Pottinger HIT 4.47, HIT 4.54, HIT 4.54 T Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Pottinger HIT 4.47 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
North American Supplement
to the Operator's Manual Nr. 99 2052.GBA40R.0
US
Tedder
HIT 4.47
(Type 2042 : + . . 01001)
HIT 4.54
(Type 2052 : + . . 01001)
HIT 4.54 T
(Type 2052 : + . . 01001)
SEITE 2 neutral
US
SAFETY
- 3 -
0300_US-SICHERHEIT_GBA
Follow instructions
Carefully read all messages in this manual and on your machine safety signs. Keep safety signs in good condition. Replace missing or
damaged safety signs. Be sure new equipment components and repair parts include the current safety signs. Replacement safety signs are
available from your dealer.
Learn how to operate the machine and how to use controls properly. Do not let anyone operate without instruction.
Keep your machine in proper working condition. Unauthorized modifications to the machine may impair the function and / or safety and
affect machine life.
If you do not understand any part of the manual and need assistance, contact your dealer.
Recognize safety information
This is a safety-alert symbol.
When you see one of these symbols on your machine or in the manual, be
alert to the potential for personal injury.
Follow recommended precautions and safe operating practices.
US
SAFETY
- 4 -
0300_US-SICHERHEIT_GBA
Safety decals
The following safety decals have been placed on your machine in the areas indicated. They are intended for your personal safety and for those
working with you. Please take this manual and walk around your machine to note the content and location of these warning signs. Review these
warning signs and the operating instructions detailed in this manual with your machine operators.
Keep the decals legible. If they are not, obtain replacements from your dealer.
Throughout this manual and on machine decals, you will find precautionary statements (“Danger”, “Warning” and “Caution”) followed by specific
instructions. These precautions are intended for the personal safety of you and those working with you. Please take the time to read them.
Failure to follow the “Danger” and “Warning” instructions may result in serious bodily injury or death.
DANGER
This word “Danger” indicates an immediate hazardous situation
that, if not avoided, will result in death or serious injury. The color
associated with Danger is red.
WARNING
This word “Warning” indicates a potentially hazardous situation
that, if not avoided, could result in death or serious injury. The color
associated with Warning is orange.
CAUTION
This word “Caution” indicates a potentially hazardous situation that,
if not avoided, may result in minor or moderate injury. It may also
be used to alert against unsafe practices. The color associated with
Caution is yellow.
US
SAFETY
- 5 -
0800_GBA-US-GELENKW_O. ZUGPENDEL
Improvements
Pöttinger is continually striving to improve its products. We reserve the right to make improvements or changes when it becomes practical and
possible to do so, without incurring any obligation to make changes or additions to the equipment sold previously.
ATTACHING THE PTO TO THE TRACTOR
The PTO assembly must be fitted to the tractor that powers this machine.
Most tractors will require the PTO to be shortend for this machine!
Follow the instructions mentioned in the booklet fixed on the PTO and also the
instructions in the operators manual!
This variations are not allowed!
US
SAFETY DECALS
- 6 -
0800_GBA-US-GELENKW_O. ZUGPENDEL
US
SAFETY DECALS
- 7 -
1700-GBA US-AUFKLEBER_2052
219-16-01
Only for / seulement pour
HIT 4.47 HIT 4.54, HIT 4.54T
Strip
made of yellow retroreflective
material,
according to ASAE S279.11
Not for / pas pour
HIT 4.54T
Not for /
pas pour
HIT 4.54T
US
SAFETY DECALS
- 8 -
1700-GBA US-AUFKLEBER_2052
Only for / seulement pour
HIT 4.47 HIT 4.54, HIT 4.54T
219-16-02
Strip
made of red retroreflective
material,
according to ASAE S279.11
Strip
made of red retroreflective
material,
according to ASAE S279.11
US
SAFETY DECALS
- 9 -
1700-GBA US-AUFKLEBER_2052
219-16-03
Only for / seulement pour
HIT 4.54T
US
SAFETY
SECURITE
- 10 -
0800-GBA US-AUFKLEBER_2091
Tranport on public roads/highways
Transport on public roads/highways is permitted only
in the position as shown in pict.1!
Take shure, that lighting and marking is following the
American National Standard ANSI / ASAE S279.11, ASAE
S276.5!
If you need information, ask your dealer!
Transport sur route / autoroute
Le transport sur route et autoroute n’est permis que
dans la position Pict 1
Assurez-vous que le dispositif d’éclairage répond à
l’American National Standard ANSI/ASAE S279.11, ASAE
S276.5
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à votre
revendeur !
Pict. 1
US
SAFETY
SECURITE
- 11 -
0800-FRA US-KETTE_2052
CHAINE DE SECURITE POUR LES MACHINES
TRACTEES
Elles doivent suivre les standards Nationaux Américains ANSI /
ASAE S338.4.
Votre distributeur vous donnera plus dʼinformation sur la façon de la
xer sur votre machine.
Regardez aussi les informations suivantes.
Ces variantes (Fig.1 et Fig.2) ne sont pas loisibles!
Bascule danger!
La chaîne de sécurité de remorquage
Une chaîne de sécurité de remorquage doit toujours être utilisée
quand la remorque est tractée sur la route, a n de garder la machine
sous contrôle dans le cas dʼune perte ou dʼune casse de lʼanneau
dʼattelage.
Vous pouvez démonter en aucun cas cet équipement
d‘addition (A1)!
03-BA-EL_Allgemein/Leerseite - 12 -
Following the policy of the PÖTTINGER
Landtechnik GmbH to improve their products
as technical developments continue,
PÖTTINGER reserve the right to make alterations which
must not necessarily correspond to text and illustrations
contai-ned in this publication, and without incurring
obligation to alter any machines previously delivered.
Technical data, dimensions and weights are given as
an indication only. Responsibility for errors or omissions
not accepted.
Reproduction or translation of this publication, in whole
or part, is not permitted without the written consent of the
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
All rights under the provision of the copyright Act are
reserved.
GB
Im Zuge der technischen Wei ter ent wick lung
arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik
GmbH stän dig an der Verbesserung ih rer
Pro duk te.
Änderungen ge gen über den Ab bil dun gen und
Be schrei bun gen dieser Be triebs an lei tung müs sen wir
uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Än de run gen
an bereits aus ge lie fer ten Ma schi nen kann daraus nicht
ab ge lei tet werden.
Technische Angaben, Maße und Ge wich te sind
un ver bind lich. Irrtümer vor be hal ten.
Nachdruck oder Übersetzung, auch aus zugs wei se,
nur mit schriftlicher Ge neh mi gung der
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Ur he ber recht
vor be hal ten.
D
La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH
améliore constamment ses produits grâce
au progrès technique.
C'est pourquoi nous nous réser-vons le droit de
modifier descriptions et illustrations de cette notice
d'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler un
droit à modifications sur des machines déjà livrées.
Caractéristiques techniques, dimensions et poids sont
sans engagement. Des erreurs sont possibles.
Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avec
la permission écrite de
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Tous droits réservés selon la réglementation des
droits d'auteurs.
F
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Landsberg
Spöttinger-Straße 24
Postfach 1561
D-86 899 LANDSBERG / LECH
Telefon:
Ersatzteildienst: +49 8191 9299 - 166 od. 169
Kundendienst: +49 8191 9299 - 130 od. 231
Telefax: +49 8191 59656
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Telefon: +43 7248 600-0
Telefax: +43 7248 600-2513
Internet: http://www.poettinger.at
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Verkaufs- und Servicecenter Recke
Steinbecker Strasse 15
D-49509 Recke
Telefon: +49 5453 9114-0
Telefax: +49 5453 9114-14
PÖTTINGER France S.A.R.L.
129 b, la Chapelle
F-68650 Le Bonhomme
Tél.: +33 (0) 3 89 47 28 30
/