Mastervolt Soladin 600 User manual

Category
Power adapters & inverters
Type
User manual
2
SOLADIN 600
Ventilation openings
Ventilatieopeningen
Lüftungsöffnungen
Orifices de ventilation
Aberturas de ventilación
Fori di ventilazione
LED indicator
LED indicatie
LED-Anzeige
Voyant DEL
Indicador luminoso
LED
A
C plug
Netstekker
Netzstecker
Prise CA
Enchufe de CA
Spina CA
A
C wire
Netsnoer
Netzkabel
Câble CA
Cable de CA
Cavo CA
Ventilation opening
Ventilatieopening
Lüftungsöffnung
Orifice de ventilation
Abertura de ventilación
Foro di ventilazione
Tab to release the mounting lock
Lip voor ontgrendeling van de bevestigingsbeugel
Auslöser der Montagesicherung
Languette pour libérer le verrou de montage
Pestaña para liberar el bloqueo de montaje
Linguetta per aprire il blocco di montaggio
MultiContact plug +
MultiContact stekker +
MultiContact-Stecker +
Prise MultiContact +
Conector MultiContact +
Presa MultiContact +
MultiContact plug
MultiContact stekker –
MultiContact-Stecker
Prise MultiContact –
Conector MultiContact –
Presa MultiContact –
Communication port
Communicatie-aansluiting
Kommunikations-Anschluss
Port de communication
Puerto de comunicaciones
Porta di comunicazione
3
SOLADIN 600
English
Installation
Page 4-5
Users manual
Page 6-9
Nederlands
Installatie
Pagina 4-5
Gebruikershandleiding
Pagina 10-13
Deutsch
Installation
Seite 4-5
Betriebsanleitung
Seite14-17
Français
Installation
Page 4-5
Mode d’emploi
Page 18-21
Español
Instalación
Página 4-5
Manual de utilizacion
Página 22-25
Italiano
Installazione
Pagina 4-5
Instruzioni per l’uso
Pagina 26-29
Specifications Page 30
Dimensions Page 31
CE declaration of conformity Page 32
5
INSTALLATION – INSTALLATIE – INSTALACIÓN – INSTALLAZIONE
Check whether the Soladin 600 is mounted in a secure way.
Controleer of de Soladin 600 stevig gemonteerd is.
Kontrollieren Sie, ob der Soladin 600 sicher montiert ist.
Vérifier que le Soladin 600 est installé de façon sécurisée.
Compruebe si el Soladin 600 está montado de un modo seguro.
Controllare che Soladin 600 sia montato in maniera sicura.
6
A
fter starting up, the LED-indicator starts blinking yellow.
Na het opstarten gaat de LED-indicatie geel knipperen.
Nach der Inbetriebnahme blinkt die LED-Anzeige gelb.
Après mise en marche, le voyant DEL commence à clignoter en jaune.
Tras la puesta en marcha, el indicador luminoso empieza a parpadear en amarilla.
Una volta acceso, il LED inizia a lampeggiare in gialla.
9
If solar irradiation is too low (at night), the indicator will extinguish
Bij onvoldoende zoninstraling (bijvoorbeeld ’s nachts) gaat de LED-indicatie uit.
Wenn die Sonneneinstrahlung zu niedrig ist (bei Nacht), geht die LED-Anzeige aus.
Si la radiation solaire est trop faible (de nuit), le voyant s'éteindra.
Si la irradiación solar es demasiado baja (por la noche), el indicador se apagará
Se l’irradiazione solare incidente è troppo bassa (di notte), la spia scompare
·
e
Insert the AC plug into the wall socket. If solar irradiation is sufficient, the LED-
indicator starts blinking red: the Soladin 600 is starting up. This may last a few
seconds up to 5 minutes
Steek de netstekker in het stopcontact. Bij voldoende zoninstraling gaat de LED-
indicatie rood knipperen: the Soladin 600 start op. Dit kan enkele seconden tot
maximaal 5 minuten duren
Stecken Sie den Netzstecker in die Wand-Steckdose. Wenn die
Sonneneinstrahlung ausreichend ist, blinkt die LED-Anzeige rot: der Soladin 600
startet. Dies kann einige Sekunden bis maximal 5 Minuten dauern.
Insérer la prise CA dans la prise murale. Si la radiation solaire est suffisante, le
voyant DEL commencera à clignoter en rouge : le Soladin 600 se met en marche.
La mise en marche de l'appareil peut durer jusqu'à 5 minutes.
Conecte el enchufe de CA en la toma de corriente. Si la irradiación solar es
suficiente, el indicador luminoso empezará a parpadear en rojo: el Soladin 600 se
está poniendo en marcha. Esto puede durar desde unos pocos segundos hasta 5
minutos
Inserire la spina CA alla presa a muro. Se l’irradiazione solare incidente è
sufficiente, il LED inizia a lampeggiare in rosso: il Soladin 600 si accende. Questo
processo potrebbe durare da qualche secondo ad un massimo di 5 minuti
8
Connect the string cabling to the Soladin 600. If solar irradiation is sufficient, the
LED indicator will illuminate red.
Sluit de bedrading van de PV-string aan op de Soladin 600. Bij voldoende
zoninstraling zal de LED-indicatie rood oplichten
Schließen Sie die String-Kabel an den Soladin 600 an. Wenn die
Sonneneinstrahlung ausreichend ist, leuchtet die LED-Anzeige rot auf.
Connecter les câbles de connexion des chaînes au Soladin 600. Si la radiation
solaire est suffisante, le voyant DEL s'éclairera en rouge.
Conecte el cableado de la cadena al Soladin 600. Si la irradiación solar es
suficiente, el indicador luminoso se iluminará de color rojo.
Collegare i cavi al Soladin 600. Se l’irradiazione solare incidente è sufficiente, il
LED si illumina di rosso.
7
+
6
ENGLISH USERS MANUAL SOLADIN 600
Product description and application
Congratulations for choosing the Mastervolt Soladin
600. The Soladin 600, further mentioned as
“Soladin”, is a grid connected solar inverter, used for
the conversion and feed back into the utility grid of
the power generated by photovoltaic modules.
The Soladin is equipped with extensive safety
measures to ensure that it switches off immediately
as soon as the AC plug is removed from the wall
socket or the public grid fails in operation
The Soladin is only suitable for the feed back of
solar power into the public grid, not as a stand-alone
inverter.
Unpacking
The delivery consists of the following parts:
The Soladin with mounting bracket
This user’s manual
After unpacking, check the Soladin for possible
damage. Do not use the Soladin if it is damaged. If
in doubt, contact your supplier.
Safety
Install the Soladin according to the instructions
stated in this manual.
Be sure that the Soladin is disconnected from the
grid during installation. This can be done by
removing the AC-plug from the wall socket.
Connections and safety features must be
executed according to the locally applicable
regulations
The Soladin must be used in accordance with the
specifications as stated on page 30
Never open the housing as high voltages may be
present inside!
PV modules and strings
A solar system consists of several photovoltaic
(solar) modules, further mentioned as “PV
modules”. The PV-modules are connected in series
to form a so called “string”. These strings consist of
a positive (+) and a negative (–) connection which
can be connected directly to the Soladin. The
voltages present on these strings are not safe to
touch and cannot be switched off
Therefore the solar system should meet the
following specifications:
Maximum open circuit string voltage at lowest
possible temperature of the PV modules: 155
VDC. See table 3 for typical configurations for the
Soladin.
Double isolated PV-wiring
All cables of the string should have double
isolation and must be fitted with pre-assembled
MultiContact connectors (Ø4mm). Consult an
installer for the availability of such cable
assemblies. Do not assemble these yourself!
Depending on local applicable regulations the
use of additional DC switch may be mandatory
Contact an installer if the solar-system does not
comply with the above mentioned stipulations. Due
to possible high voltages installation and
modification may only be carried out by a qualified
electrician who is familiar applicable regulations and
standards.
Things you need to install the Soladin
Make sure you have all the parts you need to install
the Soladin:
The Soladin (included)
Two screws (with plugs) to mount the Soladin.
Maximum diameter: 4.5 mm. Use mounting
materials which are suitable to carry the weight of
the Soladin.
Tools to fix the screws / bolts with plugs into the
wall (screwdriver, drilling machine, a set of drills,
a pencil)
7
USERS MANUAL SOLADIN 600 ENGLISH
Choosing the location to install
Obey the following stipulations during installation:
The Soladin is suited for indoor use only.
Ambient temperature: -20 ... 50°C; (power
derating above 40°C), Humidity: 0-90% non
condensing
Install the Soladin in the vicinity of a wall socket
Do not install the Soladin in environments with
heavy dust development or humidity.
If the Soladin is installed in the immediate vicinity
of living areas, take into account that it produces
a slight noise level when operating.
Mount the Soladin vertically on a solid, non-
resonating, wall.
Mount the Soladin in such a way that obstruction
of the airflow through the ventilation openings is
prevented
No objects must be located within a distance of
20 cm around the Soladin.
Multiple Soladins must be mounted next to each
other, not above each other. Minimum spacing:
20 cm.
Directions for installation
The Soladin is equipped with a so called “anti-
islanding safety device”. It ensures immediate
switch off in case of grid failure. European countries
maintain different regulations with regard to anti-
islanding devices and the supply of energy back to
the utility grid in general. Check from the part
number on the type number plate whether the
version of the Soladin is appropriate to be
connected to the local utility grid. Refer to table 1.
Never connect the Soladin to a utility grid which is
not suitable for the use of the apparatus!
In the Netherlands only one Soladin may be
connected to an existing electricity branch circuit
which is fused with 16 Amp. In other countries
different restrictions apply. Please acquaint yourself
with the local regulations on this issue.
During installation you can check by means of the
LED-indicator whether the installation is done
properly. This check can only be carried out when
sufficient irradiation is present. Installation should
therefore be carried out during daytime only.
Although the Soladin is protected against wrong
polarity, the positive (+) and negative (–) of the solar
connections should not be exchanged.
Install the product according to the instructions
stated on page 4 and 5.
Monitoring
The Soladin has a communication port that can be
connected to the COM-port (RS232) of a PC or
laptop. Use the optional “Mastervolt PC–link”
interface and cable to set up a connection.
Part number Description
130391030 PC-link Soladin 600,
incl. communication cable, 2m
Part
number
Description Allowed to be used in:
130000600 Soladin 600 230V/50Hz QNS - EU Europe, except Germany and the countries mentioned
below
130000630 Soladin 600 230V/50Hz QNS - IT Italy
130000650 Soladin 600 230V/50Hz QNS - ES Spain
130000660 Soladin 600 230V/50Hz QNS - UK England
Table 1
8
ENGLISH USERS MANUAL SOLADIN 600
LED indicator
The operation mode of the Soladin is displayed by
means of a LED indicator at the front side of the
housing. In normal operation it flashes yellow: the
longer the LED illuminates yellow, the more power
is converted.
If the irradiation of the PV-modules is insufficient, for
instance at night, the Soladin switches off
automatically. When switched off, the LED indicator
is off.
Failures
As long as the indication LED isn’t illuminated red,
no failure is detected: the Soladin is operating
normally. If an error occurs, it is detected by the
apparatus itself: the LED indicator turns red. See
table 2.
Consult an installer, if you cannot solve the problem
by means of the table below.
NOTE: during sunrise or sunset a low Solar
voltage is detected by Soladin, indicated by
a red blinking LED indicator. This is a normal
situation
Indication of the LED Meaning What to do?
LED is off
Insufficient irradiation Nothing. The Soladin operates normally, but irradiation of the PV
modules is insufficient (for instance during night time)
LED is off
No power from the
PV modules
Consult an installer if the LED indicator is off during daytime.
The wiring between the PV modules and the Soladin might be
defective. Check for loose connections or incorrect polarity.
Yellow blinking
Normal operation Nothing. The Soladin operates normally. The longer the LED
illuminates yellow, the more power is converted.
Slow blinking long red
pulses
Reclosure time Nothing. After the Soladin was (re)connected to the AC grid, it checks
the quality of the AC grid before it starts operating normally. This may
take up to 5 minutes.
Fast blinking long red
pulses
Restart time lag Nothing. A system check is carried out during sunrise. This may take
up to 15 seconds before the Soladin starts operating normally.
▬▬▬▬▬▬▬▬
Uninterrupted red
No grid voltage Plug the AC-plug of the Soladin into the wall socket; check the fuse in
the meter cupboard.
Red blinking 1 time
Solar voltage too low Nothing; normal condition during sunrise and sunset.
Consult an installer if the problem remains while irradiation of the PV
modules is sufficient.
Error in the PV installation. Are the specifications of the PV modules
in accordance with the Soladin?
Red blinking 2 times
Solar voltage too
high
Consult an installer. Error in the PV installation. Are the specifications
of the PV modules in according with the Soladin?
Red blinking 3 times
AC grid voltage too
high
Check the grid connection.
Red blinking 4 times
AC grid voltage too
low
Check the grid connection.
Red blinking 5 times
Grid frequency too
high or too low
Check the grid connection.
Red blinking 6 times
Internal temperature
too high
Air flow of the Soladin may not be obstructed. If the problem remains,
switch off the Soladin by removing the AC-plug from the wall-socket
and consult an installer.
Red blinking 7 times
NTC error Consult an installer for repair of a defective safety device in the
Soladin.
Table 2
9
USERS MANUAL SOLADIN 600 ENGLISH
Operation
After installation the Soladin will switch on
automatically if solar irradiation is sufficient. The
Soladin operates automatically: there is no need for
adjustment or operation.
The Soladin has no ON/OFF switch; remove the AC
socket from the AC-outlet to switch it off. Do not
disconnect the MultiContact plugs during operation
of the Soladin!
No specific maintenance is required. If necessary,
use a soft clean cloth to clean the Soladin. Never
use any liquids, acids and/or scourers.
Decommissioning
First remove the AC plug from the wall socket
before you disconnect the MultiContact plugs.
Now the Soladin can be demounted in a safe way:
1. Push on the lower tab of the mounting bracket to
release the mounting lock.
2. Lift the Soladin upwards for approximately 1 cm.
3. Move the Soladin straight from the wall
Guarantee terms
Mastervolt guarantees that this product was built
according to the legally applicable standards and
stipulations. During production and before delivery
all products are exhaustively tested and controlled.
If you fail to act in accordance with the regulations,
instructions and stipulations in this user’s manual,
damage can occur and/or the product will not fulfill
the specifications. This may mean that the
guarantee will become null and void.
The guarantee period is 5 years.
Liability
Mastervolt cannot be held liable for:
Possible errors in this included manual and the
consequences of these.
Use that is inconsistent with the purpose of the
product.
Summarized specifications Soladin 600 (refer to page 30 for extended specifications)
Maximum PV power: 700 Wp
MPP voltage: 45-125 V DC
Maximum input voltage U-oc @ -10°C: 155 V DC
Maximum MPP current: 8 A DC
PV module Power One string Two strings in parallel**
75 Wp 4 - 6 in series 4 in series
100 Wp 4 - 6 in series --
125 Wp 4 - 5 in series --
36 cells
U
oc
= 28V*
U
mpp
= 18V*
150 Wp 4 (5) in series --
75 Wp 3 - 4 in series 3 - 4 in series
100 Wp 3 - 4 in series 3 in series
125 Wp 3 - 4 in series --
150 Wp 3 - 4 in series --
54 cells
U
oc
= 32V*
U
mpp
= 27V*
175 Wp 3 - 4 in series --
75 Wp 2 - 3 in series 2 - 3 in series
100 Wp 2 - 3 in series 2 - 3 in series
125 Wp 2 - 3 in series 2 in series
150 Wp 2 - 3 in series 2 in series
72 cells
U
oc
= 43V*
U
mpp
= 36V*
175 Wp 2 - 3 in series 2 in series
* Approximate value; refer to the specifications of the manufacturer
** Configuration for one string is stated. Use MultiContact branch connectors to connect two strings in parallel.
MultiContact part numbers: PV-AZS4 (positive) and PV-AZB4 (negative)
Table 3: Typical string configurations for the Soladin 600
30
SPECIFICATIONS
Model Soladin 600 EU
Part number: 130000600
Manufacturer: Mastervolt, Amsterdam, the Netherlands
Operating temperature: -20°C to 40°C
Storage temperature: -20°C to 70°C
Relative humidity: max. 95%, non condensing
Protection degree: IP23
Safety class: Class II
Dimensions (H x W x D): 365 x 143 x 75 mm.
Weight: Approx. 2 kg.
Casing: Flame retardant plastic
Input (DC)
Nominal power @25 °C: 550W
PV power range: 160-700 Wp
MPP voltage range: 45-125V DC
Maximum voltage: 155V DC
MPP current: 8A
MPP tracker: dynamic MPP tracker
Start-up power: 1W DC @ 45V DC
String connection: MultiContact connectors
Grid output (AC)
Voltage: 230V (207V-253V)
Nominal power: 525W
Maximum current: 2,25A in accordance with NL: NTA8493
Fuse: 3,15A -T
Frequency: 50 Hz (49,8-50,2 Hz)
Cos phi: 0,99
Stand-by power: < 0,05W AC
Maximum efficiency: 93%
EU efficiency: 91%
AC connection: AC cable with plug, 1,80 meter
Safety devices
Island protection: Voltage and frequency window monitoring; Maximum reaction time: 100 ms.
Power limiting: Automatic derating by increasing the operating voltage, depending on the
internal inverter temperature.
Temperature protection: Power derating at higher internal temperature
Reversed DC polarity: DC connection fully protected
Monitoring
Indicator: LED: yellow / red
Correct operation: Yellow, flashing. The longer the LED is lit, the more power is converted
Grid or inverter fault: Red, 10 different flashing codes
Compliance
CE compliance: Yes
EMC directive: EMC 89/336/EEG
Emission: EN 50081-1
Harmonics: EN 61000-3-2
Immunity: EN 50082-2
LV directive: LV 73/23/EEC
Electric safety: EN 60950
32
CE DECLARATION OF CONFIRMITY
Manufacturer: Mastervolt
Address: Snijdersbergweg 93
1105 AN Amsterdam
The Netherlands
Herewith declares that:
Product: Soladin 600
is CE-marked and complies with the following standards:
EMC directive 89/336/EEC
Environment: residential, commercial and light industrial
Emission
Emission - class B: EN 55022: 1998
harmonic current emission: EN 61000-3-2: 2000
Immunity
Generic immunity standard: EN 61000-6-2: 2001
Electrostatic discharge (ESD): EN 61000-4-2: 1995
Radiated EMC: EN 61000-4-3: 1996
Electrical fast transients (EFT) : EN 61000-4-4: 1995
Surge transient : EN 61000-4-5: 1995
Conducted RF disturbances : EN 61000-4-6: 1996
Voltage dips and short interrupts : EN 61000-4-11: 1994
Digital radio telephones : ENV 50204: 1995
Safety
Low Voltage directive : LV 73/23 EEC
Electrical safety : EN 60950 : 2003
Amsterdam,
P. F. Kenninck,
General Manager MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Nederland
Tel : + 31-20-3422100 Fax : + 31-20-6971006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Mastervolt Soladin 600 User manual

Category
Power adapters & inverters
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI