Alecto WS-3300 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Alecto WS-3300 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Gebruiksaanwijzing
Guide de lโ€™utilisateur
Bedienungsanleitung
User Manual
WS-3300
Weerstation met draadloze buitenunit
Station mรฉtรฉo avec unitรฉ extรฉrieure sans ๎‚ฟl
Wetterstation mit kabelloser AuรŸeneinheit
Weather station with wireless outdoor unit
MOON PHASE
MODE / SET
WIND DIRECTION
RAIN HISTORY
/
2
NL 1. OVERZICHT
1.1 Weerstation:
SNOOZE / LIGHT
RAIN SINCE
RAIN CLEAR
WEATHER
ABS / REL
RAIN ALERT
OUT-TEMP
ALERT
RESET
MOON PHASE
M
D
D
M
AM
PM
SINCE
MB
HPA
MMHG
INHG
ABS REL
Hi
M/S
MPH
KM/H
KNOTS
INCH
MM
Hi
DAYS
INCH
MM
Hi
LO
MODE / SET
WIND DIRECTION
RAIN HISTORY
/
1. tijd, dag, datum en wekker weergave
(toets mode om te wisselen)
2. maand-dag of dag-maand weergave indicatie
3. DST actief indicatie (Day Saving Time)(zomertijd)
4. wekker (alarm) actief icoon indicatie
5. DCF-77 ontvangst icoon
6. second, dag, alarm weergave/indicatie
7. maanstand icoon
8. kans op ijzel alarm icoon
9. weersverwachting animatie iconen
10. windkrachtindicatie in Beaufort
11. indicatie actieve wind indicatie
12. alarm hoog niveau wind indicatie icoon
13. waarde windsnelheid in m/s, mph, km/h of knots
14. windchill (gevoelstemperatuur)
15. totaal gevallen regenhoeveelheid in inch of mm
16. regenhoeveelheid X aantal dagen terug (tot-30)
17. maximaal regenhoeveelheid alarm indicatie
18. luchtdrukweergave (absoluut of relatief) in
mb/hPa(millibar of hectopascal),
mmHg(millimeters kwikdruk) en
inHg(inch kwikdruk)
19. tendens indicatie
20. windsnelheidsindicatie in beaufort (bft)
21. windroos, indicatie windrichting
22. lage batterij capaciteitsindicatie buiten-unit
23. ontvangstindicatie buiten-unit
24. hoog/laag temperatuur alarm activatie icoon
25. weergave luchtvochtigheidswaarde buiten
26. weergave luchtvochtigheidswaarde binnen
27. toets verlagen/regengeschiedenis (tot 30 dagen)
28. actuele regenhoeveelheid van de afgelopen 24 uur
29. regenhoeveelheid indicatie icoontjes
verschijnt tijdens regen
knippert, bij meer dan 4,9mm neerslag binnen
10minuten
30. toets mode/set
31. weergave buitentemperatuur
32. weergave binnentemperatuur
33. toets wekkeralarm aan/uit/omhoog
34. toets โ€œrain since/rain clearโ€
1. rain since: Geeft datum aan wanneer de regen-
meting is gestart
2. rain clear: toets ingedrukt houden totdat regen-
meter op nul staat.
35. toets โ€œWeather ABS/RELโ€
1. : druk om te wisselen tussen ABS en REL.
2. : 2 seconden ingedrukt houden om Weerver-
wachting icoon te wijzigen met toetsen โ–ฒ en โ–ผ,
nogmaals drukken om REL waarde van de lucht-
druk te wijzigen met toetsen โ–ฒ en โ–ผ nogmaals
drukken om deze instelling te verlaten.
36. toets โ€œsnooze / lightโ€:
1. snooze: druk om snooze alarm te activeren.
2. light: druk om de achtergrond verlichting voor
ยฑ4 seconden aan te zetten.
37. toets โ€œrain alertโ€
1. : zet regen alarm aan of uit.
2. : 2 seconden ingedrukt houden om regen alarm-
niveau in te stellen met toetsen โ–ฒ en โ–ผ nogmaals
drukken om deze instelling te verlaten.
38. reset toets.
39. toets โ€œOut-temp alertโ€ buitentemperatuur alarm
1. :druk voor de volgende selectie: Hi (hoog) aan,
Lo (laag) aan, Hi uit, Lo uit.
2. : 2 seconden ingedrukt houden om hoog alarm-
niveau in te stellen met toetsen โ–ฒ en โ–ผ nogmaals
drukken om laag alarmniveau in te stellen met
toetsen โ–ฒ en โ–ผ nogmaals drukken deze instelling
te verlaten.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1 2 3 4 5 6 7
34 38373635
40
39
8
18
23
26
25
24
22
21
20
19
32302927 3328
31
3
ยฐC/ยฐF
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
2. INSTALLEREN
Attentie: na installatie kan het enkele uren tot een dag duren voordat de juiste waarden worden
weergegeven en na het vervangen van lege batterijen in het weerstation, zijn de meetgegevens in het
weerstation gereset.
2.1 Voeding:
Advies met betrekking tot batterijen:
In het weerstation adviseren wij om normale goede 2 x 1,5V type AA (LR6) alkaline batterijen te plaatsen.
De batterij levensduur bij Alkaline batterijen met een capaciteit van 2000mAh bedraagt ruim een jaar.
Oplaadbare batterijen worden vanwege een lagere voedingsspanning niet geadviseerd.
De buiten-unit wordt gevoed door 2 x 1,5V type AA (LR6) batterijen maar omdat normale Alkaline
batterijen niet of slecht presteren bij temperaturen van rond of onder 0ยฐC, is het toepassen van standaard
Alkaline batterijen in de buiten-unit niet aan te bevelen.
Voor de buiten-unit adviseren wij dan ook om Lithium batterijen te plaatsen die ontwikkeld zijn om
te functioneren bij een temperatuurbereik van -20ยฐC tot 60ยฐC. Deze batterijen zijn leverbaar via de
serviceafdeling van Alecto via internet www.alecto.nl
De batterij levensduur bij Lithium batterijen met een capaciteit van 2900mAh bedraagt ruim een jaar.
Verschijnt het icoon
Hi
Hi
A
m
P
m
SINCE
m
D
D
m
FORECAST
BAROMETER-ABSREL
m
B/
HPA
mm
HG
INHG
KNOTS
K /H
m
m
PH
m
/S
WIND DIRECTION
WIND SPEED
WIND GUSTWINDCHILL
OUTDOOR
24HR
AX
m
IN
m
TOTAL
TODAY
DAYS
AX
m
RAINFALL
mm
INCH
mm
INCH
INDOOR
OUTDOOR
Hi
LO
MODE
SET
RAIN HISTORY
AL ON/OFF
RAIN CLEAR
RAIN SINCE
in het display van het weerstation dan dienen de batterijen van de buiten unit te
worden vervangen.
1. windvaan
2. windmolen
3. buitenunit houder
4. regenmeter
5. regenafvoer
6. mast
7. plastic basis voet
8. verbindingskabel (wind en regen sensor naar
zender buitenunit)
9. ยฐC en ยฐF selectie toets
10. reset toets buitenunit
11. aansluiting voor wind en regen sensor
12. batterijcompartiment buitenunit
13. buitentemperatuur weergave
14. zend indicatie
15. ophangoog
16. luchtvochtigheid buiten
17. temperatuur sensor
18. luchtvochtigheid sensor
1.2 Buitenunit en sensorunit:
10
11
9
12 17 18
13 1614 15
1 2
3
4
6
7
8
5
BuitenunitSensorunit
4
Buiten-unit:
Naar keuze kunt u de buiten-unit op een vlakke ondergrond
(bijvoorbeeld een hek of railing of tegen de muur met behulp
van de diversen meegeleverde masten) plaatsen of op een paal
(max. ร˜ 37mm.(exclusief)). Zorg er in elk geval voor dat de unit
minimaal 1,5 meter boven de grond geplaatst wordt en dat de
unit vrij in de regen en in de wind staat. Voer de draad van de
wind en regenunit door de mast en basis voet.
Open het batterijcompartiment door het batterijdekseltje naar
beneden te schuiven. Plaats volgens de onderstaande tekening
2 x AA 1,5V batterijen. Let hierbij op de polariteit (+ en -). Sluit
meteen de kabel van de wind en
regen sensor aan. Plaats het klepje
terug (batterijen zijn exclusief).
Als alles straks goed werkt kan de
buiten-unit op zijn vaste plek wor-
den gemonteerd.
weerstation:
Klik het batterijklepje aan de ach-
terzijde open en scharnier het klepje open, plaats 2 x AA 1,5V
batterijen zoals aangegeven in het batterijcompartiment en scharnier het
batterijklepje terug op het weerstation. (batterijen zijn exclusief)
Het weerstation start met de ontvangst van de buitenunit.
2.2 Weersverwachting:
De weersverwachting wordt weergegeven in vorm van een animatie:
Aan de hand van de luchtdruk berekent het weerstation het weer voor de komende 12-24 uur.
Na het plaatsen van de batterijen dient de actuele weersconditie te worden ingesteld door middel van het
juiste icoon te kiezen. De weersanimatie zal na het plaatsen van batterijen in het weerstation knipperen.
Met toetsen โ–ผen โ–ฒ kan het juiste icoon worden gekozen met het actuele weer. Na het instellen zal het
weerstation automatisch binnen 15 seconden overgaan naar de ontvangst van de buiten-unit.
Kies bij bewolkt weer het wolkje.
Kies bij zonnig weer het zonnetje etc.
Druk op toets โ€œMODE/SETโ€ om deze mode te verlaten.
2.3 Weericonen later aanpassen:
Druk op toets โ€œWeather ABS/RELโ€ (35) en houdt deze ingedrukt totdat de animatie gaat knipperen. Met
toetsen โ–ผen โ–ฒ kan het juiste icoon worden gekozen. Druk 2 x op de toets โ€œWeather ABS/RELโ€ (35).
De weerverwachting is nu ingesteld. De verwachting is van toepassing op een gebied van omstreeks 30-
50km rond het weerstation. De verwachtingsnauwkeurigheid bedraagt 70-75%. Let op dat geen garantie
gegeven kan worden op het correct weergeven van de verwachting.
Het weerstation kent de volgende verwachtingen:
Zonnig licht bewolkt bewolkt regen sneeuw
SNOOZE / LIGHT
RAIN SINCE
RAIN CLEAR
WEATHER
ABS / REL
RAIN ALERT
OUT-TEMP
ALERT
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
ยฐC/ยฐF
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
AA
1,5V
A
AA
1,5V
A
OPEN
ยฐC/ยฐF
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
ยฐC/ยฐF
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
AA
1,5V
A
AA
1,
5V
A
Schroef punten
5
kans op ijzel
Als het weerstation de buitenunit heeft ontvangen schakelt deze automatisch over op ontvangst van de
DCF-77 atoomtijd.
2.4 (DCF) tijd:
Als het symbool knippert, is de klok de atoomtijd aan het ontvangen. Is deze gesynchroniseerd met
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎—๎’๎’๎๎—๎Œ๎๎‡๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎‚ต๎€ง๎€ฆ๎€ฉ๎€š๎€š๎‚ถ๎€ƒ๎•๎„๎‡๎Œ๎’๎Š๎•๎„๎‚ฟ๎–๎†๎‹๎€ƒ๎š๎’๎•๎‡๎—๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎–๎—๎˜๎˜๎•๎‡๎€ƒ๎…๎๎Œ๎๎‰๎—๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎–๎œ๎๎…๎’๎’๎๎€ƒ๎€ƒ continue
zichtbaar. Als dit symbool niet oplicht dan wordt de tijd via de interne klok van het weerstation
weergegeven. De DCF77 zender staat in Frankfurt, Duitsland. De ontvangst van de DCF77-tijd is in
principe mogelijk in geheel West Europa. Tijdens zomertijd verschijnt DST onder het symbool .
2.5 Koppelen weerstation / buiten-unit:
Automatisch:
Zodra de batterijen in het weerstation zijn geplaatst, gaat de weersverwachting animatie icoon knipperen.
Met de toetsen โ–ผen โ–ฒ op het front van het weerstation dient het actuele weertype te worden ingegeven.
Na een 15 seconden schakelt het weerstation over op de ontvangst van de buiten-unit en gaat op zoek
naar een signaal van de buiten-unit. Als u binnen die minuut batterijen heeft geplaatst in de buiten-unit
en deze units โ€˜vindenโ€™ elkaar, dan koppelen deze units zichzelf automatisch aan elkaar en verschijnen op
het display van het weerstation de temperatuur, luchtvochtigheid, regenhoeveelheid en windsnelheid zoals
de buiten-unit die doorstuurt. Daarna schakelt het weerstation over op ontvangst van het DCF-77 klok
signaal om met de zender in Frankfurt te synchroniseren (zie Klok).
Handmatig:
Als de units elkaar niet automatisch vinden, of na het vervangen van de batterijen, dan
kunt u als volgt de buiten-unit (opnieuw) aan het weerstation koppelen:
1. houd toets โ–ฒ op het weerstation gedurende 2 seconden ingedrukt, het antennesymbool
in het display verschijnt en de waarden gaan knipperen
2. druk kort onder op de buiten-unit op toets RESET
3. na enkele seconden hebben de units elkaar (weer) gevonden
3. PLAATSEN VAN DE BUITEN-UNIT
Als de buiten-unit is aangemeld aan het weerstation en dit werkt allemaal correct, kan de buiten-unit met
buitensensor (wind- en regensensor) buiten worden geplaatst.
Aangezien de buitensensor en buitenunit met een draad is verbonden kan de buitenunit dichter bij het
weerstation (max. afstand 30 meter) worden geplaatst of op oog hoogte om de buitenunit beter af te
kunnen lezen. In geval van wandmontage kunnen het weerstation en buitenunit aan een enkele schroef
opgehangen worden. Met het uitklappen van de tafelstandaard kan het weerstation op een vlakke
ondergrond worden geplaatst.
3.1 Plaatsingstips buiten-unit:
Om de regen- en windmeter zo nauwkeurig mogelijk te laten werken, moet de regen- en windmeter zo
exact mogelijk horizontaal staan.
3.2 Windmeter instellen:
Om aan te kunnen geven uit welke richting de wind vandaan komt, moet de regen- en windunit op
het Noorden gericht worden. Zorg dat de windvaan naar voren is gericht (achterkant van de windvaan
zit boven de arm en het dichtstbij de regensensor. Zie hiervoor de
aanduiding โ€œdirection for setting wind vaneโ€ boven op de regen- en
windmeter. Gebruik een nauwkeurige kompas (exclusief) om de unit
goed te richten. In de windroos wordt de windrichting aangegeven.
Als de buitenwindsensor op de juiste wijze is geรฏnstalleerd dan kan de
windrichting op de volgende manier worden geactiveerd.
Druk op de toets โ€œMODE/SETโ€ (30) en houdt deze minimaal 1 seconden
in totdat 12Hr of 24Hr gaat knipperen. Druk daarna 14 maal op de toets
โ€œMODE/SETโ€ (30) totdat de windroos gaat knipperen. Met de toetsen
โ–ฒ en โ–ผ kan nu het noorden worden ingesteld. Na 15 seconden geen toets te hebben ingedrukt stopt het
instelmenu of druk op de toets โ€œMODE/SETโ€ (30).
Weercondities:
Als de weer animatie regen aangeeft maar รฉรฉn van de temperatuurweergaven is
onder 0ยฐC, dan zal er sneeuw worden weergegeven in de animatie.
IJzel alarm:
Het icoon van ijzelalarm
zal op het scherm verschijnen wanneer de
buitentemperatuur tussen -2ยฐC en +3ยฐC is.
ยฐC/ยฐF
RESET
reset
in lijn
Noorden
6
4. INSTELLEN VAN HET WEERSTATION
Druk op toets โ€œMODE/SETโ€ (30) en houdt deze minimaal 1 seconden in totdat 12Hr of 24Hr gaat knip-
peren. Druk herhaaldelijk op de toets โ€œMODE/SETโ€ (30) om de volgende functies met de toetsen โ–ฒ en
โ–ผaan te passen (na 15 seconden geen toets te hebben ingedrukt stopt het instelmenu).
instellingen:
12/24 uur ๎€ต๎€ฆ๎€ฆ๎€ƒ๎’๎‘๎€’๎’๎‘ tijdzone uren minuten seconden jaar maand
dag taal ยฐC of ยฐF
luchtdruk
notatie
windsnelheid
notatie
neerslag
notatie
windrichting
12/24 uur: Stel hier de weergave van de klok in op 12 uursweergave of 24 uursweergave
RCC (Radio Controlled Clock) aan/uit: Zet hier DCF-77 ontvanger aan of uit.
tijdzone: Stel hier de gewenste tijdzone in (geen werking als RCC op uit staat).
uren: Stel de actuele uur weergave van de tijd in.
minuten: Stel de actuele minuten weergave van de tijd in.
seconden: Stel de actuele seconde weergave van de tijd in (alleen 0 instelling).
jaar: Stel het actuele jaartal in.
maand: Stel de actuele maand in.
datum: Stel de actuele datum in.
taal: Stel de gewenste taal in voor de dag weergaven.
Language Country
Code
Sun-
day
Mon-
day
Tues-
day
Wed-
nesday
Thurs-
day
Fri-
day
Satur-
day
Deutsche GE SO MO DI MI DO FR SA
English EN SU MO TU WE TH FR SA
๎€ณ๎ˆ›๎ˆ™๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ๎ˆ‘ RU BC ๎‡ท๎€ซ BT CP ๎‡ฟ๎€ท ๎‡ท๎€ท ๎€ฆ๎‡ฉ
Danmark DA SO MA TI ON TO FR LO
Nederlands NE ZO MA DI WO DO VR ZA
Italiano IT DO LU MA ME GI VE SA
Espaรฑol ES DO LU MA MI JU VI SA
Franรงais FR DI LU MA ME JE VE SA
ยฐC of ยฐF: Temperatuur instellen in weergave ยฐC of ยฐF.
luchtdruk notatie: Geeft luchtdruk weergave weer in: mBar/HPA, mmHG of InHG
mBar = milliBar
HPA = Hectopascal
mmHG = millimeter kwik, millimeter kwikkolom of millimeter kwikdruk
inHG = inch kwik of inch kwikkolom
windsnelheid notatie: Geeft de windsnelheid weer in: Knots, Km/h, mph of m/s
Knots = knot
Km/h = Kilometer per uur
mph = mijl per uur
m/s = meter per seconde
Via de beaufort balk wordt de windsnelheid in beaufort weergegeven (bv. windkracht 3)
neerslag notatie: Geeft de neerslag eenheid weer in: Inch of mm = millimeter
windrichting: Geeft de windrichting aan. Met de toetsen โ–ผen โ–ฒ kan een kleine aanpassing worden ge-
maakt.
7
5. KLOK EN WEKKER FUNCTIE
5.1 Klok:
Introductie
De WS-3300 heeft een ingebouwde DCF ontvanger. Met deze ontvanger wordt het DCF kloksignaal uit
Frankfurt ontvangen. Dit signaal zorgt ervoor dat de klok zeer nauwkeurig de tijd aangeeft. Voorwaarde is
dat het signaal goed wordt ontvangen. Elke nacht om 03:00 uur synchroniseert de klok automatisch met
de zender in Frankfurt.
Automatisch:
Zodra u de batterijen in de binnen-unit plaatst, gaat het weerstation zichzelf instellen. Na ยฑ 3 minuten
of eerder gaat de klok op zoek naar het DCF radio signaal voor de tijd en de datum en knippert het
antennesymbool . Na enkele seconden of minuten geeft de WS-3300 de correcte tijd weer. In extreme
gevallen kan het zijn dat pas na ruim een dag de DCF tijd weergegeven wordt.
Handmatig:
Als de klok het radiosignaal niet of niet goed ontvangt, dan kunt u als volgt de klok handmatig instellen:
1. druk 2 seconden op toets โ€œMODE/SETโ€ (30), 12Hr of 24Hr verschijnt in het klok gedeelte van het
display
2. stel met de toetsen โ–ผen โ–ฒ het gewenste tijdformaat in, druk kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30)
3. stel met de toetsen โ–ผen โ–ฒ de DCF-ontvanger (functie RCC radio controled clock) op aan (on) of uit
(o๎‘)
4. druk kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30)
5. stel met de toetsen โ–ผen โ–ฒ de tijdzone (TZ) in(-12 t/m +12), druk kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30)
6. stel met de toetsen โ–ผen โ–ฒ de uren in, druk kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30)
7. stel met de toetsen โ–ผen โ–ฒ de minuten in, druk kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30)
8. zet de toetsen โ–ผen โ–ฒ de seconden op 0, (hiermee kunt u de klok exact gelijk laten lopen met uw eigen
klok), druk kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30)
9. stel met de toetsen โ–ผen โ–ฒ het jaar in, druk kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30)
10. stel met de toetsen โ–ผen โ–ฒ de maand in, druk kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30)
11. stel met de toetsen โ–ผen โ–ฒ de datum in, druk kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30)
12. stel met de toetsen โ–ผen โ–ฒ de taal in voor het weergaven van de dagen, druk kort op toets โ€œMODE/
SETโ€ (30)
13. na ยฑ15 seconden zal het knipperen van het display stoppen.
De klok is nu handmatig ingesteld.
Als de DCF ontvanger is ingeschakeld en het signaal wordt weer goed ontvangen, dan neemt deze
ontvanger de klokweergave over (mits RCC op โ€œonโ€ staat).
Het symbool geeft de status van de DCF klok weer:
geen symbool: de DCF ontvanger is uitgeschakeld; de weergegeven tijd komt vanaf de interne
klok van de WS-3300
knippert: de DCF ontvanger is ingeschakeld en is op zoek naar het DCF signaal; de weer-
gegeven tijd komt vanaf de interne klok van de WS-3300
continue opgelicht: de DCF ontvanger is ingeschakeld en ontvangt het DCF signaal; de weergegeven
tijd en datum is gesynchroniseerd met de DCF atoomklok uit Frankfurt
5.2 WEKKER FUNCTIE:
Druk op 3 x kort op toets โ€œMODE/SETโ€ (30) zodat de wektijd verschijnt. Houdt de toets โ€œMODE/SETโ€
(30) voor 2 seconden bij wektijd weergave in om de wekuren te wijzigen met de toetsen โ–ผen โ–ฒ. Druk
nogmaals op โ€œMODE/SETโ€ (30) om de wekminuten te kunnen wijzigen met de toetsen โ–ผen โ–ฒ. Druk
nogmaals op de toets โ€œMODE/SETโ€ (30) om de wektijd vast te leggen. Het weerstation heeft een wekfuncties.
De wekker is geactiveerd als het wekkericoon verschijnt in het display. Druk tijdens de basisweergave
op toets โ€œ โ€ om de wekker te activeren. Het icoon verschijnt in het display.
5.3 ALARMSIGNAAL UITZETTEN:
Als de wektijd is bereikt, zal het weerstation een alarmsignaal geven.
De รฉรฉrste 10 seconden is het ritme van het alarmsignaal langzaam.
Tussen 10 en 20 seconden is het ritme van het alarmsignaal sneller.
Tussen 20 en 30 seconden is het ritme van het alarmsignaal nog sneller
Na 30 seconden is het ritme van het alarmsignaal het snelst en stopt automatisch na 2 minuten.
Na 24 uur zal het alarmsignaal, in verband met de ingestelde wektijd, weer beginnen.
Het alarm kan eerder worden gestopt door op toets โ€œSNOOZE/LIGHTโ€ (36) te drukken of een
๎š๎Œ๎๎๎ˆ๎Ž๎ˆ๎˜๎•๎Œ๎Š๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎ˆ๎—๎–๎€ƒ๎’๎๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎๎„๎•๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎—๎Œ๎ˆ๎‰๎€ƒ๎™๎’๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎’๎๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€•๎€—๎€ƒ๎˜๎˜๎•๎€ƒ๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎‘๎€‘๎€ƒ
Is snooze geactiveerd dan zal na 5 minuten het alarm opnieuw starten. Het icoon knippert in het
display. De snooze functie kan 7 keer worden herhaald.
8
5.4 RESET REGENGEGEVENS:
Druk, nadat alles is geรฏnstalleerd, gedurende 2 seconden op toets โ€œRAIN CLEARโ€ (34) om alle
meetgegevens tot aan dat moment te wissen. Dit voorkomt dat u op een later tijdstip meetgegevens ziet
die veroorzaakt zijn door bewegingen tijdens het installeren.
6. GEBRUIKEN
6.1 BASIS FUNCTIES:
Het display toont de volgende basisfuncties / gegevens:
MOON PHASE
MODE / SET
WIND DIRECTION
RAIN HISTORY
/
6.2 KLOK:
klok met DCF-77 ontvangstindicatie.
In bovenstaand voorbeeld is het DST-logo(day saving time(zomertijd)) indicatie zichtbaar.
Bij ontvangst van het DCF-77 signaal is de getoonde tijd correct. Druk kort op
โ€œMODE/SETโ€
(30)
om de dag, datum en alarmtijd te bekijken.
6.3 MAANSTAND:
De maandstand indicatie geeft de maanstand aan in de vorm van een icoon.
De maanstand is hiermee bij te houden.
De weergave van de maanstand is gekoppeld aan de
instelling van de datum, maand en jaar
De volgende maanstanden kunnen weergegeven worden:
de nieuwe
maan
de jonge
maansikkel
het eerst
kwartier
de wassende
maan
de volle maan
de afnemende
maan
het laatste
kwartier
de asgrauwe
maan
6.4 ACHTERGRONDVERLICHTING:
Druk op toets โ€œSNOOZE/LIGHTโ€ (36) om de achtergrondverlichting te activeren.
De achtergrondverlichting zal voor ongeveer 5 seconden aanblijven en gaat daarna automatisch uit.
6.5 LAGE BATTERIJ INDICATIE:
Verschijnt het icoon
Hi
Hi
A
m
P
m
SINCE
m
D
D
m
FORECAST
BAROMETER-ABSREL
m
B/
HPA
mm
HG
INHG
KNOTS
K /H
m
m
PH
m
/S
WIND DIRECTION
WIND SPEED
WIND GUSTWINDCHILL
OUTDOOR
24HR
AX
m
IN
m
TOTAL
TODAY
DAYS
AX
m
RAINFALL
mm
INCH
mm
INCH
INDOOR
OUTDOOR
Hi
LO
MODE
SET
RAIN HISTORY
AL ON/OFF
RAIN CLEAR
RAIN SINCE
dan zijn de batterijen van de buitenunit bijna leeg.
Vervang dan de battijeren.
9
6.6 BAROMETER en WEERSVERWACHTING:
De barometer geeft de actuele luchtdrukwaarde weer. De waarde kan worden weergeven als absolute- of
relatieve waarden.
Relatieve luchtdruk:
Afhankelijk van het hoogteniveau (in vergelijking met het zeeniveau) is de luchtdruk anders.
De absolute luchtdruk geeft de luchtdruk aan die aanwezig is onafhankelijke van deze hoogte (neem
deze waarde als referentie). Voor de verwachting van het weer is het noodzakelijk om de juiste luchtdruk
te meten. Ook als men zich bv. 100 meter boven de zeespiegel bevindt. Dit noemt men de relatieve
luchtdruk. Per 8 meter neemt de luchtdruk met 1 hPa af. Als u zich niet in de bergen bevindt hoeft u de
relatieve luchtdruk niet aan te passen.
Met de toets โ€œWEATHER-ABS RELโ€ (35) aan de achterzijde kan er gewisseld worden tussen de weergave
Absoluut en Relatief.
Aanpassen van de weerverwachting iconen en de relatieve luchtdruknotatie.
โ€ข druk op de toets โ€œWEATHER-ABS RELโ€ (35) en houdt deze ingedrukt totdat het weerstation een beep
geeft, het weersverwachting icoon gaat knipperen.
โ€ข met de toetsen โ–ผen โ–ฒ kan het actuele weertype worden geselecteerd.
โ€ข druk nogmaals kort op toets โ€œWEATHER-ABS RELโ€ (35).
โ€ข de relatieve luchtdrukwaarde gaat nu knipperen
โ€ข Met de toetsen โ–ผen โ–ฒ kan nu de relatieve luchtdrukwaarde worden aangepast.
โ€ข Alleen de relatieve luchtdrukwaarde kan worden gewijzigd
โ€ข druk nogmaals op de toets โ€œWEATHER-ABS RELโ€ (35) om de waarde vast te leggen.
Tendens indicatie:
De luchtdruk is hoger ten opzichte van eerder
De luchtdruk is gelijk ten opzichte van eerder
De luchtdruk is lager ten opzichte van eerder
Weersverwachting m.b.v. animatie icoon โ€˜s:
De volgende verwachtingen zijn mogelijk:
Zonnig licht bewolkt bewolkt regen sneeuw
6.7 WIND METINGEN:
Het display toont de volgende windmetingen
MOON PHASE
MODE / SET
WIND DIRECTION
RAIN HISTORY
/
Windkracht indicatie in Beaufort:
De actuele windkracht wordt weergegeven in de tabel in beaufort (BFT).
Indicatie windmolen:
De indicatie van het windmolentje gaat draaien als er wind wordt gemeten
FORECAST
m
B/
HPA
K /H
m
WIND DIRECTION
WIND SPEED
WINDCHILL
OUTDOOR
24HR
AX
m
TOTAL
TODAY
RAINFALL
mm
mm
INDOOR
OUTDOOR
MODE
SET
RAIN HISTORY
AL ON/OFF
RAIN CLEAR
RAIN SINCE
.
Wind Speed (windsnelheid):
Hier wordt de windsnelheid waarden weergegeven. (Keuze uit: m/s, mph, km/h of knots
Wind Direction (windrichting):
In de windroos wordt de windrichting aangegeven. Als de buitenwindsensor op de juiste wijze is
geรฏnstalleerd wordt de windrichting aangegeven (zie 3.2 Windmeter instellen).
10
WindChill (gevoelstemperatuur):
Bij koude dagen en winderige dagen is niet de temperatuur die het koud maakt maar de combinatie
tussen de hoeveelheid wind en de temperatuur. Als de buitentemperatuur onder 10๎“ป๎€ฆ๎€ƒ๎Ž๎’๎๎—๎€๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
windsnelheid boven 4,8 Km/h. wordt de gevoelstemperatuur (windchill) weergegeven. Buiten deze waarde
geeft het displayโ€ --.- 0C โ€ aan.
6.8 REGEN METINGEN:
Het display toont de volgende regenmetingen
MOON PHASE
MODE / SET
WIND DIRECTION
RAIN HISTORY
/
Total:
Hier wordt de totaal gevallen neerslag vanaf het begin (laatste reset of plaatsen batterijen) tot nu toe
weergegeven.
Druk op de toets โ€œRAIN SINCEโ€ (34) om de startdatum te controleren. De datum wordt getoond in plaats
van de klok.
Today:
Geeft de gevallen neerslag van de afgelopen 24 uur weer.
Rain History (regen geschiedenis):
Druk op de toets โ€œRAIN HISTORYโ€ (27) om de neerslag geschiedenis tot 30 dagen terug te kijken.
Na 15 seconden geen toets in te drukken verdwijnt de geschiedenis uit beeld.
Neerslaggegevens wissen:
Druk op de toets โ€œRAIN CLEARโ€ (34) en houdt deze 2 seconden ingedrukt om de neerslaggegevens te
wissen.
Neerslagalarm functie:
Als er een bepaalde hoeveelheid regen is gevallen kan het weerstation worden ingesteld dat er een alarm
signaal hoorbaar is.
Neerslagalarm instellen:
druk op de toets โ€œRAIN ALERTโ€ (37) voor minimaal 2 seconden.
โ€œHIโ€ gaat knipperen. Selecteer met de toetsen โ–ผen โ–ฒ het gewenste neerslagalarm niveau
druk op de toets โ€œRAIN ALERTโ€ (37) om de waarde te bevestigen.
druk op de toets โ€œRAIN ALERTโ€ (37) om het neerslag alarm te activeren of deactiveren
โ€œHIโ€ verschijnt in het display als het neerslagalarm is geactiveerd.
Als het neerslag niveau wordt bereikt zal het alarm starten.
Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te zetten (Hi-icoon blijft knipperen).
6.9 TEMPERATUUR:
Indoor en Outdoor TEMP:
Binnen- en buiten temperatuur met luchtvochtigheid (is de luchtvochtigheid beneden 20% verschijnt het
icoon โ–ผ). Als de temperatuur buiten de meetbare waarde valt zal het display LL.L of HH.H tonen.
Buitentemperatuuralarm functie:
Als de buitentemperatuur een bepaalde waarden Hoger of Lager passeert kan het weerstation worden
ingesteld dat er een alarm signaal hoorbaar is.
Dit kan zijn als de temperatuur beneden een bepaalde waarde komt.
Als de temperatuur boven een bepaalde waarde komt.
Als de temperatuur beneden en boven een bepaald waard komt.
Temperatuuralarm instellen:
druk op de toets โ€œOUT TEMP ALERTโ€ (39) voor minimaal 2 seconden.
โ€œHIโ€ gaat knipperen. Selecteer met de toetsen โ–ผen โ–ฒ de gewenste hoog alarm temperatuur
druk op de toets โ€œOUT TEMP ALERTโ€ (39)
โ€œLOโ€ gaat knipperen. Selecteer met de toetsen โ–ผen โ–ฒ de gewenste laag alarm temperatuur
druk op de toets โ€œOUT TEMP ALERTโ€ (39) om de waarde te bevestigen.
11
druk op de toets โ€œOUT TEMP ALERTโ€ (39) om te kiezen tussen: โ€œHIโ€ hoog temperatuur alarm
โ€œHI-LOโ€ hoog en laag temperatuur alarm
โ€œLOโ€ laag temperatuur alarm
Als รฉรฉn van de iconen zijn geselecteerd is het alarm geactiveerd.
Als een ingestelde waarde wordt gepasseerd zal het alarm starten.
Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te zetten (het alarm icoon blijft knipperen).
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Weerstation:
meetbereik binnentemperatuur: -10ยฐC ~ +50ยฐC (32ยฐF ~ 122ยฐF)
meetbereik luchtvochtigheid: 20% ~ 99%
klok synchronisatie signaal: DCF-77 Frankfurt.
voeding: batterij 2 x 1,5V type AA (LR6) alkaline
afmetingen display: 110 x 72mm
afmetingen: 153 x 95 x 45mm
Buitensensor:
meetbereik buitentemperatuur: -20 ~ +50ยฐC (-4ยฐF ~ 122ยฐF)
meetbereik luchtvochtigheid: 20% ~ 99%
montage op pijp: maximaal ร˜ 37mm
Lengte kabel : 9,50 meter
voeding: batterij 2 x 1,5V type AA (LR6) bij voorkeur Lithium batterijen
zendfrequentie: 868.34 MHz
zendvermogen: < 1 dBm
reikwijdte: ยฑ 30 meter
afmetingen: 70 x 135 x 25mm
8. ACCESSOIRES
9. VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het type radioapparatuur Alecto WS-3300 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://DOC.hesdo.com/WS-3300-DOC.pdf
12
FR 1. VUE Dโ€™ENSEMBLE
1.1 Station mรฉtรฉo:
SNOOZE / LIGHT
RAIN SINCE
RAIN CLEAR
WEATHER
ABS / REL
RAIN ALERT
OUT-TEMP
ALERT
RESET
MOON PHASE
M
D
D
M
AM
PM
SINCE
MB
HPA
MMHG
INHG
ABS REL
Hi
M/S
MPH
KM/H
KNOTS
INCH
MM
Hi
DAYS
INCH
MM
Hi
LO
MODE / SET
WIND DIRECTION
RAIN HISTORY
/
๎€”๎€‘๎€ƒ ๎€ค๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎๎’๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎๎„๎•๎๎ˆ๎€ƒ
(bouton mode pour changer)
๎€•๎€‘๎€ƒ ๎€ค๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎€ฐ๎’๎Œ๎–๎€๎๎’๎˜๎•๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎๎’๎˜๎•๎€๎๎’๎Œ๎–
3. Indication DST active (Daylight Saving Time)
(heure dโ€™รฉtรฉ)
4. Indication dโ€™icรดne dโ€™alarme active
5. Icรดne de rรฉception DCF-77
๎€™๎€‘๎€ƒ ๎€ค๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎’๎˜๎•๎€๎€ƒ๎„๎๎„๎•๎๎ˆ
7. Icรดne de phase lunaire
8. Icรดne de risquรฉ de verglas
9. Icรดnes dโ€™animation de prรฉvision mรฉtรฉo
10. Indication de force du vent en Beaufort
11. Indication de direction du vent active
12. Icรดne dโ€™alerte de fort vent
13. Valeur de la Vitesse du vent en m/s, mph, km/h ou
nล“uds
14. Refroidissement du vent (tempรฉrature
physiologique)
15. Quantitรฉ totale de pluie en pouce ou mm
16. Pluie durant les derniers X jours (jusquโ€™ร  -30)
17. Indication dโ€™alerte de pluie maximum
๎€”๎€›๎€‘๎€ƒ๎€ค๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎Œ๎•๎€ƒ๎€‹๎„๎…๎–๎’๎๎˜๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ
relative) en mb/hPa (millibar ou hectopascal),
mmHg (millimรจtres de pression de mercure) et en
inHg (pouce de pression de mercure)
19. Indication de tendance
20. Indication de Vitesse du vent en Beaufort (bft)
21. Rose des vents, indication de direction du vent
22. indication de pile vide pour lโ€™unitรฉ extรฉrieure
23. Indication de rรฉception pour lโ€™unitรฉ extรฉrieure
24. Icรดne dโ€™activation dโ€™alerte de tempรฉrature รฉlevรฉe/
basse
๎€•๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€ค๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎˜๎๎Œ๎‡๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ
๎€•๎€™๎€‘๎€ƒ๎€ค๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎˜๎๎Œ๎‡๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ
27. Bouton historique diminuer/de pluie (jusquโ€™ร  30
jours)
28. Pluie tombรฉe rรฉelle durant les derniรจres 24 heures
29. Icรดnes dโ€™indication de pluie
apparaรฎt quand il pleut
clignotant, lorsque plus de 4.9 mm de pluie est
tombรฉe en 10 minutes
30. Bouton mode/rรฉglage
๎€–๎€”๎€‘๎€ƒ๎€ค๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ
๎€–๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ค๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ
33. Bouton marche/arrรชt/haut alarme
๎€–๎€—๎€‘๎€ƒ๎€ฅ๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‚ณ๎“๎๎˜๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎˜๎Œ๎–๎€’๎ˆ๎‘๎„๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎๎˜๎Œ๎ˆ๎‚ด๎€ƒ
1. pluie depuis : Indique la date quand la mesure
de pluie a commencรฉ
2.
๎ˆ๎‘๎„๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎๎˜๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎ˆ๎๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎—๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎ฐ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
bouton jusquโ€™ร  ce que le pluviomรจtre soit ร  zรฉro.
35. Bouton โ€œWeather ABS/RELโ€
1. : appuyez pour permuter entre ABS et REL.
2.
: appuyez et restez appuyรฉ sur les boutons โ–ฒ et
โ–ผ pendant 2 secondes pour changer les icรดnes
de prรฉvision mรฉtรฉo, appuyez et restez appuyรฉ de
nouveau sur les boutons โ–ฒ et โ–ผ pour changer
la valeur REL de la pression de lโ€™air et appuyez
encore de nouveau pour quitter ce paramรฉtrage.
36. bouton โ€œsnooze / lightโ€ :
1. snooze (rรฉpรฉtition dโ€™alarme) : appuyez pour
activer lโ€™alarme snooze.
2. light : appuyez pour permuter sur le rรฉtroรฉclai-
rage pendant ยฑ4 secondes.
37. bouton โ€œalerte pluieโ€
1. : pour permuter sur marche ou arrรชt de lโ€™alerte
pluie.
2. : appuyez et restez appuyรฉ sur les boutons โ–ฒ
et โ–ผ pendant quelques secondes pour rรฉgler le
niveau de lโ€™alarme de pluie et appuyez de nou-
veau pour quitter ce paramรฉtrage.
38. Bouton reset (rรฉinitialisation).
39. bouton dโ€™alerte de tempรฉrature extรฉrieure โ€œOut-
temp alertโ€
1. : appuyez sur la sรฉlection suivant : Hi (รฉlevรฉe)
marche, Lo (basse) marche, Hi รฉteint, Lo รฉteint.
2. : appuyez et restez appuyรฉ sur les boutons โ–ฒ et
โ–ผ pour rรฉgler le niveau dโ€™alerte รฉlevรฉe, appuyez
sur les boutons โ–ฒ et โ–ผ de nouveau pour rรฉgler
le niveau dโ€™alerte basse et appuyez encore de
nouveau pour quitter ce paramรฉtrage.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1 2 3 4 5 6 7
34 38373635
40
39
8
18
23
26
25
24
22
21
20
19
32302927 3328
31
13
ยฐC/ยฐF
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
2. INSTALLATION
Attention : aprรจs lโ€™installation, cela peut prendre plusieurs heures jusquโ€™ร  un jour avant que les bonnes
valeurs soient a๎’chรฉes. De plus, aprรจs remplacement des piles usรฉes dans la station mรฉtรฉo, toutes les
donnรฉes mesurรฉes dans la station mรฉtรฉo seront e๎‘acรฉes.
2.1 Alimentation:
Conseil concernant les piles:
Nous vous conseillons dโ€™utiliser 2 piles normales 1.5V AA (LR6) alcalines de haute qualitรฉ pour la station
mรฉtรฉo. Les piles alcalines avec une grosse capacitรฉ de 2000mAh ont une durรฉe de vie de plus dโ€™un an.
Les piles rechargeables ne sont pas recommandรฉes du fait de leur faible tension dโ€™alimentation.
Lโ€™unitรฉ extรฉrieure est รฉgalement alimentรฉe par 2 piles AA 1.5V (LR6), mais du fait que les piles normales
alcalines fonctionnent mal ou pas du tout ร  des tempรฉratures autour ou en dessous de 0ยฐC, il nโ€™est pas
recommandรฉ dโ€™utiliser des piles alcalines standards pour lโ€™unitรฉ extรฉrieure. Pour cette raison, nous vous
conseillons dโ€™utiliser de piles au Lithium pour lโ€™unitรฉ extรฉrieure qui sont conรงues pour bien fonctionner dans
une gamme de tempรฉratures de -20ยฐC ร  60ยฐC. Ces piles peuvent รชtre commandรฉes via le dรฉpartement de
service dโ€™Alecto via internet: www.alecto.nl.
Les piles au Lithium avec une capacitรฉ de 2900mAh ont une durรฉe de vie de plus dโ€™un an. Lorsque lโ€™icรดne
Hi
Hi
A
m
P
m
SINCE
m
D
D
m
FORECAST
BAROMETER-ABSREL
m
B/
HPA
mm
HG
INHG
KNOTS
K /H
m
m
PH
m
/S
WIND DIRECTION
WIND SPEED
WIND GUSTWINDCHILL
OUTDOOR
24HR
AX
m
IN
m
TOTAL
TODAY
DAYS
AX
m
RAINFALL
mm
INCH
mm
INCH
INDOOR
OUTDOOR
Hi
LO
MODE
SET
RAIN HISTORY
AL ON/OFF
RAIN CLEAR
RAIN SINCE
๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎ถ๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎ฐ๎’๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎˜๎‘๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎—๎€ƒ๎…๎ˆ๎–๎’๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎‘๎Š๎ฐ๎ˆ๎–๎€‘
1. Girouette
2. compteur de vitesse du vent
3. support dโ€™unitรฉ extรฉrieure
4. capteur de pluie
5. collecteur de pluie
6. Piquet
7. base du pied en plastique
8. cรขble de connexion (capteur de vent et de pluie
pour unitรฉ extรฉrieure de transmission)
9. bouton de sรฉlection ยฐC et ยฐF
10. bouton de rรฉinitialisation dโ€™unitรฉ extรฉrieure
11. connexion pour capteur de vent et de pluie
12. compartiment ร  pile dโ€™unitรฉ extรฉrieure
๎€”๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ
14. indication de transmission
15. trou de suspension
16. humiditรฉ extรฉrieure
17. capteur de tempรฉrature
18. capteur dโ€™humiditรฉ
1.2 Unitรฉ extรฉrieure et unitรฉ capteur:
10
11
9
12 17 18
13 1614 15
1 2
3
4
6
7
8
5
Unitรฉ extรฉrieureUnitรฉ capteur
14
Unitรฉ extรฉreure:
Vous pouvez choisir de placer lโ€™unitรฉ extรฉrieure sur une surface
plate (comme une clรดture ou balustrade ou contre le mur en uti-
lisant les divers piquets fournis) ou sur un mรขt (max. ร˜ 37mm.
(non inclus)). Dans tous les cas, assurez-vous que lโ€™unitรฉ est
situรฉe ร  au moins 1.5 mรจtres au dessus du sol et que lโ€™unitรฉ est
placรฉe librement sous la pluie et le vente. Passez le cรขble de cap-
teur de vent et de pluie ร  travers le piquet et base de pied.
Ouvrez le compartiment ร  piles en faisant glisser le couvercle des
piles vers le bas. Insรฉrez 2 piles de taille AA 1.5V selon lโ€™image
ci-dessous, en respectant la polaritรฉ (+ et -). Immรฉdiatement
connectez le cรขble de capteur de vent et de pluie et replacez le
couvercle (les piles ne sont pas
incluses). Lorsque tout semble bien
fonctionner, lโ€™unitรฉ extรฉrieure peut
๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‘๎—๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‚ฟ๎›๎ˆ๎€‘
Station mรฉtรฉo :
Cliquez pour ouvrir le couvercle des
piles ร  lโ€™arriรจre et pour faire pivoter
lโ€™ouverture du couvercle, insรฉrez 2
piles de taille AA selon les marques
ร  lโ€™intรฉrieure du compartiment ร  pile et refaites pivoter le couvercle des
piles sur la station mรฉtรฉo (les piles ne sont pas incluses).
La station mรฉtรฉo commence maintenant la rรฉception provenant de lโ€™unitรฉ
extรฉrieure.
2.2 Prรฉvision mรฉtรฉo :
๎€ฏ๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎™๎Œ๎–๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎ฐ๎’๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎ฐ๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‰๎’๎•๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎„๎‘๎Œ๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎€๎€ƒ
La station mรฉtรฉo calcule la mรฉtรฉo pour les 12-24 heures prochaines en se
basant sur la pression de lโ€™air.
Aprรจs lโ€™installation des piles, les conditions mรฉtรฉo actuelles doivent รชtre rรฉglรฉes en sรฉlectionnant la bonne
icรดne. Lโ€™animation mรฉtรฉo commence ร  clignoter aprรจs installation des piles dans la station mรฉtรฉo.
Utilisez les boutons โ–ผ et โ–ฒ pour sรฉlectionner la bonne icรดne correspondant aux conditions mรฉtรฉo actuelles.
Aprรจs ce paramรฉtrage, la station mรฉtรฉo entre automatiquement en mode rรฉception depuis lโ€™unitรฉ extรฉrieure
dans les 15 secondes.
Pour une mรฉtรฉo nuageuse, sรฉlectionnez le nuage.
Pour une mรฉtรฉo ensoleillรฉe, sรฉlectionnez le soleil, etc.
Appuyez sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ pour quitter ce mode.
2.3 Pour rรฉgler les icรดnes mรฉtรฉo plus tard :
Appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ€œWeather ABS/RELโ€ (35) jusquโ€™ร  ce que lโ€™horloge commence ร 
clignoter.
Appuyez sur les boutons โ–ผ et โ–ฒ pour sรฉlectionner la bonne icรดne et appuyez sur 2x bouton โ€œWeather
ABS/RELโ€ (35).
๎€ฏ๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎™๎Œ๎–๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎ฐ๎’๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎–๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎™๎Œ๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎–๎‚ถ๎„๎“๎“๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎„๎“๎“๎•๎’๎›๎Œ๎๎„๎—๎Œ๎™๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ
๎€–๎€“๎€๎€˜๎€“๎Ž๎๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎ฐ๎’๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎†๎Œ๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€š๎€“๎€๎€š๎€˜๎€ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ช๎„๎•๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎‚ถ๎ˆ๎–๎“๎•๎Œ๎—๎€ƒ๎”๎˜๎‚ถ๎˜๎‘๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎†๎—๎€ƒ
de la prรฉvision mรฉtรฉo ne peut pas รชtre garantie.
La station mรฉtรฉo utilise les prรฉdictions suivantes:
Ensoleillรฉ partiellement nuageux nuageux pluie neige
SNOOZE / LIGHT
RAIN SINCE
RAIN CLEAR
WEATHER
ABS / REL
RAIN ALERT
OUT-TEMP
ALERT
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
ยฐC/ยฐF
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
AA
1,5V
A
AA
1,5V
A
OPEN
ยฐC/ยฐF
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
ยฐC/ยฐF
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
AA
1,5V
A
AA
1,
5V
A
Emplacements
des vis
15
risque de gel
Lorsque la station mรฉtรฉo a reรงu le signal du capteur extรฉrieur, elle commutera automatiquement en
rรฉception de lโ€™heure atomique DCF-77.
2.4 Heure (DCF) :
Lorsque le symbole clignote, lโ€™horloge reรงoit lโ€™heure atomique. Lorsquโ€™elle est synchronisรฉe avec lโ€™heure
atomique radio graphiquement envoyรฉe par la station โ€˜DCF77โ€™, le symbole reste รฉclairรฉ. Si ce symbole
nโ€™apparaรฎt pas, lโ€™heure est montrรฉe via lโ€™horloge interne de la station mรฉtรฉo. La station DCF77 est situรฉe ร 
Francfort, en Allemagne. La rรฉception de lโ€™heure DCF77 est gรฉnรฉralement possible dans toute lโ€™Europe de
lโ€™Ouest. Durant lโ€™heure dโ€™รฉtรฉ, โ€˜DSTโ€™ apparaรฎtra sous le symbole .
2.5 Appareillage de la station mรฉtรฉo / unitรฉ extรฉrieure :
Automatiquement :
Dรจs que les piles sont installรฉes dans la station mรฉtรฉo, lโ€™icรดne dโ€™animation de prรฉvision mรฉtรฉo commence
ร  clignoter. Utilisez les boutons โ–ผ et โ–ฒ sur le panneau avant de la station mรฉtรฉo pour entrer le type mรฉtรฉo
actuel. Aprรจs 1 minute la station mรฉtรฉo entre en mode rรฉception depuis lโ€™unitรฉ extรฉrieure et commence
ร  chercher un signal provenant de lโ€™unitรฉ extรฉrieure. Par consรฉquent, si vous insรฉrez les piles dans lโ€™unitรฉ
extรฉrieure dans la minute et que les unitรฉs se trouvent lโ€™une avec lโ€™autre, elles seront automatiquement
appareillรฉes et lโ€™affichage de la station mรฉtรฉo indiquera la tempรฉrature transmise par lโ€™unitรฉ extรฉrieure. La
station mรฉtรฉo commute alors en rรฉception du signal de lโ€™heure DCF-77 pour se synchroniser avec la station
de Francfort (voir Horloge).
Manuellement :
Si les unitรฉs ne peuvent pas รชtre appareillรฉes automatiquement, ou aprรจs remplacement des piles, vous
pouvez appareiller lโ€™unitรฉ extรฉrieure (de nouveau) avec lโ€™unitรฉ station mรฉtรฉo comme il suit:
1. Appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ–ฒ sur la station mรฉtรฉo pendant 2 secondes
jusquโ€™ร  ce que le symbole dโ€™antenne
๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎†๎๎Œ๎Š๎‘๎’๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ
2. Appuyez briรจvement sur le bouton RESET sur lโ€™unitรฉ extรฉrieure
3. Les unitรฉs devront se trouver lโ€™une avec lโ€™autre (de nouveau) aprรจs plusieurs secondes
3. POSITIONNEMNT DE Lโ€™UNITร‰ EXTร‰RIEURE
Lorsque lโ€™unitรฉ extรฉrieure est enregistrรฉe sur la station mรฉtรฉo et que tout fonctionne correctement, vous
pouvez placer lโ€™unitรฉ extรฉrieure avec le capteur extรฉrieur (capteur de vent et de pluie) dehors.
DU fait que le capteur extรฉrieur et unitรฉ extรฉrieure sont connectรฉs avec un cรขble, lโ€™unitรฉ extรฉrieure peut
รชtre placรฉe plus prรจs de la station mรฉtรฉo (distance max 30 mรจtres) ou au niveau des yeux pour une lecture
facilitรฉe de lโ€™unitรฉ extรฉrieure.
Dans le cas dโ€™un montage mural, la station mรฉtรฉo et unitรฉ extรฉrieure peuvent รชtre suspendues ร  partir
dโ€™une seule vis. Vous pouvez รฉgalement dรฉplier le support de table pour placer la station mรฉtรฉo sur une
surface plate.
3.1 Conseils pour placement de lโ€™unitรฉ extรฉrieure :
Pour que la fonction de compteur de pluie et de vent soit aussi prรฉcise que possible, le capteur de pluie et
de vent doit รชtre placรฉ exactement ร  lโ€™horizontale.
3.2 Pour rรฉgler lโ€™anรฉmomรจtre :
๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎“๎’๎˜๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎˜๎Œ๎–๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎˜๎“๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎‚ถ๎˜๎‘๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎˜๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎‰๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎‰๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ
Nord. Assurez-vous que la girouette vise vers lโ€™avant (lโ€™arriรจre de la girouette est situรฉ au dessus de bras et
plus prรจs du capteur de pluie. Pour celas, voyez les marquages โ€œdirection pour paramรฉtrage de girouetteโ€ au
dessus du compteur de pluie et de vent. Utilisez une boussole prรฉcise (non
incluse) pour que lโ€™unitรฉ vise correctement.
La rose des vents indiquera la direction du vent. Lorsque lโ€™anรฉmomรจtre
extรฉrieur est correctement installรฉ, la direction du vent peut รชtre activรฉe
comme il suit. Appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30)
pendant au moins 1 seconde jusquโ€™ร  ce que 12Hr ou 24Hr commence
ร  clignoter. Puis appuyez sur โ€œMODE/SETโ€ (30) 14 fois jusquโ€™ร  ce que
la rose des vents commence ร  clignoter. A prรฉsent utilisez les boutons
โ–ฒ et โ–ผ pour rรฉgler le Nord. Le menu des paramรฉtrages se ferme aprรจs
15 secondes sans appuyer sur aucun bouton ou vous pouvez appuyer sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
Conditions mรฉtรฉo :
๎€ฏ๎’๎•๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎‘๎Œ๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎˜๎Œ๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎„๎Œ๎–๎€ƒ๎”๎˜๎‚ถ๎˜๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎‡๎ˆ๎–๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€“๎‚ƒ๎€ฆ๎€๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‘๎ˆ๎Œ๎Š๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎‘๎Œ๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€‘
Alerte de gel :
Lโ€™icรดne alerte de gel
๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎ถ๎—๎•๎„๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎•๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ
entre -2ยฐC et +3ยฐC.
ยฐC/ยฐF
RESET
reset
en ligne
Nord
16
4. POUR CONFIGURER LA STATION Mร‰Tร‰O
Appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30) pendant au moins 1 seconde jusquโ€™ร  ce que
12Hr ou 24Hr commence ร  clignoter. Appuyez rรฉpรฉtitivement sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30) pour rรฉgler
les fonctions suivantes en utilisant les boutons โ–ฒ et โ–ผ๎€ƒ๎€‹๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‚ฟ๎Š๎˜๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎„๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎€”๎€˜๎€ƒ๎–๎ˆ-
condes sans pression sur aucun bouton).
Paramรฉtrages :
12/24 h
RCC marche/
arrรชt
Fuseau horaire heures minutes secondes annรฉe mois
jour langue ยฐC ou ยฐF
Notation de
pression de
lโ€™air
Notation de
vitesse du vent
Notation de
prรฉcipitations
Direction du
vent
12/24 heure s : ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎’๎•๎๎’๎Š๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎‰๎’๎•๎๎„๎—๎€ƒ๎€”๎€•๎€ƒ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎€•๎€—๎€ƒ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€‘
RCC (Horloge radio contrรดlรฉe) marche/arrรชt : Pour activer ou dรฉsactiver le rรฉcepteur DCF-77.
Fuseau horaire :๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎‰๎˜๎–๎ˆ๎„๎˜๎€ƒ๎‹๎’๎•๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎˜๎‹๎„๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎€‹๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎‘๎„๎‘๎—๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎”๎˜๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€ต๎€ฆ๎€ฆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎๎ฐ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ
๎ฐ๎—๎ˆ๎Œ๎‘๎—๎€ƒ๎€‹๎’๎‘๎€Œ๎€Œ๎€‘
Heures :๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎†๎—๎˜๎ˆ๎๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎„๎†๎—๎ˆ๎€‘
Minutes :๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎˜๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎†๎—๎˜๎ˆ๎๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎„๎†๎—๎ˆ๎€‘
Secondes :๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎†๎—๎˜๎ˆ๎๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎„๎†๎—๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎“๎„๎•๎„๎๎ฐ๎—๎•๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎€“๎€ƒ๎˜๎‘๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€Œ๎€‘
Annรฉe :๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎‘๎‘๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎—๎˜๎ˆ๎๎๎ˆ๎€‘
Mois :๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎†๎—๎˜๎ˆ๎๎€‘
Date : ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎—๎˜๎ˆ๎๎๎ˆ๎€‘
Langue :๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎‘๎Š๎˜๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎˜๎‹๎„๎Œ๎—๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎’๎˜๎•๎–๎€‘
Language Country
Code
Sun-
day
Mon-
day
Tues-
day
Wed-
nesday
Thurs-
day
Fri-
day
Satur-
day
Deutsche GE SO MO DI MI DO FR SA
English EN SU MO TU WE TH FR SA
๎€ณ๎ˆ›๎ˆ™๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ๎ˆ‘ RU BC ๎‡ท๎€ซ BT CP ๎‡ฟ๎€ท ๎‡ท๎€ท ๎€ฆ๎‡ฉ
Danmark DA SO MA TI ON TO FR LO
Nederlands NE ZO MA DI WO DO VR ZA
Italiano IT DO LU MA ME GI VE SA
Espaรฑol ES DO LU MA MI JU VI SA
Franรงais FR DI LU MA ME JE VE SA
ยฐC ou ยฐF : Pour dรฉfinir lโ€™affichage de la tempรฉrature en ยฐC ou ยฐF.
Notation de pression de lโ€™air : Indique lโ€™affichage de la pression de lโ€™air en: Bar/HPA, mmHG ou InHG
mBar = milliBar
HPA= Hectopascal
mmHG = millimรจtre de mercure, millimรจtre de colonne de mercure ou mil-
limรจtre de pression de mercure
inHG = pouce de mercure ou pouce de colonne de mercure
Notation de vitesse du vent : Indique la vitesse du vent en: Nล“uds, Km/h, mph ou m/s
Knots = nล“ud
Km/h = Kilomรจtres par heure
mph = miles par heure
m/s = mรจtres par seconde
Via la barre de Beaufort la vitesse du vent est indiquรฉe en Beaufort (par exemple vent de force 3).
Notation de prรฉcipitations : Indique lโ€™unitรฉ de prรฉcipitations en: pouce ou mm = millimรจtre
Direction du vent : Indique la direction du vent. Utilisez les boutons โ–ผ et โ–ฒ pour faire un petit rรฉglage.
17
5. FONCTION HORLOGE ET ALARME
5.1 Horloge :
Introduction :
La WS-3300 est รฉquipรฉe avec un rรฉcepteur DCF intรฉgrรฉ qui reรงoit le signal de lโ€™heure DCF de Francfort. Ce
signal assure que lโ€™horloge montre lโ€™heure avec une trรจs grande prรฉcision, รฉtant donnรฉ quโ€™un signal assez
fort soit reรงu. Lโ€™horloge est synchronisรฉe avec la station de Francfort chaque nuit ร  3 du matin.
Automatique :
๎€ค๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎„๎๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎‚ถ๎˜๎‘๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎ฐ๎’๎€ƒ๎•๎ฐ๎„๎๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‚ฟ๎Š๎˜๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎๎„๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€‘๎€ƒ
Aprรจs environ 3 minutes ou plus rapidement, lโ€™horloge commence ร  chercher le signal radio DCF pour
lโ€™heure et la date alors que le symbole dโ€™antenne clignote. Aprรจs plusieurs secondes ou minutes la WS-
3300 commencera ร  montrer lโ€™heure correcte. En cas extrรชme, cela peut prendre plus dโ€™un jour avant que
๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ง๎€ฆ๎€ฉ๎€ƒ๎–๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎ฐ๎ˆ๎€‘
Manuellement :
Si lโ€™horloge ne peut pas recevoir le signal radio ou ne peut pas le recevoir assez bien, vous pouvez rรฉgler
manuellement lโ€™horloge comme il suit:
1. Appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30) pendant 2 secondes, 12Hr ou 24Hr apparaรฎ-
๎—๎•๎„๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€‘
2. Utilisez โ–ผ et โ–ฒ pour rรฉgler le format de lโ€™heure, puis appuyez briรจvement sur le bouton โ€œMODE/SETโ€
(30).
3. Utilisez les boutons โ–ผ et โ–ฒ pour rรฉgler le rรฉcepteur DCF (fonction RCC horloge contrรดlรฉe par radio) sur
๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎’๎‘๎€Œ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎„๎•๎•๎ฒ๎—๎€ƒ๎€‹๎’๎‘๎€Œ๎€‘
4. Appuyez briรจvement sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
5. Utilisez les boutons โ–ผ et โ–ฒ pour rรฉgler le fuseau horaire (TZ) (-12 ร  +12), puis appuyez briรจvement sur
le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
6. Utilisez โ–ผ et โ–ฒ pour rรฉgler les heures et puis appuyez briรจvement sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
7. Utilisez โ–ผ et โ–ฒ pour rรฉgler les minutes et puis appuyez briรจvement sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
8.
Utilisez โ–ผ et โ–ฒpour rรฉgler les secondes jusquโ€™ร  0 (cela vous permet dโ€™avoir lโ€™horloge fonctionnant en syn-
chronisation avec votre propre horloge) et puis appuyez briรจvement sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
9. Utilisez โ–ผ et โ–ฒ pour rรฉgler lโ€™annรฉe et puis appuyez briรจvement sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
10. Utilisez โ–ผ et โ–ฒ pour rรฉgler le mois et puis appuyez briรจvement sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
11. Utilisez โ–ผ et โ–ฒ pour rรฉgler la date et puis appuyez briรจvement sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
12. Utilisez les boutons โ–ผ et โ–ฒ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎‘๎Š๎˜๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎’๎˜๎•๎–๎€๎€ƒ๎“๎˜๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎ˆ๎๎€ƒ๎…๎•๎Œ๎ฑ๎™๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ
le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30).
๎€”๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ค๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎ˆ๎‘๎™๎Œ๎•๎’๎‘๎€ƒ๎€”๎€˜๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎–๎‚ถ๎„๎•๎•๎ฒ๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎Œ๎Š๎‘๎’๎—๎ˆ๎•๎€‘
Lโ€™horloge est ร  prรฉsent rรฉglรฉe manuellement.
๎€ฏ๎’๎•๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎†๎ˆ๎“๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎€ง๎€ฆ๎€ฉ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎„๎†๎—๎Œ๎™๎ฐ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎‰๎’๎•๎—๎€ƒ๎–๎Œ๎Š๎‘๎„๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎ฏ๎˜๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎†๎ˆ๎“๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎•๎ฐ๎ฐ๎†๎•๎Œ๎•๎„๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ
(รฉtant donnรฉ que RCC est rรฉglรฉ sur โ€œonโ€).
Le symbole indique lโ€™รฉtat de lโ€™horloge DCF:
๎€ค๎˜๎†๎˜๎‘๎€ƒ๎–๎œ๎๎…๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ƒ ๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎†๎ˆ๎“๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎€ง๎€ฆ๎€ฉ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎‡๎ฐ๎–๎„๎†๎—๎Œ๎™๎ฐ๎€ž๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎‡๎’๎‘๎‘๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎’๎•๎๎’๎Š๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
WS-3300
clignotant : le rรฉcepteur DCF est activรฉ et recherche le signal DCF;
๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎‡๎’๎‘๎‘๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎’๎•๎๎’๎Š๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎€บ๎€ถ๎€๎€–๎€–๎€“๎€“๎€‘
reste รฉclairรฉ : le rรฉcepteur DCF est activรฉ et reรงoit le signal DCF;
๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎ฐ๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’๎‘๎‘๎ฐ๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎’๎•๎๎’๎Š๎ˆ๎€ƒ๎„๎—๎’๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎€ง๎€ฆ๎€ฉ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€ฉ๎•๎„๎‘๎†๎‰๎’๎•๎—๎€‘
5.2 FONCTION REVEIL :
Appuyez briรจvement 3 fois sur le bouton โ€œMODE/SETโ€ (30) jusquโ€™ร  ce que lโ€™horloge dโ€™alarme apparaisse.
๎€ฏ๎’๎•๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎™๎ˆ๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎„๎’๎†๎‹๎ฐ๎ˆ๎€๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎ˆ๎๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎—๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎ฐ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‚ณMODE/SETโ€ (30) pendant
2 secondes pour changer les heures de rรฉveil avec les boutons โ–ผ et โ–ฒ. Appuyez de nouveau sur โ€œMODE/
SETโ€ (30) pour changer les minutes de rรฉveil avec les boutons โ–ผ et โ–ฒ. Appuyez de nouveau sur le bouton
โ€œMODE/SETโ€ (30) pour sauvegarder lโ€™heure dโ€™alarme.
La station mรฉtรฉo est รฉquipรฉe des fonctions de rรฉveil. Le rรฉveil est activรฉ lorsque lโ€™icรดne rรฉveil apparaรฎt ร 
๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ง๎˜๎•๎„๎‘๎—๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎–๎ˆ๎€๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‚ณ โ€ pour activer le rรฉveil. Lโ€™icรดne apparaรฎt ร 
๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€‘
5.3 POUR Dร‰SACTIVER LE SIGNAL Dโ€™ALARME :
Dรจs que lโ€™heure de rรฉveil active est atteinte, la station mรฉtรฉo fera retentir un signal dโ€™alarme.
Pendant les 10 premiรจres secondes, le rythme du signal dโ€™alarme est lent.
De 10 ร  20 secondes, le rythme du signal dโ€™alarme devient plus rapide.
De 20 ร  30 secondes, le rythme du signal dโ€™alarme devient encore plus rapide.
18
Le signal dโ€™alarme a le rythme le plus rapide aprรจs 30 secondes et sโ€™arrรชte automatiquement aprรจs
2 minutes.
Aprรจs 24 heures le signal dโ€™alarme, connectรฉ ร  lโ€™heure de rรฉveil, sonnera de nouveau.
Vous pouvez stopper lโ€™alarme prรฉcocement en appuyant sur le bouton โ€œSNOOZE/LIGHTโ€ (36) ou sur un
bouton au hasard pour รฉteindre de faรงon permanente lโ€™alarme pendant les prochaines 24 heures.
Lorsque la fonction snooze est active, lโ€™alarme sonnera de nouveau aprรจs 5 minutes. Lโ€™icรดne clignote ร 
๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎‰๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎–๎‘๎’๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎“๎ฐ๎—๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎€š๎€ƒ๎‰๎’๎Œ๎–๎€‘
5.4 POUR Rร‰INITIALISER LES DONNร‰ES DE PLUIE :
Une fois tout installรฉ, appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ€œRAIN CLEARโ€ (34) pendant 2 secondes pour
supprimer toutes les donnรฉes de mesure jusquโ€™ร  prรฉsent. Cela vous รฉvite de voir des donnรฉes de mesure
ultรฉrieurement qui รฉtaient causรฉes par des mouvements durant lโ€™installation.
6. UTILISATION
6.1 FONCTIONS Gร‰Nร‰RALES :
๎€ฏ๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‰๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€’๎‡๎’๎‘๎‘๎ฐ๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎Œ๎™๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎€
MOON PHASE
MODE / SET
WIND DIRECTION
RAIN HISTORY
/
6.2 HORLOGE :
Indication dโ€™horloge avec rรฉception DCF-77.
Dans lโ€™image au dessus le logo DST (heure dโ€™รฉtรฉ) est visible.
Aprรจs rรฉception du signal DCF-77, lโ€™heure indiquรฉe est correcte. Appuyez briรจvement sur le bou
-
ton โ€œMODE/SETโ€ (30) pour voir le jour, la date et lโ€™heure.
6.3 PHASE LUNAIRE :
Lโ€™indication de phase lunaire montre la phase lunaire au moyen dโ€™une icรดne.
Cela vous permet de garder un suivi de la phase lunaire.
๎€ฏ๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎‹๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎‘๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎๎Œ๎ฐ๎€ƒ๎„๎˜๎›๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎๎ฐ๎—๎•๎„๎Š๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎„๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎’๎Œ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‘๎ฐ๎ˆ๎€‘
Les phases lunaires suivantes peuvent รชtre indiquรฉes :
Nouvelle lune croissante Fier quartierr
Lune
crocroissante
Pleine lune
Lune
descendante
Dernier quartier ashen moon
6.4 RETROECLAIRAGE :
Appuyez sur le bouton โ€œSNOOZE/LIGHTโ€ (36) pour mettre en marche le rรฉtroรฉclairage.
Le rรฉtroรฉclairage restera allumรฉ pendant approximativement 5 secondes et puis sโ€™รฉteindra auto
-
matiquement.
6.5 INDICATION DE PILES FAIBLES :
Lorsque lโ€™icรดne
Hi
Hi
A
m
P
m
SINCE
m
D
D
m
FORECAST
BAROMETER-ABSREL
m
B/
HPA
mm
HG
INHG
KNOTS
K /H
m
m
PH
m
/S
WIND DIRECTION
WIND SPEED
WIND GUSTWINDCHILL
OUTDOOR
24HR
AX
m
IN
m
TOTAL
TODAY
DAYS
AX
m
RAINFALL
mm
INCH
mm
INCH
INDOOR
OUTDOOR
Hi
LO
MODE
SET
RAIN HISTORY
AL ON/OFF
RAIN CLEAR
RAIN SINCE
apparaรฎt, les piles de lโ€™unitรฉ extรฉrieure sont Presque vides.
Remplacez-les dรจs que possible.
19
6.6 BAROMรˆTRE :
Le baromรจtre indique la valeur actuelle de la pression de lโ€™air. Cette valeur peut รชtre indiquรฉe comme valeur
absolue ou relative.
Pression de lโ€™air relative :
La pression de lโ€™air varie selon lโ€™altitude (par rapport au niveau de la mer).
La pression de lโ€™air absolue est la pression de lโ€™air qui est prรฉsente indรฉpendamment de cette altitude
(prenez cette valeur comme rรฉfรฉrence). Pour la prรฉdiction de la mรฉtรฉo, il est essentiel de mesurer la bonne
pression de lโ€™air, รฉgalement lorsque vous รชtes ร  par exemple. 100 mรจtres au dessus du niveau de la mer.
Cela est appelรฉ pression de lโ€™air relative. Pour chaque 8 mรจtres, la pression de lโ€™air diminue de 1 hPa.
Lorsque vous nโ€™รชtes pas situรฉ dans des montagnes, vous nโ€™avez pas ร  rรฉgler la pression de lโ€™air.
Appuyez sur le bouton โ€œWEATHER-ABS REL๎‚ด๎€ƒ๎€‹๎€–๎€˜๎€Œ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎•๎•๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎†๎’๎๎๎˜๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ค๎…๎–๎’๎๎˜๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ
Relative.
Rรฉglage des icรดnes de prรฉvision mรฉtรฉo et indication de pression dโ€™air relative.
โ€ข Appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ€œWEATHER-ABS RELโ€ (35) jusquโ€™ร  ce que la station mรฉtรฉo
รฉmette une tonalitรฉ de bip et lโ€™icรดne de prรฉvision mรฉtรฉo commence ร  clignoter.
โ€ข Utilisez les boutons โ–ผ et โ–ฒ pour sรฉlectionner la condition mรฉtรฉo rรฉelle.
โ€ข Appuyez briรจvement de nouveau sur le bouton โ€œWEATHER-ABS RELโ€ (35).
โ€ข La valeur de la pression de lโ€™air commence ร  prรฉsent ร  clignoter.
โ€ข Vous pouvez maintenant utiliser les boutons โ–ผ et โ–ฒ pour rรฉgler la pression de lโ€™air relative.
โ€ข La valeur de la pression de lโ€™air peut uniquement รชtre rรฉglรฉe en mode pression de lโ€™air relative.
โ€ข Appuyez de nouveau sur le bouton โ€œWEATHER-ABS RELโ€ (35) pour sauvegarder votre paramรฉtrage.
Indication des tendances :
La pression de lโ€™air est supรฉrieure comparรฉe ร  avant
La pression de lโ€™air reste la mรชme par rapport ร  avant
La pression de lโ€™air est infรฉrieure comparรฉe ร  avant
Prรฉvisions mรฉtรฉo au moyen des icรดnes dโ€™animation :
Les prรฉvisions suivantes sont possibles :
ensoleillรฉ partiellement nuageux nuageux pluie neige
6.7 MESURES DU VENT :
๎€ฏ๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎–๎˜๎Œ๎™๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎€
MOON PHASE
MODE / SET
WIND DIRECTION
RAIN HISTORY
/
Indication de force du vent en Beaufort :
La force du vent actuelle est indiquรฉe dans le tableau en Beaufort (BFT).
Indication du compteur de vitesse du vent :
Lโ€™indication du compteur de vitesse du vent dรฉmarre lorsque le vent est en train dโ€™รชtre mesurรฉ
FORECAST
m
B/
HPA
K /H
m
WIND DIRECTION
WIND SPEED
WINDCHILL
OUTDOOR
24HR
AX
m
TOTAL
TODAY
RAINFALL
mm
mm
INDOOR
OUTDOOR
MODE
SET
RAIN HISTORY
AL ON/OFF
RAIN CLEAR
RAIN SINCE
.
Vitesse du vent :
Cela montre les valeurs de vitesse du vent. (Choisissez parmi : m/s, mph, km/h ou nล“uds).
20
Direction du vent :
La direction du vent est indiquรฉe sur le cadran de la boussole. Si le capteur de vent extรฉrieur est installรฉ
correctement la direction du vent est indiquรฉe (voir 3.2 Rรฉgler lโ€™anรฉmomรจtre).
Refroidissement dรป au vent :
Les jours froids et jours venteux ce nโ€™est pas la tempรฉrature qui rend froid, mais la combinaison de la
quantitรฉ de vent et de la tempรฉrature. Lorsque la tempรฉrature extรฉrieure tombe en dessous de 10ยฐC et que
la vitesse du vent est au dessus de 4.8 Km/h, le refroidissement du vent est indiquรฉ. Lโ€™affichage montre
โ€œ--.- ยฐCโ€ en dehors de cette valeur.
6.8 MESURES DE LA PLUIE :
๎€ฏ๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎˜๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎Œ๎™๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎€
MOON PHASE
MODE / SET
WIND DIRECTION
RAIN HISTORY
/
Total :
Cela montre la quantitรฉ totale de prรฉcipitations depuis le dรฉbut (derniรจre rรฉinitialisation ou remplacement
des piles) jusquโ€™ร  maintenant.
Appuyez sur le bouton โ€œRAIN SINCE๎‚ด๎€ƒ๎€‹๎€–๎€—๎€Œ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎™๎ฐ๎•๎Œ๎‚ฟ๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎…๎˜๎—๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎‡๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎”๎˜๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎€ƒ
de lโ€™horloge.
Aujourdโ€™hui :
Cela montre la prรฉcipitation du jour (les derniรจres 24 heures).
Historique de pluie :
Appuyez sur le bouton โ€œRAIN HISTORYโ€ (27) pour voir lโ€™historique de prรฉcipitations jusquโ€™ร  il y a 30 jours.
๎€ฏ๎‚ถ๎‹๎Œ๎–๎—๎’๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎“๎„๎•๎„๎ถ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎€”๎€˜๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎„๎‘๎–๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎Œ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎„๎˜๎†๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎˜๎†๎‹๎ˆ๎€‘
Pour supprimer les donnรฉes de prรฉcipitations :
Appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ€œRAIN CLEARโ€ (34) pendant 2 secondes pour supprimer les don-
nรฉes de prรฉcipitations.
Fonction alerte de prรฉcipitation :
Lorsquโ€™une certaine quantitรฉ de pluie est tombรฉe, la station mรฉtรฉo peut รชtre rรฉglรฉe pour รฉmettre un signal
dโ€™alerte acoustique.
Pour dรฉ๎‚ฟnir lโ€™alerte de prรฉcipitations :
Appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ€œRAIN ALERTโ€ (37) pendant au moins 2 secondes.
โ€œHIโ€ commence ร  clignoter. Utilisez les boutons โ–ผ et โ–ฒ pour sรฉlectionner le niveau dโ€™alerte de prรฉcipitations
souhaitรฉ et appuyez sur le bouton โ€œRAIN ALERTโ€ (37) pour confirmer la valeur.
Appuyez sur le bouton โ€œRAIN ALERTโ€ (37) pour activer ou dรฉsactiver lโ€™alerte de prรฉcipitations (โ€œHIโ€ appa-
๎•๎„๎ถ๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎†๎Œ๎“๎Œ๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎„๎†๎—๎Œ๎™๎ฐ๎ˆ๎€Œ๎€‘
Lโ€™alerte dรฉmarre dรจs que le niveau de prรฉcipitations est atteint.
Appuyez sur nโ€™importe quel bouton pour arrรชter lโ€™alerte (lโ€™icรดne โ€œHIโ€ continue de clignoter).
6.9 TEMPร‰RATURE :
TEMP intรฉrieure et extรฉrieure :
Tempรฉrature intรฉrieure et extรฉrieure avec humiditรฉ (lorsque lโ€™humiditรฉ est en dessous de 20%, lโ€™icรดne โ–ผ
๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎ถ๎—๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎‚ถ๎„๎’๎†๎‹๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎€ฏ๎€ฏ๎€‘๎€ฏ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎€ซ๎€ซ๎€‘๎€ซ๎€ƒ๎๎’๎•๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎ช๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎„๎๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ
mesurรฉe.
Fonction dโ€™alerte de tempรฉrature extรฉrieure :
Lorsque la tempรฉrature extรฉrieure devient Plus รฉlevรฉe ou Plus basse que certaines valeurs, la station mรฉtรฉo
๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎–๎Œ๎Š๎‘๎„๎๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎„๎๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎’๎˜๎–๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎€ฆ๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎€ƒ๎๎’๎•๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎๎…๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎•๎—๎„๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎๎ˆ๎˜๎•๎€‘
Lorsque la tempรฉrature sโ€™รฉlรจve au dessus dโ€™une certaine valeur.
Lorsque la tempรฉrature est en dessous et au dessus dโ€™une certain valeur.
Pour dรฉ๎‚ฟnir lโ€™alerte de tempรฉrature :
Appuyez et restez appuyรฉ sur le bouton โ€œOUT TEMP ALERTโ€ (39) pendant au moins 2 secondes.
/