Thorn Isaro / IS S 24L50-730 NR CL1 WS0.3 M60 GY-S Installation guide

  • Hello! I've read the installation instructions for the THORN ISARO series luminaires. This document covers different models including XS and S sizes, both lateral and top mounting options for Zhaga and NEMA standards with Class I and II protection. It contains instructions about installation, wiring and maintenance, including the need to avoid contact with the glass during handling. I'm ready to answer your questions about these products.
  • Can I open the luminaire for installation?
    What should I do if the protective shield is cracked?
    What is the proper way to clean the glass surface?
1
ISARO
TYPE : ISARO XS & S
ISARO XS Xm
Xm
ONLY IK09
ONLY IK09
ISARO S
NEMA
NEMA
ZHAGA
ZHAGA
Montážní návod
CZ
Istruzioni di montaggio
IT
Szerelési útmutató
HU
Notice de montage
FR
Asennusohje
FI
Paigaldusjuhend
EE
Monteringsvejledning
DK
Montageanleitung
DE
Montavimo Instrukcijos
LT
Installation instructions
UK
Installationsanvisning
SE
RU
Instrukcja montazu
PL
Monteringsanvisning
NO
Instalacijas instrukcija
LV
63400398 00 12/2021
IK08 / IK10
CLASS I CLASS II
13 4
IP66
LED
SCx (m²)
ISARO
(kg)
A
4,2 0,038463XS LAT Ø42 84 100 106180
4,3 0,038463XS LAT Ø60 102 119 125180
4,3 0,038463XS TOP Ø60 157 174 180180
4,4 0,038463XS TOP Ø76 190 207 213180
4,7 0,041505S LAT Ø42 84 100 106238
4,8 0,041505S LAT Ø60 102 119 125238
4,8 0,041505S TOP Ø60 157 174 180238
4,9 0,041505S TOP Ø76 190 207 213238
562
562
507
523
604
604
549
566
60
78
78
94
60
78
78
94
HB DC H1
(Zhaga) H2
(NEMA)
B
H2H1
H2H1 D
H
H
H
H
A
CC
D
C C
The luminaire with clear optic should be
positioned so that prolonged staring into
the luminaire at a distance <1.5 m is not expected.
Do not open the luminaire for the installation.
Luminaire shall be exclusively maintained by
removing the luminaire from the mast.
Do not touch the glass or with white gloves
D
D
2
63400398 00 12/2021
CL1
CL2
CL1 LRT/BPL
CL2 LRT/BPL
CL1 HFX
CL2 HFX
LN
12
L L LL L L
N N N
N N N
L’ L’ DALI DALI
DALI DALI
L
N
1
2
8mm
25mm
Ø min = 0,5 mm2
Ø max = 2,5 mm2
Ø min = 7,1 mm
Ø max = 13 mm
ISARO XS & S CONNECTOR VERSION
3
4
5
7
11
12
2 Nm
1
2
6
8
9
10
Click
Click
3
63400398 00 12/2021
ISARO XS & S LAT
12 Nm
8 Nm min
10 Nm max
20°
-20°
-15°
-10°
-5°
-5°
-10°
-15°
1
6
2
3
4
5
LAT
15°
15°
8 Nm min
10 Nm max
MA42 : Ø34-42
MA60 : Ø48-60
x2
100 100
4
63400398 00 12/2021
MA60: Ø60
MA76: Ø76
ISARO XS & S TOP
1
2
3
4
x2
6
TOP
10°
20°
20°
-5°
-10°
-15°
100
100
8 Nm min
10 Nm max
12 Nm
5
NEMAZHAGA
EVERY 6 MONTHS
The glass surface can be
cleaned with a mix of ethanol
and water (mix 50/50). For
cleaning we advise the use of
nonwoven cloth cleaning wiper,
free of fluff and not engraved
63400398 00 12/2021
5
-Remplacer toute protection fissurée.
-Les luminaires classe II doivent être
installés de façon à ce que la partie
métallique ne soit pas en contact avec
l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I
doivent être reliés à la terre.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
nominale qui doit être coupée avant
toute intervention sur l'appareillage.
-Toute modification de cet appareil est interdite.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Klass II armaturer måste installeras så
att nakna metalldelar i armaturen inte
är i kontakt med någon elektrisk
installation,kopplad till en skyddledare.
VARNING:Klass I armaturer måste vara
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
som måste vara frånslagen fore ingripande
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
-Replace any cracked protective shield.
-Class II luminaires must be installed so
that exposed metal work of the luminaire
is not in contact with any part of the
electrical installation connected to a
protective conductor.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
-This luminaire operates at mains voltage
which must be switched off before
intervention in control gear.
-Any modification to this luminaire is forbidden.
-Lighted objects nearer than the minimal
distance in the is forbidden.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
installiert werden,daß berührbare
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
elektrischen Installation in Kontakt
kommen können.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
müssen geerdet sein.
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
betrieben.Bevor Eingriffe am
Vorschaltgerät vorgenommen werden
sowie vor Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
FRANCAIS SVERIGE ITALIANO
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS:
Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
SUOMI
ENGLISH DEUTSCH
m
m
LAT
ISARO XS & S
TOP
/