Axor 39711821, 18741001, 39711001, 39716001 Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Axor 39711821 Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Terrano
37711xx1
Steel
35715801
Citterio
39716xx1
Citterio
39711xx1
Uno
38715xx1
Terrano
37716xx1
Citterio M
34714001
Carlton
17716xx1
Massaud
18741001
Starck
10715xx1
Carlton
17712xx1
Starck X
10717001
Montreux
16816xx1
Montreux
16824xx1
Phoenix
17382xx1
Phoenix
17383xx1
Urquiola
11731xx1
EN Installation/UserInstructions/Warranty
FR Instructionsdemontage/Moded'emploi/Garantie
ES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
2
Starck
10715xx1
Starck X
10717001
Montreux
16816xx1
Massaud
18741001
Steel
35715801
Citterio M
34714001
Uno
38715xx1
Citterio
39711xx1
Citterio
39716xx1
Montreux
16824xx1
Urquiola
11731xx1
3
Carlton
17712xx1
Carlton
17716xx1
Terrano
37711xx1
Terrano
37716xx1
Phoenix
17382xx1
Phoenix
17383xx1
Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio
closed
ferme
cerrado
open
ouvert
abierto
4
Technical Information
Recommendedwaterpressure 15-75PSI
Max.waterpressure 145PSI
Recommendedhotwatertemp. 120°-140°F*
Max.hotwatertemp 176°F*
Flowrate@44PSI 15.3GPM
Connections ¾"NPT
*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbing
codeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Données techniques
Pressiond’eaurecommandée 15-75PSI
Pressiond’eaumaximum 145PSI
Températurerecommandée 120°-140°F*
d'eauchaude
Températuremaximumd'eauchaude 176°F*
Capaciténominale@44PSI 15.3GPM
Raccordements ¾"NPT
English
Français
Installation Considerations
Forbestresults,Hansgroherecommendsthat
thisunitbeinstalledbyalicensed,professional
plumber.
Pleasereadovertheseinstructionsthoroughlybe
-
forebeginninginstallation.Makesurethatyou
havealltoolsandsuppliesneededtocomplete
theinstallation.
ThistrimisforusewithiBoxUniversalPlusmodel
01850181(notincluded).
Topreventscaldinjury,themaximumoutputtem
-
peratureoftheshowervalvemustbenohigher
than120°F.InMassachusetts,themaximumout-
puttemperaturecanbenohigherthan112°F.
Thisunitdoesnothavean"o"position.Itmust
beusedincombinationwithavolumecontrol
valve/valves.
Keepthisbookletandthereceipt(orotherproof
ofdateandplaceofpurchase)forthisproductin
asafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbe
necessarytorequestwarrantyparts.
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-
berielocauxapplicablespourleréglagedelatempérature
duchaue-eau.
À prendre en considération pour
l’installation
Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecom-
mandequeceproduitsoitinstalléparunplom-
bierprofessionnellicencié.
Veuillezlireattentivementcesinstructionsavant
deprocéderàl’installation.Assurez-vousdedis
-
poserdetouslesoutilsetdumatérielnécessaires
pourl’installation.
Cedispositifrequiertunepièceintérieure
01850181.
Pourempêcherdesblessuresparébouillante
-
ment,latempératuredesortiemaximaledu
robinetdedouchenedoitpasexcéder120°F.
AuMassachusetts,latempératuredesortiemaxi-
maledurobinetdedouchenedoitpasexcéder
112°F.
Conservezcelivretetlereçu(ouuneautre
preuvesurlaquellegurentladateetl’endroit
del’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.
Lereçuestrequissivouscommandezdespièces
sousgarantie.
5
Datos tecnicos
Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSI
Presiónenserviciomax. 145PSI
Temperaturarecomendadadel 120�-140�F*
aguacaliente
Temperaturadelaguacalientemax. 176�F*
Caudalmáximo@44PSI 15.3GPM
Conexiones ¾"NPT
Consideraciones para la
instalación
Paraobtenermejoresresultados,lainstalación
debeestaracargodeunplomeroprofesional
matriculado.
Antesdecomenzarlainstalación,leaestas
instruccionesdetenidamente.Asegúresedetener
lasherramientasylosinsumosnecesariospara
completarlainstalación.
Launidadrequiereunapiezainteriordeválvula
01850181.
Paraevitarescaldaduras,lamáximatemperatura
desalidadelaválvuladeladuchanodebeex
-
cederlos120°F.EnMassachusetts,lamáxima
temperaturadesalidadelaválvuladeladucha
nodebeexcederlos112°F.
Mantengaestefolletoyelrecibo(uotrocom
-
probantedellugaryfechadecompra)deeste
productoenlugarseguro.Elreciboserequiere
encasodesernecesariosolicitarpiezasbajo
garantía.
Español
*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesapli-
cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
6
English
Flush the hot and cold supplies - one outlet
used
(1)Removethedustcover.
(2)Openthecoldstopusinga4mmAllenwrench.
(3)Allowthecoldsupplytoushforatleastve
minutes.
(4)Closethecoldstop.
(1)Removetheushingblockusinga5mmAllen
wrench.Turnit90°andreinstall.
(2)Openthehotstop.
(3)Allowthehotsupplytoushforatleast5minutes.
(4)Closethehotstop.
Flush the hot and cold supplies - both outlets
used
(1)Removethedustcover.
(2)Openbothstopsusinga4mmAllenwrench.
(3)Allowthehotandcoldsuppliestoushforat
least5minutes.
(4)Closethestops.
4 mm
4 mm
1
2
3
4
2 4
1
2
3
4
1
2
3
2 4
7
Français Español
Rincez les conduites d’alimentation de l’eau
chaude et de l’eau froide - seulement une
sortie est utilisée
(1)Retirezl’étiquette.
(2)Ouvrezl’eaufroideàlabutéed'arrêtd'isolation
àl’aided’unecléhexagonalede4mm..
(3)Rincezleconduitedel’eaufroidepouraumoins
5minutes.
(4)Fermezl'eaufroideàlabutéed'arrêtd'isolation.
Lave los suministros frío y caliente - sólo
una salida es utilizada
(1)Retirelaetiqueta.
(2)Abraelpasodelaguafríaenelcierredeservicio
conunallaveAllende4mm.
(3)Laveelsuministrodeaguafríaparaporlomenos
cincominutos.
(4)Cierreelpasodelaguafríaenelcierrede
servicio.
(1)Retirezlavisdelapièced’insertionaeuranteà
l’aided’unecléhexagonalede5mm.Tournez-leà
90°,etréinstallez-le.
(2)Ouvrezl’eauchaudeàlabutéed'arrêt
d'isolation.
(3)Rincezleconduitedel’eauchaudepourau
moins5minutes.
(4)Fermezl'eauchaudeàlabutéed'arrêt
d'isolation.
(1)RetireelinsertodelavadoconunallaveAllende
5mm.Gírelo90°yreinstálelo.
(2)Abraelpasodelaguacalienteenelcierrede
servicio.
(3)Laveelsuministrodeaguacalienteparaporlo
menoscincominutos.
(4)Cierreelpasodelaguacalienteenelcierrede
servicio.
Rincez les conduites d’alimentation de l’eau
chaude et de l’eau froide - les deux sorties
sont utilisées
(1)Retirezl’étiquette.
(2)Ouvrezl’eauàlesbutéesd'arrêtd'isolationà
l’aided’unecléhexagonalede4mm.
Rincezlesconduitesdel’eaupouraumoins5
minutes.
Lave los suministros frío y caliente - ambas
salidas son utilizadas
(1)Retirelaetiqueta.
(2)Abralospasosdelaguaenloscierresdeservi
-
ciosconunallaveAllende4mm.
Lavelossuministrosdeaguaparaporlomenoscinco
minutos.
8
English
Installation
(1) Turn the water o at the main.
(2)Cuttheplastershieldsothatitextends¹⁄₁₆"-⅛"
fromthenishedwallsurface.
Seal the wall around the plaster
shield with waterproof sealant.
Failure to seal the wall can lead
to possible water damage.
Removetheushinsertscrewusinga5mmAllen
wrench.
Removetheushinsertandseal.
Installthefunctionblock.
Tightenthefunctionblockscrewsusinga4mmAllen
wrench.
1
2
3
1
2
9
Français Español
Instalación
(1) Cierre el paso del agua en la
entrada del suministro.
(2)Corteelprotectordeyesodemodoquesobresal
-
ga¹⁄₁₆"-⅛"delasuperciedelaparedterminada.
Installation
(1) Fermez l’eau à la valve prin-
cipale.
(2)Coupezleprotecteurdefaçonàcequ’unepartie
de¹⁄₁₆à⅛posoitàl’extérieurdelasurfacedumur
ni.
Scellez le mur autour du pro-
tecteur à l’aide d’un agent
d’étanchéité.
Si le mur n’est pas scellé, l’eau
pourrait éventuellement causer
des dommages.
Retirezlavisdelapièced’insertionaeuranteà
l’aided’unecléhexagonalede5mm.
Retirezlapièced’insertionaeuranteetlejoint.
Insérezleblocdefonction.
Installezlesvisdublocdefonctionàl’aided’uneclé
hexagonalede4mm.
Selle la pared alrededor del
protector de yeso con un sellador
impermeable.
Si no se sella la pared, pueden
producirse daños por acción del
agua.
Quitelostornillosdelinsertodelavadoconunallave
Allende5mm.
Retireelinsertodelavadoylajunta.
Inserteelbloquedefunción.
Instalelostornillosdelbloquedefunciónconuna
llaveAllende4mm.
10
English
Measurethedistancefromthefrontoftheplaster
shieldtooneofthescrew-inanges("X").
Add½"tothismeasurement.
CuteachscrewsothatitisX+½"long.
Installthecarrierplatesothatthenotchisatthe
bottom.
Installthecarrierplatescrews.
Openthestops.
4
5
6
11
Français Español
Mesurezladistanceentrelasurfacedumuretla
brideduvis.Notezlalongueurmesurée(«X»).
Ajoutez½poàcettelongueur«X».Notezcette
longueur.
Coupezlesvisdefaçonàcequecelui-cidépassede
½po+lalongueurX.
Installezlaplaque-supportdefaçonàceque
l’encochesoitverslebas.
Installezlesvisdelaplaque-support.
Ouvrezl’eauàlesbutéesd'arrêtd'isolation.
Midaladistanciaentrelasuperciedelaparedyla
bridadetornillo.Anoteestamedida(“x”).
Agregue½"aX.Anoteestamedida.
Corteeltornillodemodoquesobresalga½"+X.
Instalelaplacadelportadordemaneraquela
ranuraquedeenlaparteinferior.
Coloquelostornillosdelaplacadelportador.
Abraelpasodelaguaenloscierresdeservicio.
12
English
Axor Massaud only
(1)Installthesafetysetsothatitisorientedasshown
inthediagram.Installthesleeve.
Installtheescutcheon.Makesurethatthenotchisat
thebottomoftheescutcheon.
(2)Installthehandleadapterandscrew.Tightenthe
screwusinga3mmAllenwrench.
(3)Installthehandlesothatthesafetystopoverride
buttonisatthe12:00position.Tightenthehandle
screwusinga2mmAllenwrench.
Axor Urquiola only
Placeadabofwaterproofsealantatthegroutjoints.
Installthesleevewiththeindexmarkatthe12:00
position.
Installtheescutcheon.
!
1
2
3
13
Français Español
Axor Urqiola seulement
Appliquerunepetitequantitédel’agentd’étanchéité
auxjointsdecoulis.
Axor Urquiola sólo
Coloqueunpocodeselladorapruebadeaguaen
lasunionesdelalechadadecemento.
Installezladouillethermostatiquedefaçonàceque
lamarquederepèresoitàlaposition12:00.
Installezlerosace.
Instaleelcasquillodemaneraquelamarcaindica
-
doraquedeenposiciónde12:00.
Instaleelorón.
Axor Massaud seulement
(1)Installezl’ensembledesécuritédefaçonàce
qu’ilsoitorientécommesurleschéma.Installezle
manchon.
Installezl’écussondefaçonàcequel’encochesoit
verslebas.
(2)Installezl’adaptateurdepoignéeetvissez-le.
Serrezlavisàl’aided’unecléhexagonalede3mm.
(3)Installezlapoignéedefaçonàcequelebouton
desurpassementdelabutéedesécuritésoitàla
position12:00.Serrezlavisdelapoignéeàl’aide
d’unecléhexagonalede2mm.
Axor Massaud sólo
(1)Instaleelequipodeseguridaddemaneraque
quedeorientadocomosemuestraeneldibujo.
Instaleelmando.
Instaleelescudodemaneraquelaranuraquedeen
laparteinferior.
(2)Instaleeladaptadordeelmandoyatornille.
AprieteeltornilloconunallaveAllende3mm.
(3)Instaleelmandodemaneraqueelbotónde
vencimientodetopedeseguridadseencuentreen
unaposiciónde90grados.Aprieteeltornillodeel
mandoconunallaveAllende2mm.
14
English
All other models
(1)Installthesleevesothattheindexingmarkisat
the12:00position.
Installtheescutcheon.Makesurethatthenotchisat
thebottomoftheplate.
Lubricatethevalvestemwithasmallamountofthe
enclosedgrease.
(2)Installthehandleadapterandscrew.Tightenthe
screwusinga3mmAllenwrench.
Lubricatetheendoftheadapterwithasmallamount
ofwhiteplumber'sgrease.
(3)Installthehandlesothatthesafetystopoverride
buttonisatthe12:00position.Tightenthehandle
screw.
Installthehandleadapterandscrew.
Installthehandle.Tightenthehandlescrew.
!
1
2
3
15
Français Español
Installezl’adaptateurdepoignée.Serrezlesvisà
l’aided’unecléhexagonalede3mm.
Installezlapoignéethermostatique.
Serrezlavisdelapoignée.
Instaleeladaptadordelmando.Aprieteeltornillo
conunallaveAllende3mm.
Instaleelmandotermostatico.
Aprieteeltornillodelmando.
Tous les autres modèles
(1)Installezlemanchondefaçonàcequela
marquederepèresoitàlaposition12:00.
Installezl’écusson.Veillezàcequel’encochesoitau
basdelaplaque.
Lubriezlatigedemanoeuvreavecunepetitequan
-
titédegraissedeplomberieblanche.
(2)Installezl’adaptateurdepoignéeetvissez-le.
Serrezlavisàl’aided’unecléhexagonalede3mm.
Lubriezl’extrémitédel’adaptateuravecunepetite
quantitédegraissedeplomberieblanche.
(3)Installezlapoignéedefaçonàcequelebouton
desurpassementdelabutéedesécuritésoitàla
position12:00.
Serrezlavisdelapoignéeàl’aided’unpetittourn
-
evisàtêteplate.
Todos los demás modelos:
(1)Instaleelmandodemaneraquelamarcaindica
-
doraquedeenposiciónde90grados.
Instaleelescudo.Asegúresedequelaranurase
encuentreenlaparteinferiordelaplaca.
Lubriqueelvástagodelaválvulaconunapequeña
cantidaddegrasablancaparaplomería.
(2)Instaleeladaptadordeelmandoyatornille.
AprieteeltornilloconunallaveAllende3mm.
Lubriqueelextremodeladaptadorconunapequeña
cantidaddegrasablancaparaplomería.
(3)Instaleelmandodemaneraqueelbotónde
vencimientodetopedeseguridadseencuentreen
unaposiciónde90grados.Ajusteeltornillode
elmandoconundestornilladorpequeñodehoja
plana.
16
**Followallapplicablelocalplumbingcodeswhensetting
thehightemperaturelimitstop.Topreventscaldinjury,the
maximumoutputtemperatureoftheshowervalvemustbeno
higherthan120°F.InMassachusetts,themaximumoutput
temperaturecanbenohigherthan112°F.
**Pourempêcherdesblessuresparébouillantement,la
températuredesortiemaximaledurobinetdedouchenedoit
pasexcéder120°F.AuMassachusetts,latempératurede
sortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder
112°F.
**Alprevnentescaldaherida,latemperaturadesalida
máximadelaválvuladechaparrónnodebesermásalto
que120°F.EnMassachusetts:latemperaturadesalida
máximadelaválvulanopuedesermásaltoque112°F.
Set the high temperature limit stop, Justify the handle / Réglez la butée de limite d’eau
chaude, Réglez la poignée / Fije el tope de límite de alta temperatura, Ajuste la manija
**
17
User Instructions / Instructions à l’intention de l’utilisateur /
Instrucciones para el usuario
100°
a
b
18
Problem Possible Cause Solution
Insucientwater -Supplypressureinadequate
-Thermostaticcartridgelterdirty
-Showerheadscreenwasherorlter
gasketdirty
-Checkwaterpressure(Ifapump
hasbeeninstalledchecktoseeif
thepumpisworking).
-Cleanlters
-Cleanscreenwasherorlter
gasket
Crossow:hotwaterbeingforced
intocoldwatersupply,orvice
versa,whenmixerisclosed
-Checkvalvesdirtyorworn -Cleancheckvalves,replaceif
necessary
Outputtemperaturedoesnot
correspondwithtemperatureset
-Handlenotjustied -Justifythehandle
Outputtemperatureiserratic -Temperatureregulatordirtyor
calcied
-Cleantemperaturethermostatic
cartridgelters
-Replacethermostaticcartridge
Outputwaterisallhotorallcold
--doesn'tmix(newinstallation)
-Roughvalveiscrossconnected--
hotonrightandcoldonleft
-Removefunctionblock,turnit180
andreinstall.
Safetystopoverridebuttonnot
operating
-Springdefective
-Buttondirty
-Cleanspringand/orbutton,
replaceifnecessary
Troubleshooting
Maintenance
Inspectthecheckvalvesatleastonceperyear.
Replacethecheckvalvesifnecessary.
Shouldthevolumeofwaterdecreaseovertime,
inspectandcleantheltersonthethermostatic
cartridge.Afterreassembly,setthehigh
temperaturelimitstopandjustifythehandle.
Toprolongthelifeofthethemostaticcartridge,
regularlyrunitthroughitsfullrangeof
temperatures.
19
Dysfonctionnement Origine Solution
Pasassezd´eau -Pressiond´alimentationinsusante
-Filtredel´élémentthermostatique
encrassé
-Joint-ltrededouchetteencrassé
-Contrôlerlapression
-Nettoyerlesltres
-Nettoyerlejoint-ltreentrela
douchetteetleexible
Circulationopposée,l´eauchaude
estcompriméedansl´arrivée
d´eaufroideetviceversaavec
robinetfermé
-Clapetanti-retourencrasséou
défectueux
-Nettoyerleclapetanti-retouroule
changeréventuellement
Latempératureàlasortiene
correspondpasàlatempérature
deréglage
-Lethermostatn´apasétéréglé
-Températured'eauchaudetrop
basse,pasd´eaufroide
-Réglerlethermostat
-Augmenterlatempératured´eau
chaudeentre42Cet65C
Leréglagedelatempératuren´est
paspossible
-L´élémentthermostatiqueest
encrasséouentartré
-Lapiècedebaseaune
alimentationinversée(l´eaufroide
doitêtreàdroiteetl´eauchaude
àgauche)ouelleestmontéeà
l´envers
-Nettoyerl´élémentthermostatique
oulechangezéventuellement
-Montezleblocdefonctionà180
Boutonàpressionduverrouillage
desécuritédéfectueux
-Ressortdéfectueux
-Boutonàpressionentartré
-Nettoyerleressortoubienle
boutonàpression,lechanger
éventuellement
Inspectezlesclapetsdenon-retouraumoinsune
foisparannée.Remplacezlesclapetsdenon-
retourlorsquenécessaire.
Siledébitd’eaudevaitdécroîtreavecletemps,
inspectezetnettoyezlesltressurlacartouche
thermostatique.
Pourprolongerladuréedeviedelacartouche
thermostatique,faites-lafonctionnerrégulière
-
mentenutilisanttouteslestempératuresd’eau.
Entretien
20
Problema Causa Solución
Salepocaagua -presióninsuciente
-ltrodeltermoelementosucio
-ltrodeladuchasucio
-comprobarpresión
-limpiarltro
-limpiar/cambiarltrosentreexoy
ducha
Flujodeaguacruzadaagua
calienteentraenlatuberíadel
aguafríaoalrevés
-válvulaantirretornosuciaopierde -limpiar/cambiarválvula
Temperaturadelaguano
correspondealomarcado
-termostatonohasidoajustado
-temperaturadelaguademasiado
bajanohay
-ajustartermostato
-aumentartemperaturadelagua
calientea42º-65ºC.
Noesposibleregularla
temperatura
-termoelementosucio/llenodecal
-cuerpoempotradomalmontado
(debeestar:frío=derecha)o
instaladogiradoen180º
-limpiar/cambiartermoelemento
-girarembellecedoren180º
Botóndetopenofunciona -muelledefecto
-botónllenodecal
-Limpiaryaplicarunanacapade
grasaenelmuelleyelpulsador
Inspeccionelasválvulasderetenciónalmenos
unavezporaño.Reemplacelasválvulasde
retencióndesernecesario.
Sielvolumendelaguadisminuyeconeltiempo,
inspeccioneylimpielosltrosdelcartucho
termostático.
Paraprolongarlavidaútildelcartuchotermos
-
tático,hágalofuncionarregularmenteentodos
losrangosdetemperatura.
Mantenimiento
/