Aircommand IBIS ROOFTOP CARAVAN Owner's manual

Category
Split-system air conditioners
Type
Owner's manual
• InstallationInstructions
• CommissioningofIBISafterinstallation
• Possiblefaultsandremedy
• Specications
• WarrantyConditions
• Noticed’installation
• Miseenserviced’IBISaprèsl’installation
• Défautséventuelsetsolutions
• Spécications
• Conditionsdegarantie
• Einbauanleitung
• InbetriebnahmedesIBISnachdemEinbau
• MöglicheProblemeundihreBehebung
• Spezikationen
• Garantiebedingungen
• InstruccionesdeInstalación
• PuestaenMarchadelIBISdespuésdesuinstalación
• Posiblesfallosysoluciones
• Especicaciones
• CondicionesdelaGarantía
Pantone Cool Grey 9U
Pantone 301 U
Pantone DS196 - 4 U (Alternative)
IBIS ROOFTOP
AIRCONDITIONER
OWNER’S MANUAL
WARRANTY OF REFRIGERATED AIRCONDITIONING
Warranty within Australia
We undertake by this warranty to rectify, free of charge, at our nearest authorised service agent, any fault due to faulty workmanship or replacement of any faulty components
within 12 months from the date of the rst retail purchase thereof. This undertaking is conditional upon the appliance being installed and operated in accordance with
our instructions, and does not apply to consumable components such as filters, or to adjustments necessary due to misuse of airconditioner. Normal user maintenance,
setting of controls and transit damage are also excluded. No other person, firm or corporation is authorised by us to offer or give on our behalf any other or greater warranty
than that given by us under this warranty. The benefits conferred by this warranty are in favour of the original retail purchaser and any other person deriving title to the
goods through or under such person and are intended to be separate from the additional to all other rights and remedies which they may have in law in respect of the goods.
1. In the event that warranty service is required, the purchaser must contact Aircommand Australia for service approval.
Contact information: phone 08 8445 2877, fax 08 8243 0628, or email sales@aircommand.com.au
2. Warranty repairs will only to be carried out by the manufacturer’s authorised service repairer.
3. It is the purchaser’s responsibility to deliver unit to the manufacturer’s nearest authorised Service Centre.
The manufacturer will not bear any costs involved in Service Agent’s travelling expenses or delivery charges.
Warranty outside Australia
1. Aircommand products are covered by 12 months warranty from date of first retail purchase.
2. For warranty enquiries outside Australia, please contact your national supplier .
* The warranty card must be completed and returned to the manufacturer for registration, or to the distributor in country of purchase. Online
warranty registration is available at www.aircommand.com.au/registration.html
GARANTIE FÜR KLIMAGERÄT MIT KÜHLFUNKTION
Garantie innerhalb Australiens
Wir verpflichten uns mit dieser Garantie, innerhalb von 12 Monaten ab Datum des ersten Einzelhandelskaufs, über unseren nächsten Vertragshändler jeden
durch fehlerhafte Verarbeitung entstandenen Defekt kostenlos zu beheben oder alle defekten Teile kostenlos auszutauschen. Diese Verpflichtung gilt unter
dem Vorbehalt, dass das Gerät im Einklang mit unseren Anleitungen installiert und betrieben wird, und gilt nicht für Verschleißteile wie z.B. Filter oder für
Korrekturarbeiten, die durch den Missbrauch des Klimageräts bedingt sind. Normale Wartung durch den Benutzer, die Einstellung der Bedienelemente und
Transportschäden sind ebenfalls ausgeschlossen. Wir haben keine anderen Personen, Firmen oder Unternehmen bevollmächtigt, in unserem Namen irgendeine
andere oder weiter reichende Garantie anzubieten oder zu geben als die von uns im Rahmen dieser Garantie erteilte. Die mittels dieser Garantie gewährten
Leistungen gelten zu Gunsten des ursprünglichen Einzelhandelskäufers oder jeder anderen Person, die ihren Anspruch auf die Waren durch oder von dieser Person
ableitet, und sind dazu gedacht, getrennt von allen zusätzlichen Rechten und Behelfen zu gelten, die ihnen kraft Gesetzes hinsichtlich dieser Waren zustehen..
1. Für den Fall, dass eine Garantieleistung erforderlich wird, muss sich der Käufer mit Aircommand Australia zur Genehmigung der
Leistung in Verbindung setzen. Kontaktinfo: Tel. 08 8445 2877, Fax: 08 8243 0628 oder E-Mail: [email protected]
2. Unter die Garantie fallende Reparaturen werden nur durch den Vertragsreparaturdienst des Herstellers ausgeführt.
3. Die Lieferung des Geräts an das nächstliegende Service Centre des Herstellers ist Aufgabe des Käufers.
Der Hersteller deckt keine der durch die Anfahrtskosten des Vertragsdienstes oder Lieferkosten entstandenen Ausgaben.
Garantie außerhalb Australiens
1. Für die Produkte von Aircommand gilt eine 12-monatige Garantie ab Datum des ersten Einzelhandelskaufs.
2. Für Garantieanfragen außerhalb Australiens wenden Sie sich bitte an Ihren inländischen Händler.
* Die Garantiekarte ist auszufüllen und dem Hersteller, bzw. dem Vertriebshändler im Einkaufsland, zur Registrierung zuzuschicken. Die Garantie kann online unter der
folgenden Adresse registriert werden: www.aircommand.com.au/registration.html
GARANTIE DE CLIMATISATION RÉFRIGÉRÉE
Garantie pour l’Australie
Nous nous engageons par cette garantie à faire rectifier gratuitement par notre agent de service tout défaut résultant d’un défaut de fabrication ou de remplacer tout
composant défectueux dans les 12 mois suivant la date du premier achat de l’appareil au détail. Cet engagement est conditionnel à l’installation et à l’exploitation
de l’appareil conformément à nos instructions, et ne s’applique pas aux composants consommables tels que les filtres, ou à un réglage attribuable à la mauvaise
utilisation du climatiseur. Lentretien, les réglages des commandes et les dommages en transit sont également exclus. Aucune autre personne, firme ou entreprise n’est
autorisée par nous à offrir ou à donner en notre nom toute autre garantie ou une garantie supérieure à celle donnée par nous en vertu de cette garantie. Les avantages
conférés par cette garantie reviennent à l’acquéreur au détail original ou à toute autre personne qui deviendra propriétaire de l’appareil par le biais de cette personne
ou avec son autorisation et sont censés être supplémentaires à tous les autres droits et recours dont il pourra disposer légalement en ce qui concerne l’appareil.
1. Au cas où un service de garantie serait nécessaire, l’acquéreur doit contacter Aircommand Australia pour obtenir une autorisation de service.
Cordonnées: téléphone 08 8445 2877, fax 08 8243 0628, ou email sales@aircommand.com.au
2. Les réparations sous garantie seront effectuées exclusivement par le réparateur autorisé du fabricant.
3. La responsabilité incombe à l’acquéreur de livrer l’appareil au Centre de service autorisé le plus proche du fabricant.
Le fabricant ne subira pas les frais de déplacement ou de livraison de l’agent de service.
Garantie en dehors de l’Australie
1. Les produits Aircommand sont couverts par une garantie de 12 mois à compter de la date du premier achat au détail.
2. Pour toute demande de renseignements en dehors de l’Australie, veuillez contacter votre fournisseur national.
* La carte de garantie doit être remplie et renvoyée au fabricant pour être enregistrée, ou au distributeur dans le pays de l’achat. Un enregistrement de garantie en ligne est
disponible sur www.aircommand.com.au/registration.html
GARANTÍA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE REFRIGERADO
Garantía en Australia
Nos comprometemos por medio de esta garantía a rectificar, sin cargo, en nuestra agencia de servicio autorizado, cualquier fallo causado por un componente
defectuoso dentro de los 12 meses contados a partir de la primera fecha de compra. Este compromiso es condicional a que el aparato haya sido instalado y
operado de acuerdo con nuestras instrucciones y no cubre componentes de consumo tales como filtros, o cualquier ajuste necesario debido al uso incorrecto del
acondicionador de aire. Se excluyen también las tareas de mantenimiento normales, el ajuste de los controles y cualquier daño ocurrido durante su transporte.
Ninguna otra persona, firma o corporación está autorizada a ofrecer o dar en nuestro nombre una garantía más extensa o diferente a la otorgada por esta garantía. Los
beneficios conferidos por esta garantía son a favor del comprador original y cualquier otra persona que tenga derecho al título de la mercadería a través o bajo dicha
persona y está separada de otros derechos adicionales o soluciones a las que puedan tener derecho, según la ley, respecto a las mercaderías.
1. En el caso que se necesite hacer uso del servicio de garantía, el comprador debe ponerse en contacto con Aircommand Australia para la aprobación del
servicio. Información de contacto: Teléfono: 08 8445 2877, Fax 08 8243 0628 o Email sales@aircommand.com.au
2. Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser llevadas a cabo por el servicio de reparaciones autorizado por el fabricante.
3.. La entrega de la unidad al Centro de Servicio más cercano autorizado por el fabricante es responsabilidad del comprador
El fabricante no se hará responsable de ninguno de los costes involucrados por gastos de viaje o cargos de entrega por parte del agente proveedor del
servicio
Garantía fuera de Australia
1. Los productos de Aircommand están cubiertos por 12 meses de garantía a partir de la primera fecha de compra.
2. Por cualquier información respecto a la garantía fuera de Australia, sírvase ponerse en contacto con su proveedor nacional.
* Esta tarjeta de garantía debe ser completada y enviada al fabricante para su debida registración o alternativamente al distribuidor en el país de compra. La
registración de la garantía puede hacerse también online en: www.aircommand.com.au/registration.html
CUSTOMER’S COPY
Purchaser’s Name .............................................................................................................................................................................................................................
Address ................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................. P/Code .......................................... Phone ............................................ Email ............................................................
Purchase Date ........................................................................................... Installed on .............................................................................................................
Model ........................................................................................................... Serial Number ........................................................................................................
Purchased From ................................................................................................................................................................................................................................
Address ................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................. P/Code .......................................... Phone ............................................ Email ............................................................
COPIE DU CLIENT
Nom de l’acquéreur .........................................................................................................................................................................................................................
Adresse ................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................. Code postal ................................. Téléphone .................................... Email ............................................................
Date de l’achat .......................................................................................... Installé le .................................................................................................................
Modèle ........................................................................................................ Numéro de série ....................................................................................................
Acheté chez ........................................................................................................................................................................................................................................
Adresse ................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................. Code postal ................................ Téléphone ................................... Email ............................................................
KOPIE FÜR DEN KÄUFER
Name des Käufers ............................................................................................................................................................................................................................
Anschrift ..............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................. PLZ ................................................. Telefon .......................................... Email .............................................................
Kaufdatum ................................................................................................. Einbaudatum ..........................................................................................................
Modell ......................................................................................................... Seriennummer .......................................................................................................
Gekauft bei .........................................................................................................................................................................................................................................
Anschrift ..............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................. PLZ ................................................. Telefon ........................................... Email ............................................................
COPIA PARA EL CLIENTE
Nombre del Comprador ................................................................................................................................................................................................................
Dirección .............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................. Código Postal ............................. Teléfono ........................................ Email ............................................................
Fecha de compra .................................................................................... Fecha de instalación ............................................................................................
Modelo ........................................................................................................ Número de Serie ...................................................................................................
Comprado en .....................................................................................................................................................................................................................................
Dirección .............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................. Código Postal ............................. Teléfono ........................................ Email ............................................................
IBIS Mk II Installation Instruction
6/8/2010 Page 1 of 9
Installation Instructions - Ibis Rooftop Reverse Cycle Air conditioner
1. Consider Installation position
Before you begin, mark out the position of the unit considering the following important requirements for positioning unit on rooftop.
The air conditioner should be situated as centrally as possible on the van, to give even air distribution within the air-conditioned space.
Avoid an installation position where a bulkhead, cupboard or return could interfere with the discharge air flow from the inside plenum.
The outside unit needs to conform to the figure below
It is important that the unit is never more than 5° from the horizontal and the rear of the unit should never be higher than the front.
If your installation is likely to exceed these limits contact Aircommand for specialist advice
NOTE POSITION OF TWIN
CONDENSER EXHAUSTS
HOT AIR IS EJECTED FROM THESE EXHAUSTS
CONSIDER HATCH POSITIONS AT THE REAR
OF THE UNIT
REAR OF
UNIT
MINIMUM 200MM CLEARANCE
FROM REAR GRILLE TO ANY
VERTICAL FACE
MINIMUM 100MM CLEARANCE
TO ANY 45 DEGREE FACE
MINIMUM 25MM CLEARANCE
FROM SIDE GRILL TO ANY
OBSTRUCTION
THE OUTLINE SHOWS THE MINIMUM CLEARANCE
REQUIRED AROUND THE IBIS ROOF UNIT
DISTANCES SHOWN ARE CALCULATED FROM A
14” SQUARE HOLE (356X356MM)
CALL AIRCOMMAND FOR ADVICE IF YOUR INSTALLATION
DIFFERS SIGNIFICANTLY
DIRECTION OF
TRAVEL
14 inch
square
hole
IMPORTANT NOTE:
FRONT OF UNIT MUST FACE DIRECTION OF TRAVEL
FAILURE TO FOLLOW THIS INSTRUCTION WILL RESULT IN
DAMAGE TO CONDENDER FANS
DIRECTION OF
TRAVEL
FRONT OF
UNIT
REAR OF UNIT
IBIS Mk II Installation Instruction
6/8/2010 Page 2 of 9
1. Roof strength
The roof members MUST be strong enough to support the weight of the airconditioner (up to 50kg) without any roof deflection that
will cause ‘pooling’ of water around the unit.
If in any doubt as to the strength of the roof then consider the use of an external ‘H” frame. Contact Aircommand for further details.
The square hole on the roof (356x356mm, 14”x14”) MUST be boxed up with minimum 20mm square timber to provide a structure
that is strong enough to withstand the compression of the installation bolts.
Longitudinals MUST be fixed securely to the transverse roof members to transfer load
IBIS Mk II Installation Instruction
6/8/2010 Page 3 of 9
2. Install self adhesive gasket
1. The roof area must be clean and dry and free from grease or oil
2. Remove paper backing from the roof sealing gasket and position over square hole as shown
3. Gasket must be applied with the self adhesive side down. Note orientation of gasket to direction of travel.
4. Press gasket down firmly to ensure good adhesion
5. Run a bead of silicone between the roof and the gasket around the entire perimeter of the gasket
Front of
Caravan
IBIS Mk II Installation Instruction
6/8/2010 Page 4 of 9
2. Position IBIS roof top air conditioner over the gasket
1. Position the unit on the gasket so that the corners of square hole in the caravan roof line up with the corners of the square hole under
the air conditioning unit.
2. Four M8 mounting holes on the chassis of the air conditioner will line up with the corners of the square hole in the roof
IBIS Mk II Installation Instruction
6/8/2010 Page 5 of 9
3. Connect Electrical supply to unit
1. This unit MUST be installed in accordance with National Wiring regulations and in particular AS3001 - 2008
2. Refer to wiring diagram below. Connect electrical supply to terminal strip. Note position of active, line and ground
4. Assess roof thickness and modify flexible duct and hold-down bolts if required
Measure the thickness of the caravan roof and use following table to check if adjustment to hold down bolts and duct length is required:
Roof thickness (mm)
Include ‘H’ frame if used
Duct length required
(mm)
Hold down bolt length
required (mm)
125 150 (as supplied) As supplied
100 125 (cut 25) As supplied
80 105 (cut 45) As supplied
60 85 (cut 65) Cut 50
40 65 (cut 85) Cut 70
25 (absolute minimum) 50 (cut 100) Cut 85
NOTE - If the Duct length needs to be adjusted then cut excess from the un-notched end
connection block at airconditioner
Brown
Blue
AN
Y & G
Rigid cable min. area 1.5 squ. mm
min 7 strand
15 Amp 2 pole RCD
Minimum contact gap of 3mm
in OFF position
15 Amp power inlet
IBIS Mk II Installation Instruction
6/8/2010 Page 6 of 9
5. Assemble duct
1. Thread a hold-down bar onto the M8 bolt and push the bolt almost all the way into the hole at each corner. Leave a 10mm gap
between the hold-down bar and the recess in the plastic brace. This will allow easier engagement with the 4 corresponding threaded
holes in the roof top unit
2. Repeat for all four corners
3. Add black plastic duct to the top of the assembly with the notch upwards. Align the notch with the inside fans power cable
IBIS Mk II Installation Instruction
6/8/2010 Page 7 of 9
6. Attach duct to unit
Raise duct assembly and engage the flexible black plastic duct on the outside diameter of the outlet from the roof top unit. Ensure that
key hole cut out in the flexible duct aligns with the inside fan's power cable
Engage and tighten the four M8 bolts with the threaded insets in the roof top unit. Recommended tightening torque is Nm
As the bolts are tightened ensure that the hold-down bars engage with their recesses in the brace
IBIS Mk II Installation Instruction
6/8/2010 Page 8 of 9
7. Attach Main Cover of Plenum
Suspend the main cover from the duct by attaching the blue cord to the lug on the inside of main cover.
This will allow you to use both hands to connect the control cable.
Connect key pad cable to control cable. Note that wire colour should correspond (yellow to yellow, red to red etc)
IBIS Mk II Installation Instruction
6/8/2010 Page 9 of 9
Raise the main cover up so that it engages with the duct assembly and secure the main cover to the duct with 4 screws provided
Remove the filter units and use the six counter sunk self tapping screws to secure the main covers edge to the caravan ceiling
Replace filters
Installation is complete
COMMISSIONINGOFTHEIBISAFTERINSTALLATION
TurnonpoweratthecircuitbreakerorECB.
PresstheON/OFFbutton.Thedisplayshouldilluminate
PressMODEbuttonandcycletoenterthecoolingmode.The“COOL”LEDwillilluminate
Thedisplaywillbereadingtheroomtemperatureandtheinsidefanwillstart.
UsetheTEMPbuttonstoadjustthesetpointtoatleast3Cbelowtheroomtemperature.
Ie.Displaysaysroomtemperatureis25C,thenusetheup/downbuttonstosetsay22C.
Thedisplaywillflash“22”forafewsecondsandrevertto25C.Theairconditionerisnowset
tocomeontoCooling.Theremaybea3minutedelayhowever.
Whencompressorstarts,checkthatcoolairisbeingdischarged.
CheckthatallthreefanspeedscanbeselectedviatheFANbutton.
NowpressMODEbuttonandcyclethroughtoentertheheatmode.The“HEAT”LEDwillbe
constantlyilluminated.
Setthethermostattoatleast3Cabovetheroomtemperature.Theairconditionerisready
toheat.Afterthe3minutedelayperiod,thecompressorwillstartandtheinsidefanwill
stop.Afterashortperiodthefanwillstartautomaticallyandwarmairwillbedischarged.
COMMISSIONING OF THE IBIS AFTER INSTALLATION
1. Turn on power at the circuit breaker or ECB.
2. PresstheON/OFFbuon.Thedisplayshouldilluminate.
3. PressMODEbuonandcycletoenterthecoolingmode.The“COOL”LEDwillilluminate
4. Thedisplaywillbereadingtheroomtemperatureandtheinsidefanwillstart.
5. UsetheTEMPbuonstoadjustthesetpointtoatleast3⁰Cbelowtheroomtemperature
ie.Displaysaysroomtemperatureis25⁰C,thenusetheup/downbuonstosetsay22⁰C.
6. Thedisplaywillash“22”forafewsecondsandrevertto25⁰C.Theaircondionerisnow
settocomeontoCooling.Theremaybea3minutedelayhowever.
7. Whencompressorstarts,checkthatcoolairisbeingdischarged.
8. CheckthatallthreefanspeedscanbeselectedviatheFANbuon.
9. NowpressMODEbuonandcyclethroughtoentertheheatmode.The“HEAT”LEDwill
beconstantlyilluminated.
10.Setthethermostattoatleast3⁰Cabovetheroomtemperature.Theaircondioneris
readytoheat.Aerthe3minutedelayperiod,thecompressorwillstartandtheinside
fanwillstop.Aerashortperiodthefanwillstartautomacallyandwarmairwillbe
discharged.
Check OK
SPECIFICATIONS
Electrical rating 240 V 50 Hz
Nom. Cooling capacity 3.2 KW
Nom. Heating Capacity 3.2 KW
Max rated current cooling 5.4 Amps
Max rated current heating 5.6 Amps
L/R Amps 20 Amps
Inside air delivery 140 l/s
Installed weight 49 Kg
Overall height 220 mm
Overall width 825 mm
Overall length 1040 mm
Inside plenum height 65 mm
Inside plenum width 535 mm
Inside plenum length 555 mm
Plenum weight 2.4 Kg
Refrigerant Charge 720 grms R22 or
720 grms R407C if marked
POSSIBLE FAULTS AND REMEDY
Control Pad will not illuminate when • Check power supply to van OK
ON/OFF buon is depressed
• Check circuit breaker is on
• Control cable may be unplugged between
outside unit and inside facia.
Unit does not cool • Ensure mode buon has the green cool LED
Illuminated constantly
• Thermostat set point must be below room
temperature
NB: The compressor has a 3 minute delay to
start and so may not start immediately.
Unit does not heat. • Ensure mode buon has the red LED
illuminated constantly.
• Thermostat set point must be above room
temperature
• Beware compressor may have a delayed start
• In very cold condions, unit will take more
me to start producing warm air.
Insucient cooling capacity • Ensure return air lters are clean
• Operate the unit on high fan speed to
obtain maximum capacity.
• Ensure all doors and windows and skylights
are closed, and curtains and awnings used to
reduce heat load.
An error code is displayed on • Refer contact details on back page
control panel. May be an E1 to E5
Notice d’installation de l’IBIS Mk II
6/8/2010 Page 1 sur 9
Notice d’installation – Climatiseur à cycle réversible de toit Ibis
1. Considérer l’emplacement de l’installation
Avant de commencer, marquer la position de l’appareil en tenant compte des exigences importantes suivantes pour le positionner sur le toit.
Le climatiseur doit être situé à un emplacement aussi central que possible sur le véhicule pour assurer une distribution d’air uniforme dans
l’espace climatisé.
Eviter de l’installer là où une cloison, un placard ou un retour pourrait obstruer le débit d’air en provenance du plenum interne.
L’unité extérieure doit est conforme à la figure ci-dessous
Il est important que l’unité ne soit jamais à plus de 5° de l’horizontale et que l’arrière de l’unité ne soit jamais plus haut que l’avant.
Si votre installation risque de dépasser ces limites, contactez Aircommand pour obtenir des conseils spécialisés.
NOTER LA POSITION DES DEUX SORTIES DE
CONDENSEUR
L’AIR CHAUD EST EXPULSÉ DE CES SORTIES
CONSIDERE LES POSITIONS DE LA TRAPPE A
L’ARRIERE DE LAPPAREIL
ARRIERE DE
L’APPAREIL
ESPACE MIN.DE 200MM ENTRE LA GRILLE
ARRIERE ET UNE SURFACE VERTICALE
ESPACE MIN.DE 100MM ENTRE LA GRILLE
LATERALE ET UNE SURFACE À 45 DEGRÉS
ESPACE MIN.DE 25MM ENTRE
LA GRILLE LATERALE ET UNE
SURFACE VERTICALE
CE PLAN MONTRE L’ESPACE MIN. REQUIS AUTOUR DE
L’APPAREIL DE TOIT IBIS
LES DISTANCES INDIQUÉES SONT CALCULEES SUR LA BASE
D’UN TROU CARRÉ DE 356MM X 356MM
CONTACTER AIRCOMMAND SI VOTRE INSTALLATION
DIFFERE SIGNIFICATIVEMENT DE CELLE-CI
DIRECTION DU DEPLACEMENT
DIRECTION DE LA
MARCHE
TROU CARRÉ DE 14
POUCES (35 CM)
ARRIERE DE L’APPAREIL
IMPORTANT:
L’AVANT DE LAPPAREIL DOIT ETRE DANS LE SENS DE LA
MARCHE. SINON, LES VENTILATEURS DU CONDENSEUR
RISQUENT D’ETRE ENDOMMAGÉS
DIRECTION DU
DEPLACEMENT
AVANT DE
L’APPAREIL
ARRIERE DE
L’APPAREIL
COMMISSIONINGOFTHEIBISAFTERINSTALLATION
TurnonpoweratthecircuitbreakerorECB.
PresstheON/OFFbutton.Thedisplayshouldilluminate
PressMODEbuttonandcycletoenterthecoolingmode.The“COOL”LEDwillilluminate
Thedisplaywillbereadingtheroomtemperatureandtheinsidefanwillstart.
UsetheTEMPbuttonstoadjustthesetpointtoatleast3Cbelowtheroomtemperature.
Ie.Displaysaysroomtemperatureis25C,thenusetheup/downbuttonstosetsay22C.
Thedisplaywillflash“22”forafewsecondsandrevertto25C.Theairconditionerisnowset
tocomeontoCooling.Theremaybea3minutedelayhowever.
Whencompressorstarts,checkthatcoolairisbeingdischarged.
CheckthatallthreefanspeedscanbeselectedviatheFANbutton.
NowpressMODEbuttonandcyclethroughtoentertheheatmode.The“HEAT”LEDwillbe
constantlyilluminated.
Setthethermostattoatleast3Cabovetheroomtemperature.Theairconditionerisready
toheat.Afterthe3minutedelayperiod,thecompressorwillstartandtheinsidefanwill
stop.Afterashortperiodthefanwillstartautomaticallyandwarmairwillbedischarged.
MISE EN SERVICE DE L’IBIS APRES L’INSTALLATION
1. Merel’appareilsoustensionaucoupe-circuitouECB.
2. AppuyersurleboutonON/OFF(Marche/Arrêt).Lachagedevraits’illuminer.
3. AppuyersurleboutonMODEetdélerpourentrerenmodederefroidissement.LeLED
“COOL”s’illumine.
4. Lachageindiquelatempératureambianteetlevenlateurinternesemetenmarche.
5. UliserlesboutonsTEMPpourréglerlepointdeconsigneàaumoins3°Cau-dessousde
latempératureambiante;parex.sil’achageindiquequelatempératureambianteest
25°C,uliserlesboutonshaut/baspourrégler22°C.
6. Lachageclignote“22”pendantquelquessecondesetseremetsur25°C.Leclimaseur
estdésormaisréglésurlerefroidissement.Unretardde3minutesesttoutefoispossible.
7. Quandlecompresseursemetenmarche,vérierquel’airfroidestexpulsé.
8. Vérierquelestroisvitessesdevenlateurpeuventêtreséleconnéesaumoyendu
bouton FAN.
9. AppuyermaintenantsurleboutonMODEetdélerpourentrerenmodedechauage.Le
voyantDEL“HEAT”resteallumé.
10. Réglerlethermostatsuraumoins3°Cau-dessusdelatempératureambiante.Leclimaseur
estdésormaisprêtàchauer.Auboutde3minutes,lecompresseursemetenmarcheetle
venlateurinternes’arrête.Auboutd’unbrefmoment,levenlateursemetautomaque
me
ntenmarcheetexpulsedel’airchaud.
VéricaonOK
COMMISSIONINGOFTHEIBISAFTERINSTALLATION
TurnonpoweratthecircuitbreakerorECB.
PresstheON/OFFbutton.Thedisplayshouldilluminate
PressMODEbuttonandcycletoenterthecoolingmode.The“COOL”LEDwillilluminate
Thedisplaywillbereadingtheroomtemperatureandtheinsidefanwillstart.
UsetheTEMPbuttonstoadjustthesetpointtoatleast3Cbelowtheroomtemperature.
Ie.Displaysaysroomtemperatureis25C,thenusetheup/downbuttonstosetsay22C.
Thedisplaywillflash“22”forafewsecondsandrevertto25C.Theairconditionerisnowset
tocomeontoCooling.Theremaybea3minutedelayhowever.
Whencompressorstarts,checkthatcoolairisbeingdischarged.
CheckthatallthreefanspeedscanbeselectedviatheFANbutton.
NowpressMODEbuttonandcyclethroughtoentertheheatmode.The“HEAT”LEDwillbe
constantlyilluminated.
Setthethermostattoatleast3Cabovetheroomtemperature.Theairconditionerisready
toheat.Afterthe3minutedelayperiod,thecompressorwillstartandtheinsidefanwill
stop.Afterashortperiodthefanwillstartautomaticallyandwarmairwillbedischarged.
INBETRIEBNAHME DES IBIS NACH DEM EINBAU
1. StromamSchutzschalteroderSicherungsautomateneinschalten.
2. ON/OFF-Knopfdrücken.DieAnzeigesollteaueuchten.
3. MODE-Knopfdrückenunddurchlaufen,umdenKühlmoduseinzugeben.DieLED-Anzeige
“COOL“leuchtetauf.
4. DieAnzeigegibtdieRaumtemperaturan,undderInnenvenlatorfängtanzulaufen.
5. DieTEMP-KnöpfezurEinstellungdesSollwertsaufmindestens3°CunterRaumtemperatur
benutzen;d.h.beieinerangezeigtenRaumtemperaturvon25°CdiePfeilknöpferauf/runter
drücken,biseineTemperaturvon22°Ceingestelltist.
6. DieAnzeigeblinktfüreinigeSekundenauf„22“undstelltsichdannauf25°Czurück.Das
KlimagerätistnunaufdenKühlbetriebeingestellt,allerdingsmiteinerVerzögerungvon3
Minuten.
7. BeimAnlaufendesKompressorsbieprüfen,dasskühleLuabgegebenwird.
8. Prüfen,dassalledreiVenlatorgeschwindigkeitenmithilfedesFAN-Knopfesausgewählt
werdenkönnen.
9. JetztdenMODE-Knopfdrückenunddurchlaufen,umdenHeizmoduseinzugeben.Die
LED-Anzeige„HEAT“istdauerhaerleuchtet.
10.Thermostataufmindestens3°CüberRaumtemperatureinstellen.DasKlimagerätistjetzt
zumHeizenbereit.NacheinerVerzögerungszeitvon3MinutenläuderKompressoranund
derInnenvenlatorstoppt.NachkurzerZeitläuderVenlatorautomaschwiederan,und
warmeLuwirdabgegeben.
Check OK
COMMISSIONINGOFTHEIBISAFTERINSTALLATION
TurnonpoweratthecircuitbreakerorECB.
PresstheON/OFFbutton.Thedisplayshouldilluminate
PressMODEbuttonandcycletoenterthecoolingmode.The“COOL”LEDwillilluminate
Thedisplaywillbereadingtheroomtemperatureandtheinsidefanwillstart.
UsetheTEMPbuttonstoadjustthesetpointtoatleast3Cbelowtheroomtemperature.
Ie.Displaysaysroomtemperatureis25C,thenusetheup/downbuttonstosetsay22C.
Thedisplaywillflash“22”forafewsecondsandrevertto25C.Theairconditionerisnowset
tocomeontoCooling.Theremaybea3minutedelayhowever.
Whencompressorstarts,checkthatcoolairisbeingdischarged.
CheckthatallthreefanspeedscanbeselectedviatheFANbutton.
NowpressMODEbuttonandcyclethroughtoentertheheatmode.The“HEAT”LEDwillbe
constantlyilluminated.
Setthethermostattoatleast3Cabovetheroomtemperature.Theairconditionerisready
toheat.Afterthe3minutedelayperiod,thecompressorwillstartandtheinsidefanwill
stop.Afterashortperiodthefanwillstartautomaticallyandwarmairwillbedischarged.
PUESTA EN MARCHA DEL IBIS DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
1. ConectelaalimentacióndesdeeldisyuntoroECB.
2. PulseelbotónON/OFF(Encendido/Apagado.Sedebeiluminarelvisualizador.
3. PulseelbotónMODE(modalidad)ydecicloparaentrarelciclodeenfriamiento.Se
iluminaráelLED“COOL”(Enfriar).
4. Elvisualizadorestaráleyendolatemperaturadelambienteyelvenladorinteriorsepone
enmarcha.
5. UselosbotonesdeTEMPparaajustarlatemperaturaaporlomenos3°Cpordebajodela
temperaturaambiente.Porejemplo:Sielvisualizadordicequelatemperaturaambientees
de25°C,uselosbotonesUp/Down(arriba/abajo)paraajustarlatemperaturaadigamos
22°C.
6. Enellvisualizadorelnúmero“22”parpadearáporunossegundosyreverráa25°C.
Elacondicionadordeaireestáahoraprogramadoparacomenzaraenfriar.Noobstante
puededemorarsehastaunos3minutos.
7. Cuandoarranqueelcompresor,veriquequeestásaliendoairefrío.
8. Veriquequelastresvelocidadesdelvenladorsepuedanseleccionarpormediodel
botóndelvenlador.
9. AhorapresioneelbotónMODEhastaqueentreenlamodalidaddelcicloCalefacción.El
LED“HEAT”(calefacción)quedaráiluminadoconnuamente.
10. Ajusteletermostatoaporlomenos3°Cporencimadelatemperaturaambiente.El
acondicionadorestálistoparacalentar.Despuésdeunademorade3minutos,el
compresorarrancaráyelvenladorinteriorsedetendrá.Despuésdeuncortoperiodode
empoelvenladorarrancaráautomácamenteyenviaráairecaliente.
OK
Please send to:
AIRCOMMAND AUSTRALIA PTY LTD
954 Port Road, Albert Park
South Australia 5014
AUSTRALIA
Envoyer à:
AIRCOMMAND AUSTRALIA PTY LTD
954 Port Road, Albert Park
South Australia 5014
AUSTRALIA
Bitte einschicken an:
AIRCOMMAND AUSTRALIA PTY LTD
954 Port Road, Albert Park
South Australia 5014
AUSTRALIA
Por favor, sírvase enviar a:
AIRCOMMAND AUSTRALIA PTY LTD
954 Port Road, Albert Park
South Australia 5014
AUSTRALIA
Pantone Cool Grey 9U
Pantone 301 U
Pantone DS196 - 4 U (Alternative)
Pantone Cool Grey 9U
Pantone 301 U
Pantone DS196 - 4 U (Alternative)
Pantone Cool Grey 9U
Pantone 301 U
Pantone DS196 - 4 U (Alternative)
Pantone Cool Grey 9U
Pantone 301 U
Pantone DS196 - 4 U (Alternative)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aircommand IBIS ROOFTOP CARAVAN Owner's manual

Category
Split-system air conditioners
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI