODUCT LABELS. FAILURE TO DO
SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
CE GUIDE COMPREND DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ, LE FONC-
TIONNEMENT, L’ENTRETIEN ET LE RANGEMENT DE CE PRODUIT. AVANT DE COMMENCER À VOUS EN
SERVIR, LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPRENEZ BIEN TOUS LES AVERTISSEMENTS, LES MISES EN
GARDE, LES DIRECTIVES ET LES ÉTIQUETTES DU PRODUIT. IGNORER CETTE RECOMMANDATION
POURRAIT SE SOLDER PAR UN PRÉJUDICE CORPOREL GRAVE ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR ALLTRADE
PRODUCT, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE
DEPARTMENT AT 1-800-590-3723. BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND STORE LOCATION. AN ALLTRADE
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU WOULD LIKE TO MAKE
A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: INFO@ALLTRADETOOLS.COM.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO US.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC VOTRE PRODUIT ALLTRADE, NE
RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN.VEUILLEZ APPELER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1-800-590-3723. AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS: LES REN-
SEIGNEMENTS QUI : LE N° DE MODÈLE, LA DATE D’ACHAT ET LES COORDONNÉES DU MAGASIN. UN
REPRÉSENTANT D’ALLTRADE PEUT RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME AU TÉLÉPHONE. SI VOUS VOULEZ
FAIRE UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS OU ENVOYEZ-NOUS UN COURRIEL
À L’ADRESSE SUIVANTE : INFO@ALLTRADETOOLS.COM. VOS COMMENTAIRES SONT VITAUX POUR
NOUS.
FOR CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-800-590-3723
Printed in China
Imprimé en Chine
KAWASAKI™ IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI™ MOTORS
CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
KAWASAKI™ EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE PAS
CE PRODUIT. LES QUESTIONS DES CONSOMMATEURS DOIVENT ÊTRE
ADRESSÉES À :
©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
691329-21.6V Cordless Reciprocating Saw, 21,6V Scie alternative à
piles_Rev 7/29/07
SSEECCTTIIOONN FFIIVVEE
2 YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24
CCOONNGGRRAATTUULLAATTIIOONNSS!!
Thanks for choosing this product. At Alltrade, our aim is to provide you with quality
products at an affordable price, and we want you to be totally satisfied with your
product and our Customer Service. If any help and advice is needed, please
contact us at 1-800-590-3723. Properly cared for, this tool will give you many
years of satisfaction.
IINNTTEENNDDEEDD UUSSEE
This tool is intended for consumer use only. Your charger and/or adapter has been
designed for charging batteries of the type approved and supplied with this tool.
GGEENNEERRAALL SSAAFFEETTYY RRUULLEESS FFOORR AALLLL BBAATTTTEERRYY OOPPEERRAATTEEDD TTOOOOLLSS
RREEAADD AANNDD UUNNDDEERRSSTTAANNDD AALLLL IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS..
Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
SSAAVVEE T
THHEESSEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS FFOORR FFUUTTUURREE RREEFFEERREENNCCEE..
RREECCOOGGNNIIZZEE SSAAFFEETTYY SSYYMMBBOOLLSS,, WWOORRDDSS AANNDD LLAABBEELLSS
The safety instructions provided in this manual are not intended to cover all possible
conditions and practices that may occur when operating, maintaining and cleaning
power tools.
Always use common sense and pay particular attention to all the
DDAANNGGEERR
,
WWAARRNNIINNGG
,
CCAAUUTTIIOONN
and
NNOOTTEE
statements of this manual.
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
DDAANNGGEERR
indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
TTAABBLLEE OOFF CCOONNTTEENNTTSS
CCOONNGGRRAATTUULLAATTIIOONNSS!!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IINNTTEENNDDEEDD UUSSEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SSEECCTTIIOONN OONNEE
GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS . . 2
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS AND LABELS . . . . . . . . 2-3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
WORK AREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ELECTRICAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PERSONAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TOOL USE AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SSEECCTTIIOONN TTWWOO
SPECIFIC SAFETY RULES AND/OR SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SAFETY RULES FOR CORDLESS RECIPROCATING SAW . . . . . . . . 6-7
SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SSEECCTTIIOONN TTHHRREEEE
FUNCTIONAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BATTERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
REMOVING /ATTACHING BATTERY PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CHARGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
CHARGING BATTERY PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
ATTACHING/ REMOVING BLADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
OPERATING THE RECIPROCATING SAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-17
VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GENERAL CUTTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PLUNGE CUTTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
METAL CUTTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SS
EECCTTIIOONN FFOOUURR
MAINTENANCE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROTECTING THE ENVIRONMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OTHER CONSUMER DO-IT-YOURSELF (DIY) TOOLS . . . . . . . . . . . . . . 20
1 2
WWOORRKK AARREEAA
KKeeeepp yyoouurr wwoorrkk aarreeaa cclleeaann aanndd wweellll lliitt..
Cluttered work benches and dark work
areas may cause accidents or injury.
DDoo nnoott ooppeerraattee ppoowweerr ttoooollss iinn eexxpplloossiivvee aarreeaass,, s
suucchh aass iinn tthhee pprreesseennccee ooff
ffllaammmmaabbllee lliiqquuiiddss,, ggaasseess oorr dduusstt..
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
KKeeeepp bbyyssttaannddeerrss,, cchhiillddrreenn aanndd vviissiitto
orrss aawwaayy wwhhiillee ooppeerraattiinngg aa ppoowweerr ttooooll..
Distractions can cause you to lose control.
EELLEECCTTRRIICCAALL SSAAFFEETTYY
DDoo nnoott aabbuussee tthhee ccoorrdd.. NNeevveerr uussee tthhee ccoorrdd ttoo ccaarrrryy tthhee ttooooll.. KKeeeepp tthhee ccoorrdd
aawwaayy ffr
roomm hheeaatt,, ooiill,, sshhaarrpp eeddggeess,, oorr mmoovviinngg ppaarrttss.. RReeppllaaccee ddaammaaggeedd ccoorrddss
iimmmmeeddiiaatteellyy..
Damaged cords may create a fire.
AA bbaatttteerryy ooppeerraatteedd t
tooooll wwiitthh iinntteeggrraall bbaatttteerriieess oorr aa sseeppaarraattee bbaatttteerryy ppaacckk
mmuusstt bbee rreecchhaarrggeedd oonnllyy wwiitthh tthhee ssppeecciiffiieedd cchha
arrggeerr ffoorr tthhee bbaatttteerryy..
A charger
that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with
another battery.
UUssee bbaatttteerryy ooppeerraatteedd ttooooll oonnllyy wwiitthh ssppeecciiffiiccaallllyy ddeessiiggnnaatteedd bbaatttteerryy ppaacckk..
Use of
any other batteries may create risk of fire.
4
WWAARRNNIINNGG
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CCAAUUTTIIOONN
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CCAAUUTTIIOONN
used without the safety alert symbol
indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in property damage.
NNOOTTEE
provides additional information that is useful
for proper use and maintenance of this tool. If a
NOTE is indicated make sure it is fully understood.
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEEGGUUAARRDDSS
PPeeooppllee wwiitthh eelleeccttrroonniicc ddeevviicceess,, ssuucchh aass ppaacceemmaakkeerrss,, sshhoouulldd ccoonnssuulltt tthheeiirr
pphhyyssiic
ciiaann((ss)) bbeeffoorree uussiinngg tthhiiss pprroodduucctt.. OOppeerraattiioonn ooff eelleeccttrriiccaall eeqquuiippmmeenntt iinn
cclloossee pprrooxxiimmiittyy ttoo aa hheeaarrtt ppa
acceemmaakkeerr ccoouulldd ccaauussee iinntteerrffeerreennccee oorr ffaaiilluurree ooff
tthhee ppaacceemmaakkeerr..
WWAARRNNIINNGG::
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and
other construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products,
and arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
WWAARRNNIINNGG::
Handling the power cord on corded products may expose you to
lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
WWaasshh hhaannddss aafftteerr hhaannddlliinngg..
3
WWhheenn bbaatttteerryy ppaacckk iiss nnoott iinn uussee,, kkeeeepp iitt aawwaayy ffrroomm ootthheerr mmeettaall oobbjjeeccttss lliikkee::
ppaappeerr cclliippss,, ccooiinnss,, kkeey
yss,, nnaaiillss,, ssccrreewwss,, oorr ootthheerr ssmmaallll mmeettaall oobbjjeeccttss tthhaatt ccaann
mmaakkee aa ccoonnnneeccttiioonn ffrroomm oonnee tteerrmmiinnaall ttoo aannootth
heerr..
Shorting the battery termi-
nals together may cause sparks, burns or a fire.
MMaaiinnttaaiinn ttoooollss wwiitthh ccaarree.. KKeeeepp ccuuttttiinngg ttoooollss sshhaarrpp aanndd cclleeaann
. Properly maintained
tools with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.
CChheecckk ffoorr mmiissaalliiggnnmmeenntt oorr bbiinnd
diinngg ooff mmoovviinngg ppaarrttss,, bbrreeaakkaaggee ooff ppaarrttss,, aanndd aannyy
ootthheerr ccoonnddiittiioonn tthhaatt mmaayy aaffffeecctt tthhee ttoooollss ooppeerraattiioon
n.. IIff ddaammaaggeedd,, hhaavvee tthhee ttooooll
sseerrvviicceedd bbeeffoorree uussiinngg..
Many accidents are caused by poorly maintained tools.
UUssee oonnllyy aacccceessssoorriieess tthhaatt aarree rreeccoommmmeennddeedd bbyy tthhee
mmaannuuffaaccttuurreerr ffoorr yyoouurr
mmooddeell..
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury
when used on another tool.
SSEERRVVIICCEE
TTooooll sseerrvviiccee mmuusstt bbee ppeerrffoorrmmeedd oonnllyy bbyy qquuaalliiffiieedd rreeppaaiirr ppeerrssoonnnneell..
Service
or maintenance by unqualified personnel may result in a risk of injury.
WWhheenn sseerrvviicciinngg aa ttooooll,, uussee oonnllyy iiddeennttiiccaall rreeppllaacceemmeenntt ppaarrttss.. FFoollllooww iinnssttrruucc--
ttiioonnss iinn tthhee MMaaiinntteennaannccee sseeccttiioonn ooff tthhiiss mmaannuua
all..
Use of unauthorized parts or
failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury..
SSPPEECCIIFFIICC SSAAFFEETTYY RRUULLEESS AANNDD//OORR SSYYMMBBOOLLSS
HHoolldd ttooooll bbyy iinnssuullaatteedd ggrriippppiinngg ssuurrffaacceess wwhheenn ppeerrffoorrmm--
iinngg aann oop
peerraattiioonn wwhheerree tthhee ccuuttttiinngg ttooooll mmaayy ccoonnttaacctt hhiiddddeenn wwiirriinngg..
Contact
with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock
the operator.
SSAAFFEETTYY RRUULLEESS FFOORR CCOORRDDLLEESSSS RREECCIIPPRROOCCAATTIINNGG SSAAWW
AAllwwaayyss wweeaarr ssaaffeettyy ggoogggglleess oorr eeyyee pprrootteeccttiioonn wwhheenn uussiinngg tthhiiss ttooooll..
Use a
dust mask or respirator for applications which generate dust.
SSeeccuurree tthhee mmaatteerriiaall bbeeiinngg wwoorrkkeedd oonn.. NNeevveerr hhoolldd iitt iinn yyoouurr hhaanndd oorr aaccrroossss
yyoouurr lleeggss..
Unstable support can cause loss of control and injury.
6
PPEERRSSOONNAALL SSAAFFEETTYY
SSttaayy aalleerrtt,, wwaattcchh wwhhaatt yyoouu aarree ddooiinngg,, aanndd uussee ccoommmmoonn sseennssee wwhheenn ooppeerraatt--
iinngg aa ppoowweerr
ttooooll.. DDoo nnoott uussee ttooooll wwhhiillee ttiirreedd oorr uunnddeerr tthhee iinnfflluueennccee ooff ddrruuggss,,
aallccoohhooll oorr mmeeddiiccaattiioonn..
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
DDrreessss ppr
rooppeerrllyy.. DDoo nnoott wweeaarr lloooossee ccllootthhiinngg oorr jjeewweellrryy.. CCoonnttaaiinn lloonngg hhaaiirr..
KKeeeepp yyoouurr hhaaiirr,, ccllootthhiinngg,, aanndd gglloov
veess aawwaayy ffrroomm mmoovviinngg ppaarrttss..
Loose clothes,
jewelry or long hair can be caught in moving parts.
AAvvooiidd aacccciiddeennttaall ssttaarrttiinngg.. BBee ssuurree sswwiittcchh iiss iinn tthhee lloocckkeedd oorr OOFFFF ppoossi
ittiioonn
bbeeffoorree iinnsseerrttiinngg bbaatttteerryy ppaacckk..
Carrying power tools with your finger on the
switch or inserting battery pack into a tool with the power switch
OONN
invites
accidents.
RReemmoovvee aaddjjuussttiinngg kkeeyyss oorr wwrreenncchheess bbeeffoorree ttuurrnniinngg tthhee t
tooooll OONN..
A wrench
or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in person-
al injury.
DDoo nnoott oovveerrrreeaacchh.. KKeeeepp pprrooppeerr ffoooottiinngg aanndd bbaallaannccee aatt aallll ttiimmeess..
Proper foot-
ing and balance enable better control of the tool in unexpected situations.
UUssee ssaaffeettyy eeqquuiippmmeenntt.. AAllwwaayyss wweeaarr eeyyee pprrootteeccttiioonn..
Dust mask, non-skid safe-
ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions..
TTOOOOLL UUSSEE AANNDD CCAARREE
UUssee ccllaammppss oorr ootthheerr pprraaccttiiccaall wwaayyss ttoo sseeccuurree aanndd ssuuppppoorrtt tthhee wwoorrkkppiieeccee ttoo aa
ssttaabblle
e ppllaattffoorrmm..
Holding the work by hand or against your body is unstable and
may lead to loss of control.
DDoo nnoott ffoorrccee ttooooll.. UUssee tthhee ccoorrrreecctt ttooooll ffoorr yyoouurr aapppplliiccaattiioonn..
The correct tool
will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
DDoo nnoott uussee tthhee ttooooll iiff
tthhee ppoowweerr sswwiittcchh ddooeess nnoott ttuurrnn iitt OONN oorr OOFFFF..
A tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
DDiissccoonnnneecctt bbaatttteerryy ppaacckk ffrroomm ttooooll oorr ppllaaccee tthhee ssw
wiittcchh iinn tthhee lloocckkeedd oorr OOFFFFppoossii--
ttiioonn bbeeffoorree mmaakkiinngg aannyy aaddjjuussttmmeennttss,, cchhaannggiinngg aacccceessssoorriieess,, oorr ssttoorriin
ngg tthhee ttooooll..
Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
SSttoorree iiddllee ttoooollss oouutt ooff rreeaacchh ooff cchhiillddrreenn aanndd ootthheerr uunnttrraaiinneedd ppeerrssoonnss..
Tools
are dangerous in the hands of untrained users.
5
SSYYMMBBOOLLSS
IIMMPPOORRTTAANNTT::
Some of the following symbols may be used on your tool. Please
study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will
allow you to operate the tool better and safer.
SSYYMMBBOOLL NNAAMMEE EEXXPPLLAANNAATTIIOONN
V Volts Voltage (Potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (Cycles per Second)
W Watt Power
Kg Kilograms Weight
Alternating Current Type of Current
Direct Current Type of Current
Alternating or Direct Current Type of Current
Earthing Terminal Grounding Terminal
Class II Construction Denotes Double Insulation
min Minutes Time
s Seconds Time
Diameter Size of Drill Bits,
Grinding Wheels, etc.
No load speed No-load Rotational Speed
.../min Revolutions per Minute Revolutions, Surface Speed,
Strokes, etc. per Minute
1,2,3, … Ring Selector Settings Speed, Torque or Position Settings
8
WWhheenn uussiinngg tthhee CCoorrddlleessss RReecciipprrooccaattiinngg SSaaww,, aallwwaayyss mmaaiinnttaaiinn aa ffiirrmm ggrriipp oonn
tthhee ttooooll wwiitthh bbootthh hhaannddss..
Never put your hands or feet in the cutting area. Do
not grasp the tool or place your hands too close to the blade. Keep your hands
well away from the blade. Never reach underneath the tool while the blade is in
motion. Do not use your legs or feet to stabilize the work piece.
PPoossiittiioonn yyoouurrsseellff ttoo aavvooiidd bbeeiinngg ccaauugghhtt bbeettwweeeenn tthhee ttooooll oorr ssiiddee hhaannddllee aanndd
wwaallllss oorr ppoossttss..
Should the blade become bound or jammed in the work, it could
result in loss of control and injury.
DDoo n
noott rruunn tthhee CCoorrddlleessss RReecciipprrooccaattiinngg SSaaww wwhhiillee ccaarrrryyiinngg iitt aatt yyoouurr ssiiddee..
A mov-
ing blade could cause serious personal injury.
DDiissccoonnnneecctt bbaatttteerryy ppaacckk ffrroom
m ttooooll aanndd ppllaaccee tthhee sswwiittcchh iinn tthhee lloocckkeedd oorr
OOFFFF ppoossiittiioonn bbeeffoorree mmaakkiinngg aannyy aasssseemmbbllyy,, aaddjjuussttmmeennttss,,
cchhaannggiinngg aacccceess--
ssoorriieess,, ppeerrffoorrmmiinngg aannyy iinnssppeeccttiioonn,, mmaaiinntteennaannccee oorr cclleeaanniinngg pprroocceedduurreess..
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidental-
ly which could cause serious personal injury.
DDoo nnoott uussee
tthhee CCoorrddlleessss RReecciipprrooccaattiinngg SSaaww iiff iitt hhaass bbeeeenn ddaammaaggeedd,, lleefftt oouutt--
ddoooorrss iinn tthhee rraaiinn,, ssnnooww,, wweett oorr ddaam
mpp eennvviirroonnmmeennttss,, oorr iimmmmeerrsseedd iinn lliiqquuiidd..
DDoo nnoott uussee dduullll oorr ddaammaaggeedd bbllaaddeess..
KKeeeepp ccuuttttiinngg ttoooollss sshhaarrpp a
anndd cclleeaann..
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
WWhheenn rreessttaarrttiinngg aa ssaaww iinn tthhee wwoorrkkppiieeccee,, cchheecckk tthhaatt tteeeetthh aarree nnoott eennggaaggeedd iinn
tthhee mmaatteerriia
all..
KKeeeepp tthhee hhaannddllee ooff tthhee CCoorrddlleessss RReecciipprrooccaattiinngg SSaaww ddrryy,, cclleeaann,, aanndd ffrreeee ffrroomm
ooiill aanndd ggrreeaassee..
BBee eex
xttrraa ccaarreeffuull wwhheenn ccuuttttiinngg iinn hhiigghh oorr hhaarrdd--ttoo--rreeaacchh llooccaattiioonnss..
Be on the
lookout for hidden wires and falling debris.
MMaaiinnttaaiinn llaabbeellss aanndd nnaammeeppllaatteess oonn tthhe
e CCoorrddlleessss RReecciipprrooccaattiinngg SSaaww..
These
carry important information. If unreadable or missing, contact Alltrade for a
replacement.
BBAATTTTEERRYY
BBeeffoorree uussiinngg bbaatttteerryy ppaacckk,, pplleeaassee rreeaadd ccaarreeffuullllyy aallll iinnssttrruucc--
ttiioonnss aanndd ccaauuttiioonnaarryy mmaarrkkiinnggss o
onn bbaatttteerryy ppaacckk,, bbaatttteerryy
cchhaarrggeerr aanndd pprroodduucctt uussiinngg bbaatttteerryy..
DDoo nnoott iinncciinneerraattee tthhee bbaatttteerryy ppaacckk eevveenn i
iff iitt iiss sseevveerreellyy
ddaammaaggeedd oorr iiss ccoommpplleetteellyy wwoorrnn oouutt..
The battery pack can
explode.
DDoo nnoott ccaarrrryy bbaatttteerryy ppaacckkss iinn aapprroonnss,, ppoocckkeettss,
, oorr ttooooll bbooxxeess,, pprroodduucctt kkiitt
bbooxxeess,, ddrraawweerrss,, eettcc.. wwiitthh lloooossee mmeettaall oobbjjeeccttss..
Battery pack terminals could
be short circuited causing damage to the battery pack, severe burns or fire.
TThhee bbaatttteerryy ppaacckk iiss NNiic
ckkeell--CCaaddmmiiuumm ((NNii--CCaadd)) aanndd iiss ccoonnssiiddeerreedd ttoo bbee aa ttooxxiicc
mmaatteerriiaall bbyy tthhee EEnnvviirroonnmmeennttaall PPrrootteeccttiioonn AAggeennccy
y..
Before disposing of dam-
aged or worn out Ni-Cad battery packs, check with your State Environmental
Protection Agency to find out about special restrictions on the disposal of these
battery packs, take them to your local recycling center for proper disposal, or
call
11--880000--882222--88883377
.
TThhee bbaatttteerryy iiss nnoott ffuullllyy cchhaarrggeedd..
Before first use, the battery pack requires
3-5 hours charge time to be fully charged. Subsequent recharging needs 1
hour for the battery to be fully charged.
AAllwwaayyss sswwiittcchh ttoo aa ffrreesshh bbaatttteerryy wwhheenn ttooooll
ppeerrffoorrmmaannccee bbeeggiinnss ttoo ddiimmiinniisshh..
Severe heat is most destructive to a battery; the more heat generated, the faster
the battery loses power. A battery that gets too hot can have a shortened life.
NNeevveerr oovveerr--ddiisscchhaarrggee aa bbaatttteerryy bbyy uussiinngg tthhee ttooooll eevveenn aafftteerr ttooooll p
peerrffoorrmmaannccee
hhaass ddeeccrreeaasseedd..
Do not attempt to discharge a tool’s battery by continuing to
pull on the tool trigger. When tool performance begins to diminish, stop the tool
and recharge the battery for optimal performance.
CChhaarrggee bbaatttteerryy ppaacckk aatt aammbbiieenntt tteemmppeerraattuurreess bbeettwweeeenn 5500°° FF 110044°° FF..
SSttoorre
e ttooooll aanndd bbaatttteerryy ppaacckk iinn llooccaattiioonnss wwhheerree tteemmppeerraattuurreess wwiillll nnoott eexxcceeeedd
112200°°FF..
This is important to prevent serious damage to the battery cells.
TThhee bbaatttteerryy ppaacckk sshho
ouulldd aallwwaayyss bbee rreecchhaarrggeedd wwhheenn tthhee CCoorrddlleessss RReecciipprrooccaattiinngg
SSaaww bbeeggiinnss ttoo rruunn sslloowwllyy..
WWhheenn bbaatttteerryy ppaacck
k iiss nnoott iinn uussee,, kkeeeepp iitt aawwaayy ffrroomm ootthheerr mmeettaall oobbjjeeccttss ssuucchh aass
ppaappeerr cclliippss,, ccooiinnss,, kkeeyyss,, nnaaiillss,, ssccrreew
wss oorr ootthheerr ssmmaallll mmeettaall oobbjjeeccttss tthhaatt ccaann
mmaakkee aa ccoonnnneeccttiioonn ffrroomm oonnee tteerrmmiinnaall ttoo aannootthheerr..
Shorting the battery terminals
together may cause sparks, burns, or fire.
9
FFUUNNCCTTIIOONNAALL DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN
CCOONNTTRROOLLSS AANNDD CCOOMMPPOONNEENNTTSS::
1. Battery Pack
2. Release Buttons on Each Side
3. 120V AC
4. Charger
5. LED Charging Indicators
6. Saw Shoe
7. Trigger Switch
CCOOMMPPOONNEENNTT MMOODDEELL NNUUMMBBEERR
BATTERY PACK 691221
CHARGER 691334
ALLEN WRENCH 690090
SAW BLADES 690089
®
8. Lock-Off Button
9. Rubber Grip
10. Allen Wrench
AACCCCEESSSSOORRIIEESS::
11. Saw Blades (4)
8
1
6
2
7
10
9
5
11
3
4
RREEMMOOVVIINNGG // AATTTTAACCHHIINNGG BBAATTTTEERRYY PPAACCKK
RREEMMOOVVEE BBAATTTTEERRYY PPAACCKK::
1. Press both release
buttons on either
side of the Cordless
Reciprocating Saw to
release the battery pack.
2. Pull battery pack free of
Cordless Reciprocating Saw.
AATTTTAACCHH BBAATTTTEERRYY PPAACCKK::
1. Align the raised portion of the battery pack
with the groove in the battery compartment
of the Cordless Reciprocating Saw.
2. Press the battery pack into place. Make sure the latches are securely fastened.
Do not use the Cordless Reciprocating Saw if the battery pack is not seated
properly.
CCHHAARRGGEERR
BBeeffoorree uussiinngg bbaatttteerryy cchhaarrggeerr,, pplleeaassee rreeaadd ccaarreeffuullllyy aallll
iinnssttrruuccttiioonnss aanndd ccaauuttiioonnaarryy mmaarrkkiinnggss oonn bbaatttteerryy cchhaarrggeerr,, bbaatttteerryy ppaacckk aanndd
pprroodduucctt uussiinngg bbaatttteerryy..
UUssee oonnllyy tthhee cchhaarrggeerr wwhhiicchh aaccccoommppaanniieedd
yyoouurr pprroodduucctt oorr ddiirreecctt rreeppllaacceemmeenntt aass
lliisstteedd iinn tthhiiss mmaannuuaall..
Do not substitute any other charger. Use only Alltrade
approved chargers with your product.
DDoo nnoott ddiissaasssseemmbbllee cchhaarrggeerr..
DDoo nnoott u
ussee cchhaarrggeerr iiff iitt hhaass bbeeeenn ddaammaaggeedd,, lleefftt oouuttddoooorrss iinn tthhee rraaiinn,, ssnnooww,, wweett
oorr ddaammpp eennvviirroonnmmeennttss,, oorr iimmm
meerrsseedd iinn lliiqquuiidd..
TThhee bbaatttteerryy ppaacckk aanndd cchhaarrggeerr hheeaatt dduurriinngg cchhaarrggiinngg..
Place the charger on a flat,
non-flammable surface away from flammable materials with at least four inches of
clearance to allow proper air circulation around the charger and battery pack.
WWhheenn tthhee bbaatttteerryy ppaacckk rreeqquuiirre
ess rreecchhaarrggiinngg,, aa 11 hhoouurr cchhaarrggee aalllloowwss tthhee ttooooll ttoo
ooppeerraattee aatt ffuullll ppoowweerr..
A charging indicator light on the charger will illuminate to
show that charging is taking place.
CCHHAARRGGIINNGG BBAATTTTEERRYY PPAACCKK
CCHHAARRGGEE BBAATTTTEERRYY PPAACCKK::
1. To begin charging make
sure the trigger on the
Cordless Reciprocating Saw
is in the
OOFFFF
position and
remove the battery pack
from the Cordless
Reciprocating Saw.
2. Plug the charger into the
nearest 120 volt electrical
outlet. The step of the bat-
tery has positive and nega-
tive terminal markings on it.
Align the markings with the
identical markings on the top of the charger base. Insert the battery pack into
base. Pack will not insert properly if reversed.
3. When first inserting the battery pack, the red
OONN
button on the charger will
illuminate to indicate battery is charging.
4. After approximately one hour of charging the battery gets fully charged. The red
indicator light should go
OOFFFF
and the green light should come
OONN..
The
green light indicates that the battery is is not being charged.
5. When fully charged, reattach battery pack onto the Cordless Reciprocating Saw,
making certain latches fasten securely. Cordless Reciprocating Saw will not
operate properly if the battery pack is not seated properly.
IIMMPPOORRTTAANNTT IINNFFOORRMMAAT
TIIOONN FFOORR RREECCHHAARRGGIINNGG HHOOTT BBAATTTTEERRIIEESS
When using your Cordless Reciprocating Saw continuously, the batteries in your
battery pack will become hot. You should let a hot battery pack cool down for
approximately 30 minutes before attempting to recharge. Otherwise, the internal
timer of the charger may stop the charging process prematurely and battery will not
get fully charged.
TThhiiss wwiillll ooccccuurr wwhheenn ccoonnttiinnuuoouuss uussee ooff yyoouurr CCoorrddlleessss
RReecciipprrooccaattiin
ngg SSaaww ccaauusseess tthhee bbaatttteerryy ppaacckk ttoo bbeeccoommee hhoott..
It does not occur
under normal circumstances.
1211
RELEASE BUTTON
BATTERY
CHARGER
BATTERY PACK
TTOO RREEMMOOVVEE BBLLAADDEE::
• Pull the hole in the shank of the blade off the pin in the saw bar.
• Tighten the blade clamp screw back into place.
• Remove allen wrench.
• Replace the battery pack.
OOPPEERRAATTIINNGG TTHHEE RREECCIIPPRROOCCAATTIINNGG SSAAWW
NNeevveerr ttaappee tthhee ttrriiggggeerr sswwiittcchh ddoowwnn ttoo pprroovviiddee ccoonnttiinnuuoouuss
hhiigghh ssppeeeedd.
.
The tool may fail under such conditions causing fire or personal injury.
TThhee lloocckk--ooffff bbuuttttoonn hheellppss pprreevveenntt aacccciiddeennttaall ssttaarrttiinngg..
This button can be pressed from either side.
VVAARRIIAABBLLEE SSPPEEEEDD TTRRIIGGGGEERR SSWWIITTCCHH
TTHHIISS TTOOOOLL IISS CCOONNTTRROOLLLLEEDD
BBYY AA TTRRIIGGGGEERR SSWWIITTCCHH::
• The speed of the Cordless Reciprocating Saw depends on the amount of pres-
sure applied on the trigger. The further the trigger is pressed, the faster the tool
will go.
• Press the lock-off button, then pull the
OONN//OOFFFF
trigger to turn the Cordless
Reciprocating Saw
OONN
. To turn the Cordless Reciprocating Saw
OOFFF
F
,
release the trigger switch.
14
AASSSSEEMMBBLLYY
BBee aawwaarree tthhaatt tthhiiss ttooooll iiss aallwwaayyss iinn aann ooppeerraattiinngg ccoonnddiittiioonn
bbeeccaauussee iitt ddooeess nnoott hhaavvee ttoo bbee
pplluuggggeedd iinnttoo aann eelleeccttrriiccaall oouuttlleett..
Always turn
the switch
OOFFFF
and remove the battery pack before changing blades.
AATTTTAACCHHIINNGG // RREEMMOOVVIINNGG BBLLAADDEE
FFaaiilluurree ttoo rreemmoovvee tthhee bbaatttteerryy ppaacckk ffrroomm tthhee ssaaww bbeeffoorree
rreemmoovviinngg tthhee bbllaadde
e ccoouulldd rreessuulltt iinn aacccciiddeennttaall ssttaarrttiinngg aanndd sseerriioouuss ppeerrssoonnaall
iinnjjuurryy..
• Remove the battery pack.
• Use the allen wrench to loosen the blade clamp screw on the side of the saw by
turning it counter-clockwise. Do not remove the screw entirely.
TTOO AATTTTAACCHH BBLLAADDEE::
• Press the hole in the shank of the blade onto the pin in the saw bar. Make sure
that the teeth of the blade are facing downward.
• Tighten the blade clamp screw
back into place.
• Remove allen wrench.
• Replace the battery pack.
13
TRIGGER
SWITCH
LOCK-ON
BUTTON
BLADE CLAMP
PPLLUUNNGGEE CCUUTTTTIINNGG
NNeevveerr ffeeeedd tthhee bbllaaddee iinnttoo tthhee wwoorrkk ppiieeccee uunnttiill tthhee bbllaaddee
iiss aatt ffuullll ssppeeeedd.. IIff tthhee bbllaaddee iiss nnoott aatt ffuullll ssppeeeedd,, tthhee ssaaww mmaayy kkiicckk bbaacckk
ccaauussiinngg sseerriioouuss ppeerrssoonnaall iinnjjuurryy..
• Mark out the line to be cut so it is easily visible.
• Start inside the area to be cut out.
• Depress the lock-on button and press the trigger
to start the saw.
• Set the shoe against the work piece.
• When the blade reaches full speed, slowly feed the blade into the work piece.
16
GGEENNEERRAALL CCUUTTTTIINNGG
AAllwwaayyss hhoolldd tthhee ssaaww iinn ffrroonntt ooff yyoouu aanndd aawwaayy ffrroomm yyoouurr bbooddyy.. KKeeeepp yyoouurr
hhaannddss aanndd ffeee
ett wweellll aawwaayy ffrroomm tthhee wwoorrkk ppiieeccee..
NNeevveerr ffeeeedd tthhee bbllaaddee iinnttoo tthhee wwoorrkk ppiieeccee uunnttiill tthhee bbllaaddee iiss aatt ffuul
lll ssppeeeedd..
IIff tthhee bbllaaddee iiss nnoott aatt ffuullll ssppeeeedd,, tthhee ssaaww mmaayy kkiicckk bbaacckk ccaauussiinngg sseerriioouuss
ppeerrssoonnaall iinnjjuurryy.
.
UUssee pprrooppeerr bbllaaddee ffoorr tthhee ppaarrttiiccuullaarr ccuuttttiinngg aapppplliiccaattiioonn..
• Put on eye protection.
• Clear the saw of any
foreign material.
• Make sure the work piece is held
securely in place. Hold smaller
pieces in a vise or attach to the
workbench with clamps.
• Mark out the line to be cut so it is easily visible.
• Pull the trigger to start the saw.
• Set the shoe against the work piece.
• When the blade reaches full speed, slowly feed the blade into the work piece.
15
MMAAIINNTTEENNAANNCCEE AANNDD CCLLEEAANNIINNGG
AAllwwaayyss rreemmoovvee tthhee bbaatttteerryy ppaacckk bbeeffoorree aatttteemmppttiinngg
cclleeaanniinngg oorr mmaaiinntteennaannccee..
TT
hhiiss CCoorrddlleessss RReecciipprrooccaattiinngg SSaaww iiss lluubbrriiccaatteedd bbeeffoorree
iitt lleeaavveess tthhee ffaaccttoorryy..
This lubrication should last for the life of the tool. No
further lubrication is required.
UUssee oonnllyy mmiilldd ssooaapp aannd
d aa ddaammpp ccllootthh ttoo cclleeaann tthhee ttooooll..
Never let any liquid get
inside the casing. Never immerse any part of the tool in a liquid. Always keep the
ventilation openings clear.
AAllwwaayyss cclleeaann tthhee bbaatttteerryy ppaacckk uussiinngg oonnllyy aa ddrryy ccllootthh.. DDoo nnoott uussee
lliiqquuiiddss..
AAllwwaayyss uunnpplluugg tthhee cchhaarrggeerr bbeeffoorree cclleeaanniinngg iitt..
RReegguullaarrllyy cclleeaann tthhee vveennttiillaattiioonn sslloottss iinn yyoou
urr ttooooll aanndd cchhaarrggeerr uussiinngg oonnllyy aa ssoofftt
bbrruusshh oorr ddrryy ccllootthh..
IInnssppeecctt aallll mmoouunnttiinngg ssccrreewwss rreegguullaarrllyy.. TTiigghhtteenn aannyy lloooossee ssccrreewwss.. FFaaiilluurree ttoo kkeeeepp
tthhee mmoouunnttiinngg ssccrreewwss ttiigghhtt ccoouulldd rreessuulltt iinn sseerriioouuss iinnjjuurriieess..
NNe
evveerr ooppeenn tthhee CCoorrddlleessss RReecciipprrooccaattiinngg SSaaww ccaassee,, bbaatttteerryy ppaacckk oorr cchhaarrggeerr..
Do not
attempt to repair the Cordless Reciprocating Saw, battery pack or charger yourself.
Opening any of these parts will void your warranty.
AACCCCEESSSSOORRIIEESS
UUssee oonnllyy aacccceessssoorriieess tthhaatt aarree rreeccoommmmeennddeedd bbyy tthhee mmaannuuffaaccttuurreerr ffoorr yyoouurr mmooddeell..
Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on
another tool.
AAllwwaayyss a
attttaacchh ggrroouunnddeedd ((33--pprroonngg)) eexxtteennssiioonn ccoorrddss ttoo ggrroouunnddeedd ((33--hhoollee)) oouuttlleettss..
IIff yyoouu mmuusstt uussee aann eexxtteennssiioonn
ccoorrdd,, bbee ssuurree tthhaatt tthhee ggaauuggee iiss llaarrggee eennoouugghh ttoo ccaarrrryy
tthhee aammoouunntt ooff ccuurrrreenntt nneecceessssaarryy ffoorr yyoouurr ppoowweer
r ttooooll..
If not, your tool may experi-
ence a loss of power, excessive voltage drop or overheating. The smaller the gauge
number, the heavier the cord (see table on the next page).
18
MMEETTAALL CCUUTTTTIINNGG
NNeevveerr uussee ggaassoolliinnee oorr aannyy ffllaammmmaabbllee lliiqquuiidd aass aa
lluubbrriiccaanntt.. SSppaarrkkiinngg ffrroomm tthhee mmoottoorr mmaayy ccaauussee iitt ttoo iiggnniittee iinnttoo ffllaammeess..
• When cutting metals other then copper, brass or aluminum, always use a lubricant,
such as cutting oil, to keep the blade cool. This will prolong the life of the blade as
well as speeding up the cutting process.
• Make sure the work piece is held securely in place. Hold smaller pieces, such as
pipe or conduit, in a vise or attach to the workbench with clamps.
• To eliminate vibration, always cut close to the clamping point.
When cutting thin sheets of metal, place a piece of plywood on either side to control
vibration and prevent tearing.
17
OIL
OOTTHHEERR CCOONNSSUUMMEERR DDOO--IITT--YYOOUURRSSEELLFF ((DDIIYY)) TTOOOOLLSS
Alltrade offers a full range of Kawasaki™ tools that make DIY jobs easy. If you would
like further information on the following products, please contact Alltrade Customer
Service Department at 1-800-590-3723.
Cordless Drills/Screwdrivers
Impact Wrenches
Sanders
Jigsaws
Circular Saws
Angle Grinders
Reciprocating Saws
Routers
Rotary Tools
Corded and Cordless Multi-Purpose Tools
Wide Range of Accessories and more.
20
RREECCOOMMMMEENNDDEEDD SSIIZZEESS OOFF EEXXTTEENNSSIIOONN CCOORRDDSS 112200 VVOOLLTT AACC 6600 HHZZ TTOOOOLLSS
TTOOOOLL CCUURRRREENNTT RRAATTIINNGG CCOONNDDUUCCTTOORR SSIIZZEE IINN AA..WW..GG
AMPERE 10FT. 25FT. 50FT. 100FT.
3-6 18 18 18 18
6-8 18 18 18 16
8-10 18 18 18 14
10-12 16 16 14 14
12-16 14 12 12 -
16-20 12 12 12 -
SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS
SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS
Voltage 21.6V
No Load Speed (RPM) 0-2600/min
Length of Stroke 22mm (7/8")
Charger Input 120V 60Hz
Charging Time Approx. 1 hour
Battery Type Ni-Cad
PPRROOTTEECCTTIINNGG TTHHEE EENNVVIIRROONNMMEENNTT
BBAATTTTEERRIIEESS
Alltrade batteries can be recharged many times. At the end of their useful life, recy-
cle batteries with due care for our environment.
Ni-Cad and Ni-MH batteries are recyclable. Take them to your local recycling center
or call
11--880000--882222--88883377
. Collected batteries will be recycled or disposed of properly.
19
item and/or part will be repaired and/or replaced. If the unit is repaired, new or
reconditioned replacement parts may be used. If Alltrade chooses to replace
the product, it may replace it with a new or reconditioned one of the same or
comparable design. The repaired or replaced unit will be warranted under the terms
of the remainder of the warranty period. Typically, a defective product that is
returned within the first 30 days after the purchase date will be replaced; for items
returned after the first 30 days and within the warranty period, covered defective
parts not subject to normal wear and tear or other exclusions will be repaired or
replaced, at Alltrade’s option. During the warranty period, Alltrade will be responsi-
ble for the return shipping charges. Alltrade’s repair and/or replacement of any non-
conforming item and/or part thereof shall constitute fulfillment of all
obligations to the purchaser. Alltrade shall not be responsible or liable for any
expense, including freight charges, or repairs made outside Alltrade’s facility, unless
expressly agreed to by Alltrade in writing. Under no circumstances shall Alltrade
bear any responsibility for loss of the unit, loss of time or rental, inconvenience,
commercial loss or consequential damages.
EExxcclluussiioonnss
This warranty does not cover parts damaged due to normal wear, abnormal
conditions, misapplication, misuse, abuse, accidents, operation at other than
recommended pressures or temperatures, improper storage or freight damage.
Parts damaged or worn by operation in dusty environments are not warranted.
Failure to follow recommended operating and maintenance procedures also
voids warranty.
This limited warranty does not apply to accessory items such as drill bits,
screwdriving bits, circular saw blades, jigsaw blades, grinding wheels, sanding
sheets and other related items.
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE,
NEGLIGENCE, FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS, UNAUTHORIZED REPAIRS
OR ALTERATIONS, DAMAGE WHILE IN TRANSIT TO OUR SERVICE FACILITY,
USE OF UNAPPROVED OR IMPROPER ATTACHMENTS OR ACCESSORIES,
COMMERCIAL AND RENTAL APPLICATIONS OR OTHER CAUSES UNRELATED TO
PROBLEMS WITH MATERIAL OR WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS
WARRANTY.
Alltrade will not be liable for the following: labor charges, loss or damage resulting
from improper operation, maintenance or repairs made by other persons;
pre-delivery services such as assembly, oil or lubricants, and adjustment;
maintenance services that are normally required to maintain the product.
The use of other than genuine Alltrade Repair Parts will void warranty.
22
22 YYEEAARR LLIIMMIITTEEDD HHOOMMEE UUSSEE WWAARRRRAANNTTYY
EExxpprreessss aanndd EExxcclluussiivvee LLiimmiitteedd HHoommee UUssee WWaarrrraannttyy ttoo OOrriiggiinnaall RReettaaiill BBuuyyeerr
Alltrade Tools LLC (hereinafter "Alltrade") expressly warrants to the original retail
purchaser of the accompanying KAWASAKI™ portable power tool and no one else
all parts of the product (except those parts referred to below which are specifically
excluded from such warranty (see Exclusions)) to be free from defects in materials
and workmanship for a period of two years from original date of purchase.
SSPPEECCIIAALL WWAARRRRAANNTTYY NNOOTTEE TTOO CCOONNTTRRAACCTTOORRSS AANNDD CCOOMMMMEERRCCIIAALL UUSSEERRSS::
This
Kawasaki™ portable power tool is offered as a home use tool and carries a
HHOOMMEE
UUSSEE WWAARRRRAANNTTYY
. This tool is made for home use in the execution of
projects and repairs in and around the home. Use of the tool for
CCOOMMMMEERRCCIIAALL
PPUURRPPOOSSEESS OORR OONN AA JJOOBBSSIITTEE
is not covered under this warranty.
The date of purchase shall be the date of shipment to the original purchaser, or the
date the original purchaser took possession, custody or control of the product,
whichever occurred first. This warranty shall be null and void if the product or any
component thereof is modified, altered or used for any commercial purpose or on
a jobsite. This warranty does not apply to any other product and/or component
thereof manufactured or distributed by Alltrade, and does not apply to products
and/or components thereof designed, manufactured and/or assembled by others,
for which Alltrade makes no warranties whatsoever.
TTHHEERREE AARREE NNOO WWAARRRRAANNTTIIEESS
WWHHIICCHH EEXXTTEENNDD BBEEYYOONNDD TTHHEE DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN OONN TTHHEE FFAACCE
E HHEERREEOOFF..
WWaarrrraannttyy PPeerrffoorrmmaannccee
By purchasing the product, purchaser expressly acknowledges and agrees that their
sole and exclusive remedy under this warranty shall be strictly limited to the repair
or replacement of any covered nonconforming items or parts thereof provided that
any such nonconforming item and/or part is promptly returned to Alltrade’s facility
postage pre-paid and insured (address: ALLTRADE Warranty Claims & Repair,
1431 Via Plata, Long Beach, CA 90810, Attn: Customer Service #1-800-590-3723)
within the applicable warranty period, with a written request by purchaser that
Alltrade repair and/or replace the nonconforming item and/or part. We recommend
that you keep the original product packaging in the event you need to ship the unit.
We suggest the package be insured against loss or in transit damage. When
sending your product include your name, address, phone number, dated proof
of purchase (or copy), and a statement about the nature of problem. Warranty
coverage is conditioned upon purchaser furnishing Alltrade with adequate written
proof that they are the original purchaser and of the original purchase date. Parts
returned, freight prepaid and insured, to Alltrade’s facility (see above address) will
be inspected and, at Alltrade’s option, repaired and/or replaced free of charge if
found to be defective and subject to warranty. Alltrade retains the sole discretion
to determine whether any item or part is nonconforming and, if so, whether the
21
REPRESENTATIVE(S) HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH
DAMAGES. IN NO EVENT, WHETHER AS A RESULT OF A BREACH OF CONTRACT,
WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, SHALL
ALLTRADE’S AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S)’ LIABILITY EXCEED THE PRICE OF
THE PRODUCT. ANY AND ALL LIABILITY CONNECTED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY
PERIODS SPECIFIED ABOVE.
LLiimmiittaattiioonnss oonn WWaarrrraannttyy DDiissccllaaiimmeerrss
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts
and some states do not allow the exclusion or limitation of the incidental or
consequential damages, so part or all of the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
If your product is not covered by this warranty, please call our Customer Service
Department toll free at 1-800-590-3723 for general repair information and charges.
24
WWaarrrraannttyy DDiissccllaaiimmeerrss
EXCLUSION AND DISCLAIMER OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES,
GUARANTIES AND/OR REPRESENTATIONS. EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY
PROVIDED ABOVE, ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, GUARANTIES AND/OR
REPRESENTATIONS BY ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S) REGARDING
THE DESIGN, MANUFACTURE, PURCHASE, USE AND/OR OPERATION OF THE
PRODUCT OR ANY COMPONENT THEREOF SOLD HEREUNDER, REGARDLESS OF
WHETHER ANY SUCH WARRANTY, GUARANTY AND/OR REPRESENTATION,
WRITTEN OR ORAL, ARISES BY OPERATION OF LAW AND/OR EQUITY AND/OR BY
ANY ACT OR OMISSION OF ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S), OR THE
BUYER, ARE HEREBY EXPRESSLY EXCLUDED AND DISCLAIMED BY ALLTRADE
AND/OR ITS REPRESENTATIVES. PURCHASER KNOWINGLY AND WILLINGLY
WAIVES ANY AND ALL SUCH WARRANTIES AND RIGHTS, CLAIMS AND/OR
CAUSES OF ACTION ARISING THEREFROM OR BASED THEREON. PURCHASER’S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS AS STATED ABOVE.
EXCLUSION AND DISCLAIMER OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NO WARRANTY, ORAL OR WRITTEN, OTHER THAN THE ABOVE
WARRANTY IS MADE WITH REGARD TO THIS PRODUCT. ALL EXPRESS AND/OR
IMPLIED WARRANTIES, GUARANTIES AND/OR REPRESENTATIONS BY ALLTRADE
AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S) REGARDING THE DESIGN, MANUFACTURE,
PURCHASE, USE AND/OR OPERATION OF THE PRODUCT OR ANY COMPONENT
THEREOF SOLD HEREUNDER, REGARDLESS OF WHETHER ANY SUCH WARRANTY,
GUARANTY AND/OR REPRESENTATION, WRITTEN OR ORAL, ARISES BY
OPERATION OF LAW AND/OR EQUITY AND/OR BY ANY ACT OR OMISSION OF
ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S), OR THE PURCHASER, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE
WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY EXPRESSLY
EXCLUDED AND DISCLAIMED BY ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVES.
PURCHASER KNOWINGLY AND WILLINGLY WAIVES ANY AND ALL SUCH
WARRANTIES AND RIGHTS, CLAIMS AND/OR CAUSES OF ACTION ARISING
THEREFROM OR BASED THEREON. PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY IS AS STATED ABOVE.
LLiimmiittaattiioonn OOff LLiiaabbiilliittyy
IN NO EVENT SHALL ALLTRADE AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S) BE LIABLE FOR
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND ARISING OUT OF OR RELATED TO, DIRECTLY OR INDIRECTLY, ANY BREACH
OF ANY PROVISION OF ANY AGREEMENT BETWEEN ALLTRADE AND/OR ITS
REPRESENTATIVE(S) AND PURCHASER, ANY WARRANTY HEREUNDER,
AND/OR THE EXISTENCE, DESIGN, MANUFACTURE, PURCHASE, USE AND/OR
OPERATION OF ANY ITEM(S) SOLD HEREUNDER EVEN IF ALLTRADE AND/OR ITS
23
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
AUTRES OUTILS POUR LES BRICOLEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
SSEECCTTIIOONN CCIINNQQ
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-47
FFÉÉLLIICCIITTAATTIIOONNSS !!
Merci d’avoir choisi ce produit. À Alltrade, notre objectif est de vous offrir des arti-
clesde qualité à prix abordable en veillant à ce que vous soyez totalement satisfaits
de nos produits et de notre service à la clientèle. Si vous avez besoin d’aide ou de
conseils, n’hésitez pas à communiquer avec nous au 1-800-590-3723 (anglais
seulement). Bien entretenu, cet outil vous servira pendant des années.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN PPRRÉÉVVUUEE
Cet outil est destiné à l’utilisation domestique seulement. Votre chargeur et/ou
adaptateur a été conçu pour recharger les piles du type approuvé et fourni avec cet
outil.
RRÈÈGGLLEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS PPOOUURR TTOOUUSS LLEESS OOUUTTIILLSS ÀÀ PPIILLEE
LLIISSEEZZ EETT CCOOMMPPRREENNEEZZ BBIIEENN TTOOUUTTEESS LLEESS DDIIRREECC-
-
TTIIVVEESS..
Omettre de suivre toutes les directives énoncées ci-dessous peut se
solder par une électrocution, un incendie et/ou des préjudices corporels graves.
CCOONNSSEERRVVEEZZ CCEE MMOODDEE DDEEMMPPLLOOII PPOOUURR CCOONNSSUULLTTAATTIIOONN FFUUTTUURREE..
RREECCOONNNNAAÎÎTTRREE LLEESS SSYYMMBBOOLLEESS,, LLEESS TTEERRMMEESS EETT LLEESS ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
Les directives en matière de sécurité présentées dans ce mode d’emploi ne visent
pas à tenir compte de toutes les conditions et pratiques possibles qui peuvent sur-
venir en utilisant, en entretenant et en nettoyant du matériel mécanique.
Faites toujours preuve de bon sens et portez une attention particulière à tous les
énoncés de
DDAANNGGEERR,, ddAAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
et de
AATTTTE
ENNTTIIOONN
, de même qu’aux
REMARQUES de ce mode d’emploi.
Ceci est le symbole d’avertissement de danger. Il sert à
indiquer un risque potentiel de blessure. Respecter toutes
les consignes de sécurité précédées de ce symbole pour
éviter les risques de blessure ou de mort.
DDAANNGGEERR
- Indique une situation de risque imminent qui, si
elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
26
25
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIIÈÈRREESS
FFÉÉLLIICCIITTAATTIIOONNSS!!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
UUTTIILLIISSAATTIIOONN PPRRÉÉVVUUEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SSEECCTTIIOONN UUNN
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES – POUR TOUS
LES OUTILS À PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
RECONNAÎTRE LES SYMBOLES, LES TERMES ET LES
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
L’AIRE DE TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SÉCURITÉ PERSONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-30
RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SSEECCTTIIOONN DDEEUUXX
RÈGLES ET/OU SYMBOLES DE SÉCURITÉ PARTICULIERS . . . . . . . . . . .31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES SCIES
ALTERNATIVES À PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
SYMBOLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SSEECCTTIIOONN TTRROOIISS
DESCRIPTION FONCTIONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-37
INSTALLER/ENLEVER LE BLOC-PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
CHARGEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36
CHARGEMENT DU BLOC-PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
FONCTIONNEMENT DE LA SCIE ALTERNATIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-41
INTERRUPTEUR À VITESSE VARIABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
COUPE GÉNÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-40
COUPE EN PLEIN BOIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
COUPE DU MÉTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
SSEECCTTIIOONN QQUUAATTRREE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-42
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Les risques liés à ces expositions pour vous varient, selon la fréquence à laque-
lle vous faites ce genre de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez du matériel de sécu-
rité approuvé lorsque vous travaillez, comme des masques protecteurs contre
la poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
La manipulation du cordon d’alimentation de produits ali-
mentés par un cordon peut vous exposer au plomb, un produit chimique recon-
nu par l’état de la Californie comme une cause de cancer, d’anomalies congéni-
tales ou d’autres troubles de reproduction.
LLaavveezz--vvoouuss lleess mmaaiinnss aapprrèèss mmaanniipp--
uullaattiioonn..
LLAAIIRREE DDEE TTRRAAVVAAIILL
GGaarrddeezz vvoottrree aaiirree ddee ttrraavvaaiill pprroopprree eett bbiieenn ééccllaaiirrééee..
Les établis encombrés et
les aires de travail mal éclairées peuvent causer des accidents ou des blessures.
NNuuttiilliisseezz aauuccuunn oouuttiill éélleec
cttrriiqquuee ddaannss uunn eennddrrooiitt ddaannss lleeqquueell iill yy aa rriissqquuee
ddeexxpplloossiioonn,, ccoommmmee eenn pprréésseennccee ddee lliiqquuiiddeess,, ddee vvaappe
euurrss oouu ddee ppoouussssiièèrreess
iinnffllaammmmaabblleess..
Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
mettre le feu à des poussières ou à des vapeurs.
TTeenneezz lleess ccuurriieeuuxx,, lleess eennffaannttss eett lleess vviissiitteeuurrss àà llééccaarrtt lloorrssq
quuee vvoouuss uuttiilliisseezz
uunn oouuttiill éélleeccttrriiqquuee..
Des distractions peuvent provoquer une perte de contrôle.
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ EENN MMAATTIIÈÈRREE DDÉÉLLEECCTTRRIICCIITTÉÉ
MMaaiinntteenniirr llaaiirree ddee ttrraavvaaiill pprroopprree eett bbiieenn ééccllaaiirrééee..
Les établis encombrés et
l’obscurité sont propices aux accidents.
NNee jjaammaaiiss s
see sseerrvviirr ddoouuttiillss éélleeccttrriiqquueess ddaannss uunnee aattmmoosspphhèèrree eexxpplloossiivvee,,
nnoottaammmmeenntt eenn pprréésseennccee ddee lliiqquuiiddeess,, ddee g
gaazz oouu ddee ppoouussssiièèrreess iinnffllaammmmaabblleess..
Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d’enflammer la pous-
sière ou les émanations.
NNee ppaass llaaiisssseerr lleess oobbsseerrvvaatteeuurrss,, lleess eennffaannttss eett lleess vviissiitteeuurrss ss
aapppprroocchheerr
lloorrssqquuoonn uuttiilliissee uunn oouuttiill éélleeccttrriiqquuee..
Les distractions peuvent faire perdre la
maîtrise de l’outil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
28
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
- Indique une situation de risque
potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou
des blessures graves.
AATTTTEENNTTIIOONN
- Indique une situation de risque potentiel qui,
si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures légères
ou modérées.
AATTTTEENNTTIIOONN
- Sans le symbole d’avertissement de danger,
indique une situation de risque potentiel qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des dommages matériels.
RREEMMAARRQQUUEE
– Fournit des renseignements additionnels
relativement à l’utilisation et à l’entretien adéquats de cet
outil. S’assurer de bien comprendre chaque REMARQUE
contenue dans le texte.
DDIISSPPOOSSIITTIIFFSS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ IIMMPPOORRTTAANNTTSS
LLeess ppeerrssoonnnneess aayyaanntt ddeess aappppaarreeiillss éélleeccttrroonniiqquueess,, ccoommmmee uunn ssttiimmuulla
atteeuurr
ccaarrddiiaaqquuee,, ddeevvrraaiieenntt ccoonnssuulltteerr lleeuurr((ss)) mmééddeecciinn((ss)) aavvaanntt dduuttiilliisseerr ccee pprroodduuiitt..
LLuuttiilliissaattiioonn dde
e ccee mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee àà pprrooxxiimmiittéé iimmmmééddiiaattee dduunn ssttiimmuullaa--
tteeuurr ccaarrddiiaaqquuee ppoouurrrraaiitt ggêênneerr llee ffoonnccttiio
onnnneemmeenntt oouu ccaauusseerr uunnee ddééffaaiillllaannccee
dduu ssttiimmuullaatteeuurr ccaarrddiiaaqquuee..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le
ponçage et le perçage électrique et par d’autres activités de construction comportent
des produits chimiques reconnus par l’état de la Californie comme des causes de
cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• Le plomb des peintures à base de plomb.
• La silice cristalline des briques et du ciment, de même que d’autres pro
duits de maçonnerie, ainsi que l’arsenic et le chrome du bois traité avec
des produits chimiques.
REMARQUE
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
27
NNee vvoouuss sseerrvveezz ppaass ddee lloouuttiill ssii lliinntteerrrruupptteeuurr nnee llee mmeett ppaass eenn mmaarrcchhee
oouu nnee llaarrrrêêttee ppaass..
Un outil que l’on ne peut pas contrôler avec l’interrupteur
est dangereux et doit être réparé.
DDé
ébbrraanncchheezz llee bblloocc--ppiilleess ddee lloouuttiill oouu mmeetttteezz lliinntteerrrruupptteeuurr àà llaa ppoossiittiioonn
bbllooqquuééee oouu AArrrrêêtt aavvaannt
t ddee ffaaiirree ddeess aajjuusstteemmeennttss,, ddee cchhaannggeerr lleess aacccceess--
ssooiirreess oouu ddee rraannggeerr lloouuttiill..
De telles mesures de sécurité préventive réduisent
les risques de démarrage accidentel de l’outil.
RRaannggeezz lleess oouuttiillss aau
u rreeppooss hhoorrss ddee llaa ppoorrttééee ddeess eennffaannttss eett ddaauuttrreess ppeerrssoonnnneess nnoonn
eennttrraaîînnééeess
. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non entraînés.
LLoorrssqquuee vvoouuss nnuuttiilliisseezz p
paass llee bblloocc--ppiilleess,, tteenneezz--llee llooiinn ddee ttoouutt oobbjjeett
mmééttaalllliiqquuee ccoommmmee ddeess ttrroommbboonneess,, ddeess ppiièècceess ddee mmoonnnnaaiiee,
, ddeess ccllééss,, ddeess
cclloouuss,, ddeess vviiss oouu ttoouutt aauuttrree ppeettiitt oobbjjeett ddee mmééttaall qquuii ppeeuutt ééttaabblliirr uunnee ccoonnnneexx--
iioonn dd
uunnee bboorrnnee àà uunnee aauuttrree..
Un court-circuit entre deux bornes de pile peut
causer des brûlures ou un incendie.
PPrrooccééddeezz àà uunn eennttrreettiieenn mmééttiiccuulleeuuxx ddee vvooss oouuttiillss.. OOrrggaanniisseezz--vvoouuss ppoouurr qquuee
vv
ooss oouuttiillss ddee ccoouuppee rreesstteenntt pprroopprreess eett bbiieenn aaffffûûttééss..
Des outils coupants
entretenus convenablement sont moins enclins à rester coincés et sont plus
faciles à contrôler.
VVeeiilllleezz àà ccee qquuee vvoottrree oouuttiill ssooiitt bbiieenn aalliiggnnéé o
ouu àà ccee qquuaauuccuunnee ppiièèccee mmoobbiillee
nnee rreessttee ccooiinnccééee,, qquuaauuccuunnee ppiièèccee nnee ssooiitt bbrriissééee eett qquuaauuccuunnee aauuttrree cco
onnddii--
ttiioonn nnee ggêênnee aauu bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee cceelluuii--ccii..
Si votre outil est endom-
magé, faites-le réparer avant de l’utiliser de nouveau. Plusieurs accidents sont
causés par des outils mal entretenus.
NNuuttiilliisseezz qquuee lleess aacccceessssooiirreess rreeccoommmmaannddééss ppa
arr llee ffaabbrriiccaanntt ppoouurr vvoottrree mmoodd--
èèllee..
Les accessoires qui peuvent convenir à un outil peuvent entraîner des
risques de blessures lorsque vous les utilisez sur un autre outil.
RRÉÉPPAARRAATTIIOONN
TToouuttee rrééppaarraattiioonn ddee lloouuttiill ddooiitt êêttrree ffaaiittee uunniiqquueemmeenntt ppaarr ddeess tteecchhnniicciieennss eenn
rrééppaarraattiioonn
ccoommppéétteennttss..
Des réparations ou de l’entretien faits par du person-
nel non compétent peuvent se solder par des risques de blessure.
LLoorrssqquuee vvoouuss ffaaiitteess rrééppaarreerr uunn oouuttiill,, nnuuttiilliisseezz qquuee ddeess ppiièècceess ddee rreecchhaannggee
iiddeennttiiqquuees
s..
Cela vous assurera de préserver le niveau de sécurité de votre outil
électrique. Suivez les directives que l’on retrouve dans la section de ce mode
d’emploi portant sur l’entretien. L’utilisation de pièces non autorisées ou toute
omission de suivre les directives en matière d’entretien peut se solder par des
risques d’électrocution ou de blessure.
ATTENTION
ATTENTION
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ PPEERRSSOONNNNEELLLLEE
RReesstteezz vviiggiillaanntt,, oobbsseerrvveezz aatttteennttiivveemmeenntt ccee qquuee vvoouuss ffaaiitteess eett ffaaiitteess pprreeuuvvee
ddee
bboonn sseennss lloorrssqquuee vvoouuss uuttiilliisseezz uunn oouuttiill éélleeccttrriiqquuee..
N’utilisez pas l’outil
lorsque vous êtes fatigué ou lorsque vous avez les facultés affaiblies par la
drogue, l’alcool ou des médicaments. Un moment d’inattention pendant que
vous utilisez un outil électrique peut se solder par une blessure grave.
HHaabbiilllleezz--vvoouuss ccoonnvveennaabblleemmeenntt.. NNee ppoorrtteezz ppaass dde
e vvêêtteemmeennttss aammpplleess,, nnii ddee
bbiijjoouuxx..
Portez une coiffure protectrice pour contenir les cheveux longs. Tenez
vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vête-
ments amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent rester pris dans les
pièces mobiles.
ÉÉvviitteezz llee ddéémmaarrrraaggee aacccciiddeenntteell.. AAssssuurreezz--vvoouuss qquuee lliinntteerrrruupptteeuurr e
esstt eenn ppoossii--
ttiioonn ddee bbllooccaaggee oouu aarrrrêêtt aavvaanntt ddiinnssttaalllleerr llee bblloocc--ppiilleess..
Transporter votre
outil électrique en plaçant votre doigt sur l’interrupteur ou installer le bloc-piles
sur un outil alors que l’interrupteur est en position de “ marche ” ouvre la porte
aux accidents.
EEnnlleevveezz lleess ccllaavveetttteess dde
e ccaallaaggee oouu lleess ccllééss aavvaanntt ddee mmeettttrree lloouuttiill eenn
mmaarrcchhee ..
Une clé ou une clavette que l’on laisse fixée à une pièce rotative de
l’outil peut se solder par une blessure.
NNee ttrraavvaaiilllleezz ppaass àà bboouutt ddee bbrraass..
Organisez-vous pour avoir les pieds bien
plantés et un bon équilibre en tout temps. Avoir les pieds bien plantés et un bon
équilibre donnera un meilleur contrôle de l’outil en cas de situation imprévue.
UU
ttiilliisseezz dduu mmaattéérriieell ddee ssééccuurriittéé.. PPoorrtteezz ttoouujjoouurrss ddeess lluunneetttteess ddee pprrootteeccttiioonn..
On doit porter un masque protecteur contre la poussière, des chaussures anti-
dérapantes, un casque de sécurité ou un protecteur d’oreille qui conviennent
aux situations.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN EETT EENNTTRREETTIIEENN DDEE LLOOUUTTIILL
UUttiilliisseezz ddeess sseerrrree--jjooiinnttss oouu ddaauuttrreess mmooyyeennss pprraattiiqquueess ppoouurr ffiixxe
err eett aappppuuyyeezz
llaa ppiièèccee àà ttrraavvaaiilllleerr ssuurr uunnee ppllaattee--ffoorrmmee ssttaabbllee..
Tenir la pièce avec vos mains
ou l’appuyer sur votre corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle
de votre part.
NNee ffoorrcceezz ppaass lloouuttiill..
Utilisez le bon outil selon votre selon ce que vous avez à
faire. Le bon outil permettra de mieux faire le travail, de façon plus sécuritaire
et à la vitesse prévue selon la conception de l’outil.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
29
LLoorrssqquuiill ffaauutt rreeddéémmaarrrreerr lloouuttiill ddaannss uunn ttrraaiitt ddee sscciiee,, cceennttrreerr llaa llaammee ddaannss cceelluuii--
ccii eett ssaassssuurreer
r qquuee lleess ddeennttss ddee llaa llaammee nnee mmoorrddeenntt ppaass ddaannss llee mmaattéérriiaauu..
MMaaiinntteenniirr llee mmaanncchhee ddee llaa sscciiee aalltteerrnnaattiiv
vee sseecc,, pprroopprree eett ssaannss ttaacchhee ddhhuuiillee
oouu ddee ggrraaiissssee..
RReesstteerr ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt pprruuddeenntt lloorrssqquuoonn sscciiee dda
annss ddeess eennddrrooiittss éélleevvééss oouu ddiiffffii--
cciilleess àà aatttteeiinnddrree..
Faire attention à la présence de fils cachés et à la chute de débris.
CCoonnsseerrvveerr lleess ééttiiqquueetttteess eett lleess mmaarrqquueess ddee ffaabbr
riiccaanntt ddee llaa sscciiee aalltteerrnnaattiivvee.. LLeess
iinnddiiccaattiioonnss qquu''eelllleess ccoonnttiieennnneenntt ssoonntt iimmppoorrttaanntteess..
Si elles deviennent illisibles ou
se détachent, communiquer avec Alltrade pour en obtenir de nouvelles.
SSYYMMBBOOLLEESS
IIMMPPOORRTTAANNTT ::
certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil.
Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces
symboles vous permettra de mieux utiliser l’outil et de façon plus sécuritaire.
SSYYMMBBOOLLEE NNOOMM EEXXPPLLIICCAATTIIOONN
V Volts Tension (possible)
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watts Puissance
Kg Kilogrammes Poids
Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type de courant
Courant alternatif ou direct Type de courant
Borne de terre Borne de mise à la masse
Construction de classe II Indique une double isolation
min Minutes Temps
s Secondes Temps
Diamètre Diamètre des mèches,
des meules, etc.
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide coups,
etc. par minute
.../min Tours/minute Tours, vitesse de surface
Courses, etc./minute
1,2,3, … Réglages de l’anneau de Vitesse de rotation, à couple ou
sélection position
ATTENTION
32
RRÈÈGGLLEESS EETT//OOUU SSYYMMBBOOLLEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ PPAARRTTIICCUULLIIEERRSS
TTeenneezz lloouuttiill ppaarr llaa ssuurrffaaccee ddee ssaaiissiiee iissoollééee lloorrssqquue
e vvoouuss
ffaaiitteess uunn ttrraavvaaiill aauu ccoouurrss dduuqquueell.. uunn oouuttiill ddee ccoouuppee ppeeuutt eennttrreerr eenn ccoonnttaacctt
aavveecc ddeess ffiillss éélleec
cttrriiqquueess ccaacchhééss..
Les parties métalliques exposées d’un outil
seront conductrices d’électricité si celui-ci entre en contact avec un fil électrique
sous tension et provoqueront un choc électrique ou électrocuteront l’utilisateur.
CCOONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ PPOOUURR LLEESS SSCCIIEESS AALLTTEERRNNAATTIIVVEESS ÀÀ PPIILLEESS
TToouujjoouurrss ppoorrtteerr ddeess lluunneetttteess ddee ssééccuurriittéé o
ouu aauuttrree pprrootteeccttiioonn ooccuullaaiirree
lloorrssqquuoonn eemmppllooiiee cceett oouuttiill..
Porter un masque antipoussières ou un appareil
respiratoire pour les tâches qui génèrent de la poussière.
BBiieenn ffiixxeerr llaa ppiièèccee àà ccoouuppeerr..
Ne jamais la tenir avec les mains ou sur les cuiss-
es. L’instabilité de la pièce peut entraîner la perte de contrôle et des blessures.
TToouujjoouurrss
mmaaiinntteenniirr uunnee pprriissee ffeerrmmee ddeess ddeeuuxx mmaaiinnss ssuurr lloouuttiill ppeennddaanntt lluuttiilliissaa--
ttiioonn ddee llaa sscciiee aalltteerrnnaattiivvee.
.
Ne jamais avancer les mains ou les pieds dans la zone
de coupe. Ne pas saisir l’outil ou placer les mains trop près de la lame. Garder les
mains loin de la lame. Ne pas étendre la main sous l’outil quand la lame est en mou-
vement. Ne pas stabiliser la pièce à couper avec les jambes ou les pieds.
SSee ppllaacceerr ddee ffaaççoonn àà nnee ppaass rreesstteerr ccooiinnccéé eennttrree lloouuttiill oouu llaa ppooiiggnnééee llaattéérraallee
eett uunn mmuurr oouu uunn ppo
otteeaauu..
Si la lame reste coincée ou bloquée dans la pièce à
couper, il pourrait en résulter une perte de contrôle et des blessures.
NNee ppaass ttrraannssppoorrtteerr llaa sscciiee aalltteerrnnaattiivvee àà llaa mmaaiinn ppeennddaanntt qquuee llaa llaammee ttoouurrnnee..
Cela pourrait causer des blessures graves.
DDéébbrraanncchheerr llaa
bbaatttteerriiee ddee llaappppaarreeiill eett ppllaacceerr lliinntteerrrruupptteeuurr eenn ppoossiittiioonn
aarrrrêêtt aavvaanntt ddeeffffeeccttuueerr uunn rrééggllaaggee,
, ddee cchhaannggeerr ddeess aacccceessssooiirreess,, ddaasssseemm--
bblleerr lloouuttiill oouu ddee pprrooccééddeerr àà ssoonn iinnssppeeccttiioonn,, àà ssoonn eennttrreettiieenn
oouu àà ssoonn nneettttooyy--
aaggee..
De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage acciden-
tel de l’outil électrique, qui pourrait causer des blessures graves.
NNee ppaass uuttiilliisseerr llaa sscciiee aalltteerrnnaattiivvee ssii eellllee eesstt eennddoommmmaaggééee oouu ssii eellllee aa ééttéé
eexxppoossééee àà llaa pplluuiiee oouu àà llaa nneeiiggee,, llaaiissssééee ddaannss ddeess ccoonnddiittiioonnss hhuummiiddeess oouu
pplloonnggééee ddaannss uunn lliiqquuiiddee..
NNu
uttiilliisseezz jjaammaaiiss ddee llaammee éémmoouussssééee oouu eennddoommmmaaggééee..
MMaaiinntteenniirr lleess oouuttiillss ddee ccoouuppee pprroopprreess eett bbiieenn aaiigguuiissé
éss..
Un outil tranchant
entretenu correctement et dont les bords sont bien aiguisés est moins suscep-
tible de se coincer et est plus facile à maîtriser.
ATTENTION
ATTENTION
31
PPIILLEE
AAvvaanntt dduuttiilliisseerr llee bblloocc--ppiilleess,, vveeuuiilllleezz lliirree aatttteennttiivveemmeenntt
ttoouutteess lleess ddiirreeccttiivveess eett lleess iinnssccrri
ippttiioonnss ddaavveerrttiisssseemmeenntt ssuurr
llee bblloocc--ppiilleess,, llee cchhaarrggeeuurr ddee ppiillee eett llee pprroodduuiitt ffoonnccttiioonnnnaanntt
aavveecc llaa ppiil
lee..
NNee jjeetteezz ppaass llee bblloocc--ppiilleess ddaannss llee ffeeuu mmêêmmee ssiill eesstt
sséérriieeuusseemmeenntt eennddoommmmaaggéé oouu ccoommppllèètteemmeenntt ééppuuiis
séé..
Le
bloc-piles peut exploser.
NNee ppoorrtteezz ppaass ddee bbllooccss--ppiilleess ddaannss uunn ttaabblliieerr,, uunnee ppoocchhee,, uunn ccooffffrree àà oouuttiillss,,
uunnee bbooîîttee àà ttrroouusss
seeaauu ddee pprroodduuiitt,, uunn ttiirrooiirr,, eettcc..,, ddaannss lleeqquueell ssee ttrroouuvveenntt ddeess
oobbjjeettss mmééttaalllliiqquueess nnoonn eemmbbaallllééss oouu aatttta
acchhééss..
Les bornes du bloc-piles peu-
vent se court-circuiter, causant ainsi des dommages au bloc-piles, des brûlures
graves ou un incendie.
LLee bblloocc--ppiilleess ffoonnccttiioonnnnee aauu nniicckkeell--ccaaddmmiiuumm ((NNii--CCdd)),, uunn pprroodduuiitt ccoonnssiiddéérréé
ppaarr llEEPPAA ((EEnnvviirroonnm
meennttaall PPrrootteeccttiioonn AAggeennccyy)) ccoommmmee ééttaanntt ttooxxiiqquuee..
Avant de
vous débarrasser des blocs-piles au Ni-Cd endommagés ou épuisés, vérifiez
auprès de l’organisme de protection environnemental de votre province ou État
pour connaître les restrictions spéciales au sujet de ces blocs-piles, apportez-
en un à votre centre de recyclage local pour qu’ils le retirent de la circulation de
façon convenable ou appelez au
11--880000--882222--88883377
.
LLaa ppiillee nneesstt ppaass ccoommppllèètteemmeenntt cchhaarrg
gééee..
Avant la toute première utilisation, le
bloc-piles doit être chargé pendant une période variant entre 3 et 5 heures. Par
la suite, le bloc-piles n’a besoin que d’une heure pour se recharger complète-
ment.
RReemmppllaacceezz ttoouujjoouurrss vvooss ppiilleess ppaarr ddeess ppiilleess nneeuuvveess oouu rreecchhaarrggééeess lloorrssqquuee llee
rreennddeemmeenntt ddee lloouutti
ill ccoommmmeennccee àà bbaaiisssseerr..
La chaleur intense est très nuisible
pour une pile; plus une pile produit de la chaleur, plus vite elle perd sa puis-
sance. Une pile trop chaude peut avoir une durée de vie réduite.
NNee jjaammaaiiss ddéécchhaarrggeerr iinnuuttiilleemmeenntt uunnee ppiillee eenn uuttiilliissaanntt lloouuttiill mmêêmmee lloorrssqquuee ssoonn
rreennddeemmeenntt ccoommmmeennccee àà bbaaiisssseerr..
N’essayez pas de décharger la pile d’un outil en
appuyant sur sa gâchette.. Lorsque le rendement de l’outil commence à baisser,
arrêtez-le et rechargez la pile pour obtenir un rendement optimal.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
34
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN FFOONNCCTTIIOONNNNEELLLLEE
DDIISSPPOOSSIITTIIFFSS DDEE CCOONNTTRRÔÔLLEE EETT CCOOMMPPOOSSAANNTTSS ::
1. Bloc-piles
2. Boutons de déclenchement (de chaque côté)
3. Cordon d'alimentation AC de 120V
4. Chargeur
5. Indicateurs de charge à DEL
6. Semelle
7. Interrupteur
8. Bouton de verrouillage
9. Prise en caoutchouc
10. Clef Allen
AACCCCEESSSSOOIIRREESS ::
11. Lames (4)
CCOOMMPPOOSSAANNTT NNUUMMÉÉRROO DDEE MMOODDÈÈLLEE
BLOC-PILES 691221
CHARGEUR 691334
CLEF ALLEN 690090
LAMES (4) 690089
33
8
1
6
2
7
10
9
5
11
3
4
®
NNuuttiilliisseezz qquuee llee cchhaarrggeeuurr qquuii aaccccoommppaaggnnaaiitt vvoottrree pprroodduuiitt oouu uunn cchhaarrggeeuurr ddee
rreemmppllaacceemmeenntt ddiirreecctt ccoorrr
reessppoonnddaanntt,, tteell qquuiinnddiiqquuéé ddaannss ccee mmooddee ddeemmppllooii..
N’utilisez jamais un autre chargeur au lieu du chargeur propre à l’outil. N’utilisez que
des chargeurs approuvés par Alltrade avec votre produit.
NNee ddéémmoonntteezz ppaass llee cchhaarrggeeuurr..
NNuuttiilliisseezz ppaass llee cch
haarrggeeuurr ssiill aa ééttéé eennddoommmmaaggéé,, llaaiisssséé àà lleexxttéérriieeuurr ssoouuss llaa
pplluuiiee oouu llaa nneeiiggee oouu ddaannss ddeess eennvviirroonnnneemmeen
nttss ttrreemmppééss oouu hhuummiiddeess,, oouu ssiill aa ééttéé
iimmmmeerrggéé..
LLee bblloocc--ppiilleess eett llee cchhaarrggeeuurr ddééggaaggeenntt ddee llaa cchhaalleeuurr ppe
ennddaanntt llee cchhaarrggeemmeenntt..
Installez le chargeur sur une surface plane et ininflammable, loin de tout produit
inflammable en laissant un espace d’au moins quatre pouces pour permettre une
circulation d’air adéquate autour du chargeur et du bloc-piles.
LLoorrssqquuee llee bblloocc--ppiilleess ddooiitt êêttrree rreecchhaarrggéé,, uunnee cchhaarrggee dduunnee hheeuurree ppeerrmmeett àà llo
ouuttiill
ddee ffoonnccttiioonnnneerr àà ssaa pplleeiinnee ppuuiissssaannccee..
Un indicateur lumineux situé sur le chargeur
s’allumera pour indiquer que le chargement est en cours.
CCHHAARRGGEEMMEENNTT DDUU BBLLOOCC--PPIILLEESS
PPOOUURR CCHHAARRGGEERR LLEE BBLLOOCC--PPIILLEESS ::
1. Branchez le chargeur dans la
prise de courant de 120 V la
plus proche. La base de la
pile comporte des inscrip-
tions indiquant la polarité
des bornes. Alignez les
inscriptions avec les inscrip-
tions correspondantes qui
se trouvent sur le dessus de
la base du chargeur. Insérez
le bloc-piles dans la base.
Vous serez incapable d’in-
sérer le bloc-piles conven-
ablement s’il est placé à
l’envers.
2. Assurez-vous que l’interrupteur de la scie alternative est en position
AArrrrêêtt
et
retirez le bloc-piles de la scie alternative.
3. Si, après avoir inséré le bloc-piles, le bouton rouge indiquant qu’il est en
marche ne s’allume pas, appuyez sur le bouton
RRÉÉGGLLEERR
sur le chargeur.
Lorsque la pile est en train de se charger, la lumière rouge est allumée.
36
CChhaarrggeezz llee bblloocc--ppiilleess àà ddeess tteemmppéérraattuurreess aammbbiiaanntteess vvaarriiaanntt eennttrree 1100°°CC eett 4400°°CC
((5500°°FF eett 110044°°FF))..
RRaanngge
ezz lloouuttiill eett llee bblloocc--ppiilleess eenn ddeess eennddrrooiittss ooùù lleess tteemmppéérraattuurreess nnee
ddééppaasssseerroonntt ppaass 4499°°CC ((112200°°FF))..
Il s’agit d’une recommandation importante pour
éviter que les éléments des piles subissent des dommages sérieux.
LLe
e bblloocc--ppiilleess ddeevvrraaiitt ttoouujjoouurrss êêttrree rreecchhaarrggéé ddèèss qquuee llaa sscciiee aalltteerrnnaattiivvee ssaannss ffiill
ccoommmmeennccee àà mmoonnttrreerr d
deess ssiiggnneess ddééppuuiisseemmeenntt..
LLoorrssqquuee vvoouuss nnuuttiilliisseezz ppaass llee bblloocc--ppiilleess,, tteenneezz--llee ééllooiiggnnéé ddeess aauuttrreess oobbjjeet
tss
mmééttaalllliiqquueess ccoommmmee lleess ttrroommbboonneess,, lleess ppiièècceess ddee mmoonnnnaaiiee,, lleess ccllééss,, lleess cclloouuss,,
lleess vviiss oouu ttoouutt aauuttrre
e ppeettiitt oobbjjeett ddee mmééttaall qquuii ppeeuutt ééttaabblliirr uunnee ccoonnnneexxiioonn dduunnee
bboorrnnee àà uunnee aauuttrree..
Un court-circuit entre deux bornes de pile peut provoquer des
étincelles, des brûlures ou un incendie.
IINNSSTTAALLLLEERR // EENNLLEEVVEERR LLEE BBLLOOCC--PPIILLEESS
PPOOUURR EENNLLEEVVEERR LLEE BBLLOOCC--PPIILLEESS ::
1. Appuyez sur les deux
boutons de déclenche-
ment de chaque côté de
la scie alternative sans
fil pour libérer le bloc-
piles.
2. Tirez le bloc-piles pour le retirer de la scie
alternative sans fil.
PPOOUURR IINNSSTTAALLLLEERR LLEE BBLLOOCC--PPIILLEESS ::
1. Alignez la partie surélevée du bloc-piles avec
la rainure du compartiment à pile de la scie
alternative sans fil.
2. Appuyez sur le bloc-piles pour le glisser en
place. Assurez-vous que les loquets sont fixés
solidement. N’utilisez pas la scie alternative
sans fil si le bloc-piles n’est pas assis correctement dans son socle.
CCHHAARRGGEEUURR
AAvvaanntt dduuttiilliisseerr llee cchhaarrggeeuurr ddee ppiillee,, vveeuuiilllleezz lliirree aatttteenn--
ttiivveemmeenntt ttoouutteess lleess ddiirreeccttiivveess e
ett lleess iinnssccrriippttiioonnss ddaavveerrttiisssseemmeenntt qquuii ssee ttrroouu--
vveenntt ssuurr llee cchhaarrggeeuurr ddee ppiillee,, llee bblloocc--ppiilleess eett llee ppr
roodduuiitt ffoonnccttiioonnnnaanntt aavveecc llaa
ppiillee..
AVERTISSEMENT
35
CHARGEUR
DE PILE
BLOC-PILES
BOUTON DE
DÉCLENCHEMENT
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDEE LLAA LLAAMMEE ::
Aligner l’orifice de la queue de lame sur la tige du guide de scie. S’assurer que
les dents de la lame sont orientées vers le bas.
• Resserrer la vis de serrage de la lame à fond.
• Retirer la clef Allen.
• Replacer la batterie.
RREETTRRAAIITT DDEE LLAA LLAAMMEE ::
• Dégager la queue de lame de la tige du guide de scie.
• Resserrer la vis de serrage de lame à fond.
• Retirer la clef Allen.
• Replacer la batterie.
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT DDEE LLAA SSCCIIEE AALLTTEERRNNAATTIIVVEE
NNee jjaammaaiiss aattttaacchheerr lliinntteerrrruupptteeuurr eenn ppoossiittiioonn ddee
mmaarrcchhee aavveecc d
duu rruubbaann ppoouurr mmaaiinntteenniirr uunnee vviitteessssee ddee ccoouuppee éélleevvééee ccoonnttiinnuuee..
Cela peut entraîner une défaillance de l’outil et causer un incendie ou des
blessures.
LLee bboouuttoonn ddee vveerrrroouuiillllaaggee aaiiddee àà pprréév
veenniirr llee ddéémmaarrrraaggee
aacccciiddeenntteell ddee llaa sscciiee..
On peut l’enclencher d’un côté ou de l’autre de l’outil.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
38
4. Après environ une heure de chargement, la pile est complètement chargée. Le
voyant lumineux rouge devrait s’éteindre et le voyant lumineux vert devrait s’al-
lumer. Le voyant lumineux vert indique que la pile n’est pas en train d’être
chargée.
5. Lorsque la pile est complètement chargée, réinstallez le bloc-piles sur la scie
alternative en vous assurant que les loquets sont solidement attachés. La scie
alternative ne fonctionnera pas correctement si le bloc-piles n’est pas assis cor-
rectement sur son socle.
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS IIMMPPOORRTTAANNTTSS CCOONNCCEERRNNAANNTT LLEE RREECCHHAARRGGEEMMEENNTT DDEE PPIILLEESS
CCHHAAUUDDEESS
Lorsque vous utilisez votre scie alternative de façon continue, les piles de votre bloc-piles
deviendront chaudes. Vous devriez laisser un bloc-piles chaud se refroidir pendant envi-
ron une demi-heure avant d’essayer de le recharger. Lorsque le bloc-piles se décharge et
qu’il est chaud, la lumière rouge du chargeur clignotera. Autrement, la minuterie intégrée
du chargeur peut arrêter le processus de chargement prématurément et la pile ne sera
pas complètement chargée.
CCeellaa ssee pprroodduuiirraa lloorrssqquue
e lluuttiilliissaattiioonn ccoonnttiinnuuee ddee vvoottrree
sscciiee aalltteerrnnaattiivvee ffaaiitt eenn ssoorrttee qquuee llee bblloocc--ppiilleess ddeevviieenntt cchhaauudd..
Cela ne se pro-
duit pas en temps normal.
AASSSSEEMMBBLLAAGGEE
SSaacchheezz qquuee cceett oouuttiill eesstt ttoouujjoouurrss eenn mmooddee ddee ffoonncc--
ttiioonnnneemmeenntt ppuuiissqquuiill nnaa ppaass bbeessooiinn dd
êêttrree bbrraanncchhéé ddaannss uunnee pprriissee ddee
ccoouurraanntt.. MMeetttteezz ttoouujjoouurrss lliinntteerrrruupptteeuurr àà llaa ppoossiittiioonn AArrrrêêtt eett rre
ettiirreezz llee
bbllooccppiilleess aavvaanntt ddee cchhaannggeerr lleess mmèècchheess..
RREETTRRAAIITT EETT IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDEE LLAA LLAAMMEE
LLoouuttiill ppeeuutt ddéémmaarrrreerr aacccciiddeenntteelllleemmeenntt ssii oonn nnee rreettiirree
ppaass llaa bbaattt
teerriiee ddee llaa sscciiee aavvaanntt ddeennlleevveerr llaa llaammee,, ccee qquuii ppoouurrrraaiitt eennttrraaîînneerr
ddeess bblleessssuurreess ggrraavveess..
Retirer la batterie.
Avec une clef Allen, desserrer la vis de serrage de la lame sur le côté de la scie
en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ne pas enlever la
vis complètement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
REMARQUE
37
FIXATION DE LAME
/