Melchioni MKC 70DA User manual

Category
Soldering irons
Type
User manual
Cod. 495236157
Manuale d’uso / User Manual / Manuel utilisateur / Manual de usuario
Manuale duso - SALDATORE MKC 70DA
Applicazioni
modelli da 30W, 40W, 50W: radio controlli, hobby e imbarcazioni, piccoli componenti elettrici.
Modello da 60W: apparecchi elettronici casalinghi, condensatori, etc.
Come saldare
1. Eliminare qualsiasi sporcizia, ruggine o vernice dal punto di saldatura.
2. Scaldare il punto interessato con il saldatore.
3. Applicare il filo di stagno a base di colofonia e fonderlo con la punta del saldatore.
Nota: utilizzando dello stagno senza colofonia, accertarsi di applicare
prima della saldatura della pasta salda
4. Attendere che lo stagno sia raffreddato, prima di muovere la parte saldata.
Attenzione
1. Maneggiare il saldatore caldo con cura, dato che la temperatura elevata può causare
incendi o spiacevoli scottature.
2. Al primo utilizzo del saldatore, potrebbe prodursi del leggero fumo dovuto al riscaldamento
della resistenza. Questo è normale e dovrebbe durare soltanto una decina di minuti.
3. Non raschiare la punta con placcatura speciale.
Avvertimento
1. Questo prodotto non è un giocattolo, e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
2. Prima di pulire l’unità o cambiarne la punta, scollegare sempre la spina dalla presa elettrica.
Non è consentito svitare l’alloggiamento.
3. Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o senza esperienza, salvo che siano sotto la supervisione di una persona responsabile
della loro sicurezza.
4. Non lasciare che i bambini giochino con il saldatore.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare scosse farlo sostituire da personale qualificato.
Manutenzione:
Se il cavo di alimentazione è in qualche modo danneggiato, deve essere sostituito immediatamente, per
evitare scosse elettriche. Questa operazione deve essere eseguita da personale qualificato.
Sostituzione della punta
Nota: la sostituzione della punta o la pulizia devono essere effettuate quando il saldatore è a temperatura
ambiente. La punta può essere sostituita svitando il dado zigrinato posto sul tubetto che copre il cilindro
riscaldante. E’ essenziale che il saldatore sia freddo e spento, prima e dopo questa operazione, poiché
potrebbe danneggiarsi se viene acceso senza la punta inserita. Dopo aver tolto la punta, soffiare via i residui
di ossido polveroso che potrebbe essersi formato nell’alloggiamento della punta. Attenzione a non soffiarla
negli occhi. Sostituire la punta e stringere il dado zigrinato del tubetto solo a mano. Le pinze vanno utilizzate
solo per stringere il dado se si allenta quando il saldatore è caldo. Attenzione a non serrare troppo il dado,
per non danneggiare l’elemento.
Pulizia generale
Il saldatore può essere pulito con un panno umido e poco detergente liquido.
Non immergere mai il saldatore in acqua o far penetrare liquidi all’interno.
User Manual - MKC 70DA SOLDERING IRON
Applications
20W, 30W and 40W models: Radio controls, hobbies and crafts, small electrical parts.
60W model: Household electrical appliances, capacitors, etc
How to solder
1. File off any dirt, rust or paint on the part you wish to solder.
2. Heat the part with the soldering iron.
3. Apply rosin-based solder to the part and melt it with the soldering iron.
Note: when using non-rosin-based solder, be sure to apply a soldering paste
to the part before applying the solder.
4. Wait for the solder to cool and harden before moving the soldered part.
Caution
1. Handle the heated soldering iron with extreme care, as the high temperature of the iron can cause fires or
painful burns.
2. The first time you use the soldering iron, It man smoke slightly as the heating
element dries out. This is normal and should only last for approx. 10 minutes.
3. Never file the specially-plated tip.
Warning instructions
1. The appliance is not a toy, and must be kept out of children’s hands.
2. Before cleaning the appliance or changing the filter, always remove the power lead plug from the socket.
Unscrewing the housing is not permitted.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Maintenance
If supply cord is damaged in anyway it must be replaced immediately, to avoid a hazard. Only a service
agent or suitably qualified person must carry out this work.
Tip Replacement and Dressing
Note: Tip replacement or cleaning should only be done when the iron is at room temperature. The tip can be
changed or replaced by unscrewing the knurled nut barrel assembly. It is essential that the iron is switched
off and allowed to cool before and after this operation, as damage may result if the iron is left on without the
tip inserted. After removing the tip, blow out any remaining oxide dust that may have formed in the tip
retaining area of the barrel. Care should be taken to avoid getting dust in your eyes. Replace the tip and
tighten the knurled nut barrel assembly using only hand pressure. Pliers should only be used to tighten the
nut if loosening occurs when the iron is hot. Care should be taken not to over tighten the nut, as this may
damage the element.
General Cleaning
The iron may be cleaned with a damp cloth using small amounts of liquid detergent.
Never submerse the iron in liquid or allow any liquid to penetrate the case.
Manuel utilisateur - SOUDEUR MKC 70DA
Applications
Modèles de 30W, 40W, 50W : radio contrôles, hobby et d'artisanat, de petits composants électriques.
Modèle de 60W : appareils électroniques articles ménagers, condensateurs, etc.
Comme souder
1. Éliminer toute trace de saleté, de rouille ou de peinture de point de soudure.
2. Chauffer le point concerné avec le soudeur.
3. Appliquer le fil d'étang à la base de colophane et le fondre avec la pointe du soudeur.
Remarque: en utilisant de l'étang sans colophane, s'assurer d'appliquer
premier de la soudure de la pâte à souder.
4. Attendre que l'étang soit refroidi, avant de déplacer la partie soudée.
Attention
1. Manier le soudeur chaud avec soin, parce que la température élevée peut
causer des incendies ou brûlures désagréables.
2. À la première utilisation du soudeur, il pourrait se produire de la fumée légère due au
chauffage de la résistance. Ceci est normal et il doit durer une douzaine de
minutes seulement.
3. Ne pas racler la pointe avec placage spécial.
Avertissement
1. Ce produit n'est pas un jouet, et il doit être conservé hors de portée des enfants.
2. Avant de nettoyer l'unité ou changer la pointe, toujours débrancher la fiche de la prise électrique. Il n'est
pas permis dévisser le carter.
3. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (inclus les enfants) avec des redoutes capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou sans expérience, sauf qu'ils soient sous la supervision d'une
personne responsable de leur sécurité.
4. Ne pas laisser que les enfants jouent avec le soudeur.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, pour éviter choc électrique faire le remplacer de personnel
qualifié.
Entretien
Si le câble d'alimentation est endommagé d'une façon ou d'une autre, il doit être remplacé immédiatement,
pour éviter choc électriques. Cette opération doit être exécutée par personnel qualifié.
Substitution de la pointe
Remarque: le remplacement de la pointe ou le nettoyage doivent être effectuées lorsque le soudeur est à la
température ambiant. La pointe peut être remplacée en dévissant le dé place chagrinée sur le tube qui
couvre le cylindre chauffant. Il est essentiel que le soudeur soit froid et éteint, avant et après cette opération,
car il pourrait subir un dommage s'il est allumé sans la pointe insérée. Après avoir enlevé la pointe souffler
les restes d'oxyde poussiéreux qui ait pu former dans le logement de la pointe. Attention à ne la pas souffler
dans les yeux. Remplacer la pointe et serrer le dé chagriné du tube seul à la main. Les pinces doivent être
utilisées seulement pour serrer l'écrou s'il se desserre quand le soudeur est chaud. Attention à ne pas serrer
trop l'écrou pour ne pas endommager l'élément.
Nettoyage général
Le soudeur peut être nettoyé avec un tissu humide et peu détergent liquide.
Ne pas plonger jamais le soudeur dans l'eau ou faire pénétrer liquides à l'intérieur.
Manual de usuario - SOLDADOR MKC 70DA
Aplicaciones
Modelos de 30W, 40W, 50W: radio mandos, pasatiempo y pequeñas barcos, pequeñas componentes
electricos.
Modelo de 60W: aparatos electrónicos hogareños, condensadores, etc.
Como soldar
1. Eliminar cualquiera suciedad, orín o barniz del punto de soldadura.
2. Calentar el punto interesado con el soldador.
3. Aplicar el alambre de estaño a base de colofonia y derretirlo con la punta del soldador.
Nota: utilizando estaño sin colofonia, cerciorarse de aplicar
antes de la soldadura de la pasta por soldar
4. Esperar que el estaño sea enfriado, antes de mover la parte soldada.
Atención
1. Manejar cuidadosamente al soldador caliente, puesto que la temperatura elevada puede causar
incendios o desagradables quemaduras.
2. Al primero empleo del soldador, podría ocasionarse del ligero humo debido a
la calefacción de la resistencia. Ésta es normal y debería durar solamente
una decena de minutos.
3. No raspes la punta con enchapado especial.
Advertencia
1. Este producto no es un juguete, y tiene que ser tenido fuera por el alcance de los niños.
2. Antes de limpiar la unidad o cambiar de ello la punta, siempre desconectar la espina de la toma eléctrica.
No es permitido destornillar el alojamiento.
3. Este producto no tiene que ser utilizado por personas, incluidos a los niños, con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia, salvo que estén bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
4. No hagas jugar a los niños con la unidad.
5. Si el cable de alimentación es perjudicado, para evitar sacudidas hacerlo reemplazar de personal
calificado.
Manutención
Si el cable de alimentación es de algún modo dañado, tiene que ser reemplazado enseguida, para evitar
descargas eléctricas. Esta operación tiene que ser ejecutada de personal calificado.
Sustitución de la punta
Nota: la sustitución de la punta o la limpieza tienen que ser efectuadas cuando el soldador es a temperatura
entorno. La punta puede ser reemplazada destornillando el dado graneado puesto sobre el pequeño tubo
que cubre el cilindro riscaldante. Y' esencial que el soldador esté frío y apagado, antes y después de esta
operación, ya que pudiera perjudicarse si es encendido sin la punta integrada. Después de haber sacado la
punta, soplar fuera los restos de óxido polvoriento que podría ser formado él en el alojamiento de la punta.
Atención a no cuchichearla en los ojos. Reemplazar la punta y apretar el dado graneado del tubo solo a
mano. Las pinzas sólo deben ser utilizadas para apretar el dado si éste se destornilla cuando el soldador
está caliente. Atención a no cerrar demasiado el dado, para no perjudicar el elemento.
Limpieza general
El soldador puede ser limpiado con un paño húmedo y poco sabòn líquido.
No sumerjas nunca el soldador en agua o hacer penetrar líquidos al interior.
Melchioni S.p.A.
Via P. Colletta, 37 20135 Milano
02 57941 | www.melchioni.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Melchioni MKC 70DA User manual

Category
Soldering irons
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI