Wacker Neuson PV35A Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson PV35A Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
PV 35A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620401 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
PV 35A
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620401 - 100
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
8
Plunger cpl.
Plunger kpl.
Émbolo compl.
Plongeur compl.
10
Transmission cpl.
Getriebe kpl.
Transmisión compl.
Transmission compl.
12
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
16
Flexshaft
Biegewelle
Eje flexible
Arbre flexible
18
Head cpl.
Vibrationsflasche kpl.
Cabeza compl.
Aiguille compl.
20
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
22
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
25
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
26
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
28
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
30
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
34
Crankshaft/Piston
Kurbelwelle/Kolben
Cigueñal/Pistón
Vilebrequin/Piston
36
Fan Cover/Clutch
Gebläsedeckel/Kupplung
Tapa del Ventilador/Embrague
Couvercle du Ventilateur/Embrayage
38
PV 35A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620401 - 100
5
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
40
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
42
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
44
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
46
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
48
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
51
Flexshaft
Biegewelle
Eje flexible
Arbre flexible
52
Head cpl.
Vibrationsflasche kpl.
Cabeza compl.
Aiguille compl.
54
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
PV 35A
Indice
Table des matières
6
0620401 - 100
PV 35A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620401 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0174462 1
Collar
Manschette
Collar
Collet
5 0174463 1
Handle tube
Handgriffrohr
Tubo de Manija
Tube de Poignée
6 0174464 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
7 0174465 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
8 0174456 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
9 0174453 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
10 0174454 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
11 0174891 1
Drive connector
Anschlussteil
Conector
Connecteur
12 0174890 1
Couplers
Kupplungen
Acoplamientos
Accouplements
13 0160400 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
14 0174892 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
15 0174466 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
16 0174467 1
Throttle cpl.
Gasregler kpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
17 0174468 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
18 0174895 1
Socket head bolt
Bolzenkopf mit Innensechskant
Perno con cabeza con hexágono interior
Boulon à tête cylindrique
1/4-20 x 1
19 0174469 1
Core
Wellenseele
Núcleo
Âme
21 0174470 1
Shoulder harness
Traggurt
Aparejos de mochila
Equipage dorsal
22 0174455 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
23 0174452 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M6 x 30
24 0174804 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M6
25 0174442 1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
26 0174807 4
Socket head bolt
Bolzenkopf mit Innensechskant
Perno con cabeza con hexágono interior
Boulon à tête cylindrique
M6 x 12
27 0174451 1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
PV 35A
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
0620401 - 100
9
Transmission cpl.
Getriebe kpl.
PV 35A
Transmisión compl.
Transmission compl.
14
0620401 - 100
Engine cpl.
Motor kpl.
PV 35A
Motor compl.
Moteur compl.
16
0620401 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
57 0179279 1
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
58 0178160 1
Shroud
Haube
Guardera
Carénage
59 0174807 2
Socket head bolt
Bolzenkopf mit Innensechskant
Perno con cabeza con hexágono interior
Boulon à tête cylindrique
M6 x 12
60 0174804 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M6
61 0174818 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M5
62 0174472 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M5 x 35
63 0178159 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
1/2 x 1/4 x 5/8in
PV 35A
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
0620401 - 100
17
Labels
Aufkleber
PV 35A
Calcomanias
Autocollants
22
0620401 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157132 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
2 0115413 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
3 0178948 1
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
40mm
PV 35A
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620401 - 100
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0215462 1
Air cleaner element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Filtre à air seul
2 0217186 1
Air cleaner housing
Luftfiltergehäuse
Caja del filtro de aire
Boîtier de filtre à air
3 0217191 1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
4 0217249 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 x 25
5 0217259 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 x 16
6 0156650 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M5
PV 35A
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
0620401 - 100
27
Muffler
Auspufftopf
PV 35A
Silenciador
Pot d'échappement
44
0620401 - 100
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
/