VESPA 946 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the VESPA 946 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
1Q000038
w w w . v e s p a . c o m
is a registered trademark of
DK
Vespa would like to thank you
for choosing one of its products. We have prepared this manual to help you to get the very best from your vehicle. Please read it carefully before riding
the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure
you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new scooter and it will serve you
well for a long time to come. This booklet forms an integral part of the vehicle; should the vehicle be sold, it must be transferred to the new owner.
Vespa deseja agradecer-lhe
por ter escolhido um de seus produtos. Preparamos este manual para permitir-lhe o aproveitamento total de suas qualidades. Recomendamos a leitura
completa deste antes de pôr-se ao volante pela primeira vez. Este manual contém informações, conselhos e advertências dirigidas à utilização do seu
veículo. Descobrirá outras características, detalhes e soluções úteis que confirmarão sua óptima escolha. Estamos certos de que levando-os em conta,
será fácil entrar em sintonia com o seu novo veículo, servir-se dele por um longo período de tempo com total satisfação. Esta publicação é parte
integrante do veículo e, em caso de venda do mesmo, deve ser entregue ao novo proprietário.
Ed. 01_04/2013
The instructions given in this manual are intended to provide a clear, simple guide to using your vehicle; this booklet also details routine maintenance
procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an DXWKRULVHG'HDOHURU6HUYLFH&HQWUH . The booklet also contains
instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical
knowledge: to carry out these operations, refer to any DXWKRULVHG'HDOHURU6HUYLFH&HQWUHV.
As instruções deste manual foram preparadas para fornecer principalmente uma orientação simples e clara para a utilização; estão indicadas também
operações de pequena manutenção e verificações periódicas às quais o veículo deve ser submetido, junto às &RQFHVVLRQiULDVRX3RQWRVGH
$VVLVWrQFLDDXWRUL]DGRV. Além disso, o manual contém instruções para algumas reparações simples. As operações não descritas de modo explícito
nesta publicação requerem a disponibilidade de equipamentos especiais e/ou de conhecimentos técnicos específicos; para a sua execução
recomendamos, portanto, dirigir-se a &RQFHVVLRQiULDVRX3RQWRVGH$VVLVWrQFLDDXWRUL]DGRV.
2
3HUVRQDOVDIHW\
Failure to completely observe these instructions will
result in serious risk of personal injury.
6HJXUDQoDGDVSHVVRDV
Não respeitar ou respeitar parcialmente estas pres-
crições pode comportar perigo grave para a integri-
dade das pessoas.
6DIHJXDUGLQJWKHHQYLURQPHQW
Sections marked with this symbol indicate the correct
use of the vehicle to prevent damaging the environ-
ment.
3URWHFomRGRDPELHQWH
Indica os comportamentos correctos para que o a uti-
lização do veículo não cause nenhum dano à nature-
za.
9HKLFOHLQWDFWQHVV
The incomplete or non-observance of these regula-
tions leads to the risk of serious damage to the vehicle
and sometimes even the invalidity of the guarantee.
,QWHJULGDGHGRYHtFXOR
Não respeitar ou respeitar parcialmente estas pres-
crições comporta o perigo de sérios danos ao veículo
e, às vezes, mesmo a anulação da garantia
The signs that you see on this page are very impor-
tant. They are used to highlight parts of the booklet
that should be read with particular care. The different
symbols are used to make each topic in the manual
simple and quick to locate.
Os sinais mostrados nesta página são muito impor-
tantes. Servem para evidenciar as partes deste ma-
nual às quais é necessário dedicar maior atenção.
Como pode-se notar, cada sinal é constituído por um
símbolo gráfico diferente para tornar imediatamente
fácil e evidente a colocação dos argumentos nas di-
versas áreas.
3
4
,1'(;
,1',&(
9(+,&/( 9
Dashboard................................................................................... 10
Digital lcd display......................................................................... 11
Setting the hour/minutes function............................................. 14
*MODE* button......................................................................... 16
Keyswitch..................................................................................... 16
Locking the steering wheel....................................................... 17
Releasing the steering wheel................................................... 17
Switch direction indicators........................................................... 18
Horn button.................................................................................. 18
Light switch.................................................................................. 19
Start-up button............................................................................. 21
Engine stop button....................................................................... 22
System ABS................................................................................. 22
System ASR................................................................................ 24
The immobilizer system............................................................... 31
Keys......................................................................................... 32
Immobilizer device enabled indicator led................................. 33
Operation................................................................................. 33
Fuel tank...................................................................................... 37
Opening the saddle.................................................................. 37
Identification................................................................................. 38
Bag clip........................................................................................ 40
86( 41
Checks......................................................................................... 42
Refuelling..................................................................................... 42
Tyre pressure............................................................................... 44
Shock absorbers adjustment....................................................... 45
Running in.................................................................................... 47
Starting up the engine.................................................................. 48
Difficult start up............................................................................ 50
9(Î&8/2 9
Painel............................................................................................. 10
Visor digital lcd............................................................................... 11
Ajuste da função horas/minutos................................................. 14
Tecla MODE............................................................................... 16
Comando a chave.......................................................................... 16
Inserção do bloqueador do volante............................................ 17
Desinserção do bloqueador do volante...................................... 17
Comando dos piscas..................................................................... 18
Botão da buzina............................................................................. 18
Botão de mudança dos faróis........................................................ 19
Botão de arranque......................................................................... 21
Botão de paragem do motor.......................................................... 22
Sistema ABS.................................................................................. 22
Sistema ASR.................................................................................. 24
Sistema immobilizer....................................................................... 31
As chaves................................................................................... 32
Indicador luminoso de sinalização da inserção do dispositivo
immobilizer................................................................................. 33
O funcionamento........................................................................ 33
Reservatório de gasolina............................................................... 37
Abertura do assento................................................................... 37
A identificação................................................................................ 38
Gancho porta-bolsas...................................................................... 40
2862 41
Verificações................................................................................... 42
Abastecimentos............................................................................. 42
Pressão dos pneus........................................................................ 44
Regulação dos amortecedoresi..................................................... 45
Rodagem....................................................................................... 47
Arranque do motor......................................................................... 48
5
Stopping the engine..................................................................... 51
Catalytic silencer.......................................................................... 52
Stand........................................................................................... 53
Automatic transmission................................................................ 54
Safe driving.................................................................................. 55
Rear rack..................................................................................... 58
0$,17(1$1&( 59
Engine oil level............................................................................. 60
Engine oil level check............................................................... 60
Engine oil top-up...................................................................... 62
Warning light (insufficient oil pressure).................................... 62
Engine oil change..................................................................... 63
Hub oil level................................................................................. 64
Tyres............................................................................................ 67
Spark plug dismantlement........................................................... 68
Removing the air filter.................................................................. 70
CVT filter cleaning....................................................................... 71
Checking the brake oil level......................................................... 71
Battery......................................................................................... 73
Use of a new battery................................................................ 75
Long periods of inactivity............................................................. 76
Fuses........................................................................................... 78
Front light group........................................................................... 82
Head light adjustment.............................................................. 84
Front direction indicators............................................................. 85
Rear optical unit........................................................................... 86
Rear turn indicators..................................................................... 87
Number plate light........................................................................ 87
Rear-view mirrors........................................................................ 88
Front and rear disc brake............................................................. 89
Puncture...................................................................................... 91
Inactivity of the vehicle................................................................. 92
Cleaning the vehicle.................................................................... 93
Troubleshooting........................................................................... 97
7(&+1,&$/'$7$ 101
Data............................................................................................. 102
Tool kit......................................................................................... 106
63$5(3$576$1'$&&(6625,(6 109
Warnings...................................................................................... 110
Arranque difícil............................................................................... 50
Paragem do motor......................................................................... 51
Marmita catalítica........................................................................... 52
Cavalete......................................................................................... 53
Transmissão automática................................................................ 54
Condução segura........................................................................... 55
Porta-bagagens............................................................................. 58
$0$187(1d2 59
Nível do óleo do motor................................................................... 60
Verificação do nível do óleo do motor........................................ 60
Reposição do óleo do motor...................................................... 62
Indicador luminoso de sinalização (pressão do óleo insuficiente)
................................................................................................... 62
Substituição do óleo do motor.................................................... 63
Nível do óleo do meão................................................................... 64
Pneus............................................................................................. 67
Desmontagem da vela................................................................... 68
Desmontagem do filtro de ar.......................................................... 70
Limpeza do filtro CVT.................................................................... 71
Verificação do nível de óleo dos travões....................................... 71
Bateria............................................................................................ 73
Colocaçã em funcionamento de uma bateria nova.................... 75
Longa inactividade......................................................................... 76
Fusíveis.......................................................................................... 78
Grupo óptico dianteiro.................................................................... 82
Regulação do farol dianteiro...................................................... 84
Indicadores de direcção dianteiros................................................ 85
Grupo óptico traseiro..................................................................... 86
Indicadores de direcção traseiros.................................................. 87
Luz da matrícula............................................................................ 87
Espelhos rectrovisores................................................................... 88
Travão a disco dianteiro e traseiro................................................. 89
Furos nos pneus............................................................................ 91
Inactividade do veículo.................................................................. 92
Limpeza do veículo........................................................................ 93
Busca de avarias........................................................................... 97
'$'267e&1,&26 101
Dados.............................................................................................
102
Ferramentas de bordo................................................................... 106
6
6&+('8/('0$,17(1$1&( 113
Scheduled servicing table............................................................ 114
63(&,$/),77,1*6 121
3(d$6'(5(326,d2($&(66Ï5,26 109
Advertências.................................................................................. 110
$0$187(1d2352*5$0$'$ 113
Tabela de manutenção programada.............................................. 114
(48,3$0(1726(63(&,$,6 121
(48,3$0(1726(63(&,$,6 122
7
8
&KDS
9HKLFOH
&DS
9HÇFXOR
'DVKERDUGB 3DLQHOB
01_01
10
1 Vehicle / 1 Veìculo
NH\
$ = Digital display
% = Front brake lever
& = Throttle grip
' = MODE button
( = Starter button / ASR on/off button
(with the engine running)
) = Engine stop switch (RUN/OFF)
* = Ignition switch
+ = Light switch
, = Horn button
/ = Turn indicator switch
0 = Left hand grip
1 = Rear brake lever
/HJHQGD
$ = Ecrã digital
% = Alavanca de comando do travão di-
anteiro
& = Manípulo do comando de aceleração
' = Botão MODE
( = Botão de arranque / Botão de activa-
ção-desactivação do sistema ASR (com
motor em movimento)
) = Interruptor de paragem do motor
(RUN/OFF)
* = Comutador de chave
+ = Comutador das luzes
, = Botão da buzina
/ = Comutador dos indicadores de direc-
ção
0 = Manípulo esquerdo
1 = Alavanca de comando do travão tra-
seiro
'LJLWDOOFGGLVSOD\B 9LVRUGLJLWDOOFGB
11
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_02
NH\
$ = Fuel gauge with petrol symbol
/HJHQGD
$ = Ícone indicador do nível do combus-
tível com símbolo de gasolina
12
1 Vehicle / 1 Veìculo
% = Speedometer
& = Multifunction indicator
' = ASR Icon
( = Engine control icon
) = High-beam warning light
* = Immobilizer warning LED
+ = ABS warning light
, = Low engine oil pressure warning light
/ = Turn indicator warning light
0 = Miniature «VESPA 946»
% = Taquímetro
& = Indicador multifunção
' = Ícone ASR
( = Ícone de gerenciamento do motor
) = Indicador luminoso dos máximos
* = Indicador luminoso do led immobili-
zer
+ = Indicador luminoso ABS
, = Indicador luminoso de pressão insufi-
ciente de óleo do motor
/ = Indicador luminoso dos indicadores
de direcção
0 = Miniatura «VESPA 946»
By turning the ignition key to the «21»
position all the digital display functions
will light up for a few seconds.
08/7,)81&7,21,1',&$725©&ª
Acting on the MODE button this indicator
displays the following functions in se-
quence:
- Clock (CLOCK)
- Total odometer (ODO)
- Partial odometer (TRIP)
For this indicator «&» and for the speed
indicator «%» the unit of measurement
can be changed (from Km to Miles and
Girando a chave de ignição para a posi-
ção «21», iluminam-se por alguns se-
gundos todas as funções no ecrã digital.
,1',&$'2508/7,)81d2©&ª
Agindo no botão MODE, este indicador
permite visualizar ciclicamente as se-
guintes funções:
- Relógio (CLOCK)
- Odómetro total (ODO)
- Odómetro parcial (TRIP)
Para este indicador «&» e para o da ve-
locidade «%», é possível modificar a uni-
13
1 Vehicle / 1 Veìculo
from Kph to mph) with the following pro-
cedure:
- turn the key to the «2))» position;
- press the MODE button to the left;
- Holding in the MODE button, turn the
key to the «21» position;
- after about 2 seconds release the
MODE button.
1%
7+( 1$9,*$7,212)7+(',63/$<
'(),1(6
 ©6+25735(66ª35(66,1*7+(
%87721,1',&$7(')25/(667+$1
7:26(&21'6
 ©/21*35(66ª35(66,1*7+(
%87721 ,1',&$7(')25025(
7+$17:26(&21'6
dade de medida (de km a milhas e de km/
h a mph) com o seguinte procedimento:
- coloque a chave na posição «2))»;
- pressione o botão MODE para a es-
querda;
- mantendo pressionado o botão MODE,
coloque a chave na posição «21»;
- após cerca de 2 segundos, solte o botão
MODE.
1%
1$1$9(*$d2'2(&562'(
),1,'26
©%5(9(35(662ª35(662'(
80%272,1',&$'2325807(0
32,1)(5,25$'2,66(*81'26
©35(662352/21*$'$ª35(6
62'(80%272,1',&$'2325
80 7(032683(5,25$'2,66(
*81'26
01_03
6HWWLQJWKHKRXUPLQXWHV
IXQFWLRQB
To set or adjust the clock, with vehicle
running or with key inserted in «21» po-
sition, proceed as follows:
- short press the MODE button to the left
in sequence until the clock appears on
the display;
$MXVWHGDIXQomRKRUDV
PLQXWRVB
Para configurar ou regular o relógio, com
veículo ligado ou com a chave introduzi-
da na posição «21», proceda como a
seguir:
- exerça uma breve pressão no botão
MODE para a esquerda ciclicamente até
que seja mostrado o relógio no ecrã;
14
1 Vehicle / 1 Veìculo
- long press to the left to enter the hour
display;
- adjust the hour by short pressing the
MODE button to the left;
- with a long press, the set value is con-
firmed (or present value if not modified)
and it goes on to the minutes display.
- adjust the minutes by short pressing the
MODE button to the left;
- after a few seconds the set or changed
time will be displayed.
:$51,1*
)25 6$)(7<5($62167+(7,0(
6(77,1* ,621/<3266,%/(:,7+
7+(9(+,&/($7$67$1'67,//
:$51,1*
'(7$&+,1*7+(%$77(5<&$%/(6
,03/,(6 5(6(77,1*7+(&/2&.
:+,&+:,//6+2:©ª817,/,7
,6 $'-867('$*$,1$1'5(6(7
7,1*2)7+(75,32'20(7(5
- com uma pressão prolongada para a
esquerda, entre na visualização das ho-
ras;
- regule o valor das horas pressionando
brevemente para a esquerda o botão
MODE;
- com uma pressão prolongada, se con-
firma o valor configurado (ou presente se
não modificado) e passa-se à visualiza-
ção dos minutos;
- regule o valor dos minutos pressionan-
do rapidamente para a esquerda o botão
MODE;
- após alguns segundos será mostrada a
hora programada ou modificada.
$'9(57Ç1&,$
325 027,926'(6(*85$1d$$
5(*8/$d2'25(/Ï*,2e3266Ë
9(/(;&/86,9$0(17(&2029(Ë
&8/23$5$'2
$'9(57Ç1&,$
$5(02d2'26&$%26'$%$7(
5,$,03/,&$2=(5$0(172'25(
/Ï*,2 48(6,1$/,=$5È©ª
$7e 80$129$5(*8/$d2(2
=(5$0(172'22'Ï0(7523$5&,
$/75,3
15
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_04
02'(EXWWRQB
With the vehicle on or with the key in the
«21» position, short press the MODE
«$» button to the left to change the mul-
tifunction indicator display (clock, odo,
trip).
Long press the MODE button to:
- on the CLOCK screen page, proceed
with adjusting the clock;
- on the TRIP screen page, reset the rel-
ative counter.
7HFOD02'(B
Com o veículo ligado ou com a chave in-
serida na posição «21», exercendo uma
breve pressão para a esquerda no botão
MODE «$», é possível mudar a visuali-
zação no indicador multifunção (clock,
odo, trip).
Pressionando por um tempo mais longo
o botão MODE, é possível:
- na página CLOCK, proceda com a re-
gulação do relógio;
- na página TRIP, zerar o respectivo con-
tador.
.H\VZLWFKB
The key switch «$» is located on the leg
shield back plate.
&RPDQGRDFKDYHB
O comutador de chave «$» encontra-se
no contraescudo.
01_05
6:,7&+326,7,216
21«»: Ready to start position, non-ex-
tractable key, mechanical antitheft device
disabled.
2)) «»: Ignition disabled, extractable
key, mechanical antitheft device disa-
bled.
/2&. «»: Ignition disabled, extractable
key, mechanical antitheft device enabled.
326,d®(6'2&2087$'25
21 «»: Posição de predisposição ao ar-
ranque, chave não extraível, antifurto
mecânico desactivado.
2))«»: Ignição inibida, chave extraível,
antifurto mecânico desactivado.
/2&. «»: Ignição inibida, chave extraí-
vel, antifurto mecânico activado.
16
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_06
/RFNLQJWKHVWHHULQJZKHHO
B
Turn the handlebar to the left (as far as it
will go), turn the key to «/2&.» and re-
move the key.
&$87,21
1(9(5 78517+(.(<72©/2&.ª
25©2))ª:+,/(5,',1*
,QVHUomRGREORTXHDGRUGR
YRODQWHB
Gire o guiador para a esquerda (fim de
curso), gire a chave para a posição
«/2&.» e retire-a.
$7(1d2
12 *,5($&+$9(1$326,d2
©/2&.ª28©2))ª&2029(Ë&8/2
(0029,0(172
01_07
5HOHDVLQJWKHVWHHULQJZKHHO
B
Reinsert the key and turn it to «2))».
&$87,21
1(9(5 78517+(.(<72©/2&.ª
25©2))ª:+,/(5,',1*
'HVLQVHUomRGREORTXHDGRU
GRYRODQWHB
Reinsira a chave e gire-a até a posição
«2))».
$7(1d2
12 *,5($&+$9(1$326,d2
©/2&.ª28©2))ª&2029(Ë&8/2
(0029,0(172
17
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_08
6ZLWFKGLUHFWLRQLQGLFDWRUV
B
By moving the turn indicator switch «$»
to the left, to position «», the left turn in-
dicators turn on.
By moving the switch «$» to the right, to
position «», the right turn indicators turn
on.
To cancel the request and turn off the ac-
tivated indicators, move the switch to the
«» position.
&RPDQGRGRVSLVFDVB
Ao se deslocar o comutador dos piscas
«$» para a esquerda, na posição «»,
accionam-se os piscas esquerdos.
Ao se deslocar o comutador dos piscas
«$» para a direita, na posição «», ac-
cionam-se os piscas direitos.
Para cancelar a solicitação e desligar os
indicadores accionados, desloque o co-
mutador para a posição «».
01_09
+RUQEXWWRQB
Press the «$» button to sound the horn.
%RWmRGDEX]LQDB
Pressione o botão «$» para accionar a
buzina.
18
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_10
/LJKWVZLWFKBB
BB
When the light switch «$» is in position
«» the low-beam light is ON; when it is
in position «» the high-beam light is ON.
%RWmRGHPXGDQoDGRVIDUyLV
BBBB
Se o comutador das luzes «$» estiver na
posição «» a luz de cruzamento está
acesa; se estiver na posição «» accio-
na-se a luz dos máximos.
01_11
01_12
1%
7+( 9(+,&/(,6(48,33(':,7+$
'(9,&( &$3$%/(2)35(6(59,1*
23(5$7,212)7+(+($'/,*+7$6
6(0%/<,17+((9(172)63(&,$/
(19,5210(17$/ &21',7,216,1
6,78$7,216 2)(1*,1($7,'/(
63(('$1'9(+,&/(67233('
7+( 86(56$77(17,21:,//%(
&$//(' 727+(',*,7$/',63/$<
%<7+($33($5$1&(2)7+()2/
/2:,1* ,1)250$7,21,16(
48(1&(
©$OHUWª',63/$<(')25
6(&21'
©/LJKWª',63/$<(')25
6(&21'
6(77,1*2)7+(08/7,
)81&7,21,1',&$72535(
9,286/<6(7&/2&.2'2
1%
2 9(Ë&8/2e(48,3$'2&2080
',6326,7,92 &$3$='(35(6(5
9$5$)81&,21$/,'$'('2*5832
Ï37,&2 (0&21',d®(6$0%,(1
7$,6 (63(&,$,6(06,78$d2'(
5(*,0( '(02725120Ë1,02(
9(Ë&8/23$5$'2
$$7(1d2'287,/,=$'25e&+$
0$'$ 3(/2(&5',*,7$/325
0(,2 '$9,68$/,=$d2(002'2
&Ë&/,&2'$66(*8,17(6,1)250$
d®(6
©$OHUWª9,68$/,=$'2325
6(*81'2
©/LJKWª9,68$/,=$'2325
6(*81'2
&21),*85$d2'2,1',&$
'2508/7,)81d2$17(
5,250(17(352*5$0$'2
19
1 Vehicle / 1 Veìculo
/