Genius SPIN4 Beam Light Kit Operating instructions

Type
Operating instructions
KIT LUCI SPIN 4
ITALIANO
Il Kit luci per asta è stato studiato e realizzato per essere applicato su
delle automazioni Spin con un’asta da 4 metri. Per aste inferiori ai 4
metri è necessario modificare i cavi di collegamento tra le schede.
IN ALCUN CASO È POSSIBILE MONTARE IL KIT LUCI SU ASTE CON UNA
LUNGHEZZA SUPERIORE AI 4 METRI
CARATTERISTICHE TECNICHE
Scheda di gestione
230 V~ 50Hz
Potenza assorbita
15 W
Tensione uscita
24V dc
Dimensioni
95x50
Scheda led
24V dc
Potenza assorbita
3W
Dimensioni
75x30
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Prima di iniziare l’installazione del Kit Luci togliere l’alimentazione del-
l’automazione.
Per il corretto montaggio del kit eseguire le seguenti istruzioni.
Per il corretto montaggio del kit eseguire le seguenti istruzioni.
1) Appoggiare sulla parte superiore della sbarra la guida omega (Fig.1 rif.
1) Appoggiare sulla parte superiore della sbarra la guida omega (Fig.1 rif.
a
) alla distanza di 175mm dall’inizio dell’asta.
) alla distanza di 175mm dall’inizio dell’asta.
2) Appoggiare di seguito il secondo spezzone di guida e tagliarlo lasciando
2) Appoggiare di seguito il secondo spezzone di guida e tagliarlo lasciando
25mm dal termine della guida alla fine dell’asta (Fig. 02).
25mm dal termine della guida alla fine dell’asta (Fig. 02).
3) Posizionare la guida ad omega nel centro della sbarra.
3) Posizionare la guida ad omega nel centro della sbarra.
4) A ~500mm dall’inizio dell’asta, in coincidenza con le asole della guida,
4) A ~500mm dall’inizio dell’asta, in coincidenza con le asole della guida,
eseguire un foro Ø3.6mm per il fissaggio della guida (Fig. 03).
eseguire un foro Ø3.6mm per il fissaggio della guida (Fig. 03).
5) Eseguire altri tre fori con passo 1 mt.
5) Eseguire altri tre fori con passo 1 mt.
6) Fissare la guida omega con n°4 viti Ø4.2x13 in dotazione.
6) Fissare la guida omega con n°4 viti Ø4.2x13 in dotazione.
7) Posizionare il primo schedino con i led ad una distanza di 850 mm dall’inizio
7) Posizionare il primo schedino con i led ad una distanza di 850 mm dall’inizio
della sbarra (Fig. 04) e segnare i due fori di fissaggio.
della sbarra (Fig. 04) e segnare i due fori di fissaggio.
Gli schedini con i led hanno due connettori Molex per il collegamento
Gli schedini con i led hanno due connettori Molex per il collegamento
dei cavi, evidenziati con la scritta sul circuito stampato “IN” e “OUT”
dei cavi, evidenziati con la scritta sul circuito stampato “IN” e “OUT”
rispettivamente per l’ingresso e l’uscita. Per il corretto posizionamen-
rispettivamente per l’ingresso e l’uscita. Per il corretto posizionamen-
to degli schedini fare in modo che i connettori con la scritta “IN”
to degli schedini fare in modo che i connettori con la scritta “IN”
siano orientati verso il corpo dell’automazione.
siano orientati verso il corpo dell’automazione.
8) Eseguire due fori Ø2.2mm e fissare lo schedino con due viti Ø2.9x13
8) Eseguire due fori Ø2.2mm e fissare lo schedino con due viti Ø2.9x13
fornite (Fig. 05).
9) Ripetere le operazioni con i restanti 3 schedini fissandoli ad un passo di
9) Ripetere le operazioni con i restanti 3 schedini fissandoli ad un passo di
1 mt.
10) Collegare tra di loro gli schedini utilizzando i cavi i dotazione.
10) Collegare tra di loro gli schedini utilizzando i cavi i dotazione.
Tutti i cavi di collegamento sono dotati di connettori Molex. Il cavo con il
Tutti i cavi di collegamento sono dotati di connettori Molex. Il cavo con il
collettore molex solo da un lato deve essere utilizzato per il collegamento
collettore molex solo da un lato deve essere utilizzato per il collegamento
tra il primo schedino e la scheda di gestione (all’interno del cofano).
tra il primo schedino e la scheda di gestione (all’interno del cofano).
Non collegare il primo schedino, deve essere collegato successivamen-
Non collegare il primo schedino, deve essere collegato successivamen-
te.
11)
Tagliare il profilo rosso. La misura esatta è data dalla somma della lun-
Tagliare il profilo rosso. La misura esatta è data dalla somma della lun-
ghezza delle due guide omega + 5 mm.
ghezza delle due guide omega + 5 mm.
12) Infilare il profilo rosso sulla guida omega (Fig. 07) lasciandolo debordare
12) Infilare il profilo rosso sulla guida omega (Fig. 07) lasciandolo debordare
dalla guida omega circa 2.5mm per parte (Fig. 08)
dalla guida omega circa 2.5mm per parte (Fig. 08)
13) Posizionare il tappo in gomma (Fig. 08 rif.
13) Posizionare il tappo in gomma (Fig. 08 rif.
a
) sul bordo del profilo rosso.
14) Avvicinare il più possibile l’angolare di bloccaggio (Fig. 08 rif.
14) Avvicinare il più possibile l’angolare di bloccaggio (Fig. 08 rif.
b
) e se-
gnare i due fori di fissaggio.
gnare i due fori di fissaggio.
15) Ripetere le operazioni dei punti
15) Ripetere le operazioni dei punti
m
e
n
all’altra estremità della sbarra.
16) Forare i quattro fori appena segnati con una punta Ø3.6mm.
16) Forare i quattro fori appena segnati con una punta Ø3.6mm.
17) Sfilare leggermente il profilo in gomma e collegare il cavo di alimenta-
17) Sfilare leggermente il profilo in gomma e collegare il cavo di alimenta-
zione al primo schedino (quello più vicino all’automazione).
18) Riportare in posizione il profilo di gomma, assemblare il tappo in gomma
e l’angolare di bloccaggio nella parte finale dell’asta. Fissare il tutto con
due viti Ø4.2x13mm.
19) Eseguire sul restante tappo in gomma un foro Ø12.2mm per il passaggio
del pressacavo.
20) Assemblare il tappo in gomma, l’angolare di fissaggio ed il pressacavo
come indicato in Fig. 09.
21) Infilare il cavo nel pressacavo e fissare il tutto con le viti in dotazione,
Ø4.2x13mm (Fig. 10).
22) In base alla direzione di chiusura della sbarra, a destra o a sinistra dell’au-
tomazione, eseguire sul cofano dell’automazione un foro Ø12.2mm nella
posizione indicata in Fig. 11 e montare il pressacavo in dotazione.
23) Infilare il cavo d’alimentazione all’interno del pressacavo appena mon-
tato e far passare il cavo tra la sbarra ed il cofano dell’automazione,
come illustrato in Fig.12.
24) Sbloccare l’automazione e movimentare manualmente l’asta per
determinare la lunghezza del cavo tra i due pressacavi.
25) Una volta determinata la giusta lunghezza del cavo serrare i pressa-
cavi.
26) Fissare la scheda di gestione (Fig. 13 rif.
a
) nel contenitore all’interno
del cofano dell’automazione utilizzando i due fori presenti nella parte
bassa del contenitore (Fig. 13 rif.
b
). Per il fissaggio della scheda utilizzare
le due viti Ø3.5x6.5mm fornite.
27) Collegare il cavo d’alimentazione degli schedini al morsetto d’uscita
della scheda di gestione rispettando la polarità dei morsetti.
Collegare al morsetto positivo il filo di colore marrone.
Collegare al morsetto positivo il filo di colore marrone.
28) Per il collegamento dell’alimentazione a 230V~ fare riferimento a quanto
28) Per il collegamento dell’alimentazione a 230V~ fare riferimento a quanto
riportato nel paragrafo successivo.
FUNZIONAMENTO DEL KIT
FUNZIONAMENTO DEL KIT
Il kit luci può funzionare sia in modo
continuo
sia in modo
sia in modo
intermittente
FunZionAmento Continuo
Per
funzionamento continuo
si intente il lampeggio continuo delle luci sia
si intente il lampeggio continuo delle luci sia
con automazione in movimento sia con automazione a riposo.
con automazione in movimento sia con automazione a riposo.
Per ottenere questo comportamento è necessario collegare l’alimenta-
Per ottenere questo comportamento è necessario collegare l’alimenta-
zione della scheda di gestione direttamente alla linea di alimentazione
zione della scheda di gestione direttamente alla linea di alimentazione
dell’automazione.
Nel caso di automazioni a 24V il funzionamento continuo è l’unica
Nel caso di automazioni a 24V il funzionamento continuo è l’unica
modalità di funzionamento possibile.
FunZionAmento intermittente
Per
funzionamento intermittente
si intende il lampeggio delle luci solo durante
si intende il lampeggio delle luci solo durante
il movimento dell’automazione.
Per ottenere questo comportamento è necessario collegare l’alimentazione
Per ottenere questo comportamento è necessario collegare l’alimentazione
della scheda di gestione ai morsetti d’alimentazione del lampeggiante
della scheda di gestione ai morsetti d’alimentazione del lampeggiante
presenti sulla scheda.
Per l’identificazione dei morsetti fare riferimento alle istruzioni della sche-
Per l’identificazione dei morsetti fare riferimento alle istruzioni della sche-
da.
• Con l’automazione a riposo le luci sono spente.
• Con l’automazione a riposo le luci sono spente.
Nel caso di automazioni a 24V questa modalità di funzionamento non
Nel caso di automazioni a 24V questa modalità di funzionamento non
Nel caso di automazioni a 24V questa modalità di funzionamento non
Nel caso di automazioni a 24V questa modalità di funzionamento non
Nel caso di automazioni a 24V questa modalità di funzionamento non
è possibile.
MOLLE DI BILANCIAMENTO
MOLLE DI BILANCIAMENTO
Il montaggio del Kit Luci potrebbe richiedere la sostituzione della molla
Il montaggio del Kit Luci potrebbe richiedere la sostituzione della molla
di bilanciamento dell’automazione.
Di seguito sono elencati i codici delle molle in vendita e relativa sbarra
Di seguito sono elencati i codici delle molle in vendita e relativa sbarra
con kit luci.
Cod.
Lunghezza sbarra con kit luci mt.
Lunghezza sbarra con kit luci mt.
F1811
2 ÷ 2.4
2 ÷ 2.4
F1812
F1812
2.5 ÷ 2.9
2.5 ÷ 2.9
F1813
3 ÷ 3.4
F1814
3.5 ÷ 4
ENGLISH
• The lights Kit was designed and built for application on Spin automa-
ted systems, with a 4 meter rod. For rods shorter than 4 meters, the
connection cables between the boards must be modified.
IN ANY CASE THE LIGHTS KIT CANNOT BE INSTALLED ON RODS WITH A
LENGTH OF OVER 4 METERS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Management board
Power supply
Power supply
230 V~ 50Hz
Absorbed power
Absorbed power
15 W
Output voltage
Output voltage
24V dc
Dimensions
95x50
LED board
Power supply
Power supply
24V dc
Absorbed power
Absorbed power
3W
Dimensions
75x30
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before you start installing the Lights Kit, cut power to the automated
system.
To install the kit correctly, follow the instructions below.
1) Lay the omega guide (Fig.1 ref.
a
) on the top of the beam, at a distance
of 175mm from the beginning of the rod.
2) Next lay the second section of the guide and cut it, leaving 25mm from
the end of the guide to the end of the rod (Fig. 02).
3) Position the omega guide at the centre of the beam.
4) At approx. 500mm from the beginning of the rod, in line with the guide
slots, drill a 3.6mm diameter hole to secure the guide (Fig. 03).
5) Make other three holes at a step of 1 mt.
6) Secure the supplied omega guide with four screws, diam. 4.2x13.
7) Position the first board with the LEDs at a distance of 850 mm from the
beginning of the beam (Fig. 04) and mark the two securing holes.
The plates with LEDs have two Molex connectors for the cable con-
nection, marked with “IN” and “OUT” on the printed circuit, that is
for the input and output respectively. To position the plates correctly,
the connectors with the wording “IN” must be oriented to the body
of the automated system.
8) Drill two 2.2mm diameter holes and secure the board with the two supplied
screws, diam. 2.9x13 (Fig. 05).
9) Repeat the operations with the remaining 3 boards, securing them at
a step of 1 mt.
10) Connect the boards to each other, using the supplied cables.
All the connection cables have Molex connectors. The cable with a Molex
connector on one side only, must be used for the connection between
the first board and the management board (inside the hood).
Do not connect the first board - it must be connected later.
11)
Cut the red profile. The exact measurement is the sum of the length of
the two omega guides + 5 mm.
12) Place the red profile on the omega guide (Fig. 07) allowing it to project
from the omega guide by about 2.5mm on each side (Fig. 08)
13) Position the rubber plug (Fig. 08 ref.
a
) on the edge of the red profile.
14) Bring the locking angle element (Fig. 08 ref.
b
) as close as possible and
mark the two securing holes.
15) Repeat the operations of points
m
and
n
on the other end of the
beam.
16) Drill the 4 holes on the points you have just marked, using a 3.6mm
diameter bit
17) Slightly withdraw the rubber profile and connect the power cable to the
17) Slightly withdraw the rubber profile and connect the power cable to the
first board (the one nearest to the automated system).
first board (the one nearest to the automated system).
18) Put the rubber profile back into its position, assemble the rubber plug
18) Put the rubber profile back into its position, assemble the rubber plug
and the locking angle element on the end of the rod. Secure everything
and the locking angle element on the end of the rod. Secure everything
with two screws, diam. 4.2x13mm.
with two screws, diam. 4.2x13mm.
19) Drill a 12.2mm diameter hole on the remaining rubber plug, for routing
19) Drill a 12.2mm diameter hole on the remaining rubber plug, for routing
the cable gripper.
20) Assemble the rubber plug, the locking angle element and the cable
20) Assemble the rubber plug, the locking angle element and the cable
gripper as shown in Fig. 09.
gripper as shown in Fig. 09.
21) Put the cable in the cable gripper and secure everything with supplied
21) Put the cable in the cable gripper and secure everything with supplied
screws, Ø4.2x13mm (Fig. 10).
screws, Ø4.2x13mm (Fig. 10).
22) According to the beam closing direction, to the right or left of the au-
22) According to the beam closing direction, to the right or left of the au-
tomated system, drill a Ø12.2mm hole on the hood of the automated
tomated system, drill a Ø12.2mm hole on the hood of the automated
system in the position indicated in Fig. 11 and install the supplied cable
system in the position indicated in Fig. 11 and install the supplied cable
gripper.
23) Place the power cable inside the cable gripper you have just installed,
23) Place the power cable inside the cable gripper you have just installed,
and route the cable between the beam and the hood of the automated
and route the cable between the beam and the hood of the automated
system, as shown in Fig. 12.
system, as shown in Fig. 12.
24) Release the automated system and manually move the rod in order to
24) Release the automated system and manually move the rod in order to
find out the length of the cable between the two cable grippers.
find out the length of the cable between the two cable grippers.
25) When you have ascertained the correct length of the cable, tighten
25) When you have ascertained the correct length of the cable, tighten
the cable grippers.
26) Secure the management board (Fig.13 ref.
a
) in the enclosure inside
the hood of the automated system, using the two holes on the enclo-
sure bottom (Fig.13 ref.
b
) . To secure the board, use the two supplied
screws, Ø3.5x6.5mm.
27) Connect the power cable of the boards to the output terminal of the
management board, respecting the polarity of the terminals.
Connect the brown wire to the positive terminal.
28) To connect to the 230V~ power supply, refer to the information in the
next paragraph.
OPERATION OF THE KIT
The lights kit can operate both in
continuous
mode and
intermittent
mode
ContinuouS oPerAtion mode
Continuous mode
means continuous flashing of the lights, both when the
automated system is moving and when it is idle.
To obtain this behaviour, connect the power supply of the management
board directly to the power supply line of the automated system.
For 24V automated systems, continuous mode is the only possible
operating mode.
intermittent oPerAtion mode
Intermittent mode
means that the lights flash only while the automated
system is moving.
To obtain this behaviour, connect the power supply of the management
board directly to the power supply terminals on the board of the flashing
board directly to the power supply terminals on the board of the flashing
light.
To identify the terminals, refer to the board instructions.
To identify the terminals, refer to the board instructions.
• When the automated system is idle, the lights are off.
• When the automated system is idle, the lights are off.
• For 24V automated systems, this operating mode is not possible.
• For 24V automated systems, this operating mode is not possible.
• For 24V automated systems, this operating mode is not possible.
• For 24V automated systems, this operating mode is not possible.
• For 24V automated systems, this operating mode is not possible.
BALANCING SPRINGS
BALANCING SPRINGS
To install the Lights Kit, it may be necessary to replace the balancing
To install the Lights Kit, it may be necessary to replace the balancing
spring of the automated system.
The following is a list of the codes of the springs on sale and the relevant
The following is a list of the codes of the springs on sale and the relevant
beam with the lights kit.
Code
Length of beam with lights kit mt.
Length of beam with lights kit mt.
F1811
2 - 2.4
2 - 2.4
F1812
2.5 - 2.9
2.5 - 2.9
F1813
3 - 3.4
3 - 3.4
F1814
3.5 - 4
3.5 - 4
FRANÇAIS
• Le Kit des lumières a été étudié et réalisé pour être appliqué aux au-
• Le Kit des lumières a été étudié et réalisé pour être appliqué aux au-
tomatismes Spin avec une lisse de 4 mètres. Pour les lisses inférieures
tomatismes Spin avec une lisse de 4 mètres. Pour les lisses inférieures
à 4 mètres, modifier les câbles de connexion entre les cartes.
à 4 mètres, modifier les câbles de connexion entre les cartes.
EN AUCUN CAS,ON NE PEUT MONTER LE KIT DES LUMIÈRES SUR DES LISSES
EN AUCUN CAS,ON NE PEUT MONTER LE KIT DES LUMIÈRES SUR DES LISSES
D’UNE LONGUEUR SUPÉRIEURE À 4 MÈTRES
D’UNE LONGUEUR SUPÉRIEURE À 4 MÈTRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Carte de gestion
Carte de gestion
Carte de gestion
Alimentation
230 V~ 50Hz
Puissance absorbée
15 W
Tension de sortie
24V cc
Dimensions
95x50
Carte LEDs
Carte LEDs
Alimentation
24V cc
Puissance absorbée
3W
Dimensions
75x30
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Couper le courant électrique sur l’automatisme avant l’installation du
Kit des Lumières.
Pour le montage du kit, procéder comme suit.
1) Poser sur la partie supérieure de la lisse le guide oméga (Fig.1 réf.
a
) à
une distance de 175mm au début de la tige.
2) Poser ci-après le deuxième morceau de guide et le couper en laissant
25mm à partir de la fin de la tige (Fig. 02).
3) Positionner le guide oméga au centre de la lisse.
4) À ~500mm du début de la tige, au niveau des rainures du guide, réaliser
un trou Ø3,6mm pour la fixation du guide (Fig. 03).
5) Réaliser trois autres trous à des intervalles d’1 mètre.
6) Fixer le guide oméga avec 4 vis Ø4,2x13 fournies.
7) Positionner la première carte avec les LEDs à une distance de 850mm du
début de la lisse (Fig. 04) et marquer les deux trous de fixation.
Les cartes à LEDs possèdent deux connecteurs Molex pour la con-
nexion des câbles, indiqués par “IN” et “OUT” sur le circuit imprimé
respectivement pour l’entrée et la sortie. Pour le positionnement
correct des cartes, faire en sorte que les connecteurs indiqués par
“IN” soient orientés vers le corps de l’automatisme.
8) Réaliser deux trous Ø2,2mm et fixer la carte avec deux vis Ø2,9x13 four-
8) Réaliser deux trous Ø2,2mm et fixer la carte avec deux vis Ø2,9x13 four-
nies (Fig. 05).
9) Répéter les opérations avec les 3 cartes restantes en les fixant à des
9) Répéter les opérations avec les 3 cartes restantes en les fixant à des
intervalles d’1 mètre.
10) Connecter les cartes entre elles au moyen des câbles fournis.
10) Connecter les cartes entre elles au moyen des câbles fournis.
Tous les câbles de connexion sont munis de connecteurs Molex. Le câble
Tous les câbles de connexion sont munis de connecteurs Molex. Le câble
avec le connecteur Molex d’un seul côté doit être utilisé pour la connexion
avec le connecteur Molex d’un seul côté doit être utilisé pour la connexion
entre la première carte et la carte de gestion (à l’intérieur du coffre).
entre la première carte et la carte de gestion (à l’intérieur du coffre).
Ne pas connecter la première carte, il faudra la connecter par la
Ne pas connecter la première carte, il faudra la connecter par la
suite.
11)
Couper le profil rouge. La dimension exacte est donnée par la somme
Couper le profil rouge. La dimension exacte est donnée par la somme
de la longueur des deux guides oméga + 5 mm.
de la longueur des deux guides oméga + 5 mm.
12) Enfiler le profil rouge sur le guide oméga (Fig. 07) en le laissant dépasser
du guide oméga d’environ 2,5mm de chaque côté (Fig. 08)
13) Positionner le bouchon en caoutchouc (Fig. 08 réf.
a
) sur le bord du
profil rouge.
14) Approcher le plus possible la cornière de blocage (Fig. 08 réf.
b
) et
marquer les deux trous de fixation.
15) Répéter les opérations des points
m
et
n
à l’autre extrémité de la
lisse.
16)
Percer les quatre trous qu’on vient de marquer avec un foret Ø3,6mm.
17) Extraire légèrement le profil en caoutchouc et connecter le câble
d’alimentation à la première carte (la plus proche de l’automatisme).
18) Remettre en place le profil en caoutchouc, assembler le bouchon en
caoutchouc et la cornière de blocage au bout de la tige. Fixer le tout
avec deux vis Ø4,2x13mm.
19) Réaliser sur le bouchon en caoutchouc restant un trou Ø12,2mm pour
le passage du serre-câble.
20) Assembler le bouchon en caoutchouc, la cornière de fixation et le
serre-câble d’après la Fig. 09.
21) Introduire le câble dans le serre-câble et fixer le tout avec les vis fournies,
Ø4,2x13mm (Fig. 10).
22) Suivant la direction de fermeture de la lisse, à droite ou à gauche de
l’automatisme, réaliser sur le coffre de l’automatisme un trou Ø12,2mm
dans la position indiquée sur la Fig. 11 et monter le serre-câble fourni.
23) Enfiler le câble d’alimentation à l’intérieur du serre-câble qu’on vient
de monter et faire passer le câble entre la lisse et le coffre de l’auto-
matisme, d’après la Fig.12.
• El kit luces para barra ha sido estudiado y realizado para ser aplica-
• El kit luces para barra ha sido estudiado y realizado para ser aplica-
do en automaciones Spin con una barra de 4 metros. Para barras
do en automaciones Spin con una barra de 4 metros. Para barras
de menos de 4 metros de longitud hay que modificar los cables de
de menos de 4 metros de longitud hay que modificar los cables de
conexión entre las tarjetas.
conexión entre las tarjetas.
EN NINGUN CASO EL KIT LUCES PUEDE MONTARSE EN BARRAS CON
EN NINGUN CASO EL KIT LUCES PUEDE MONTARSE EN BARRAS CON
LONGITUD SUPERIOR A 4 METROS
LONGITUD SUPERIOR A 4 METROS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tarjeta de gestión
Alimentación
230 V~ 50Hz
Potencia absorbida
15 W
Tensión en salida
24V dc
Dimensiones
95x50
Tarjeta diodo
Alimentación
24V dc
Potencia absorbida
3W
Dimensiones
75x30
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Antes de empezar la instalación del kit luces quite la alimentación de
Antes de empezar la instalación del kit luces quite la alimentación de
la automación.
Para montar correctamente el kit proceda del siguiente modo.
Para montar correctamente el kit proceda del siguiente modo.
1) Apoye la guía omega (Fig.1 ref.
1) Apoye la guía omega (Fig.1 ref.
a
) en la parte superior de la barra, a
una distancia de 175mm del inicio de la barra.
una distancia de 175mm del inicio de la barra.
2) Seguidamente apoye el segundo trozo de guía y córtelo dejando 25mm
2) Seguidamente apoye el segundo trozo de guía y córtelo dejando 25mm
desde el extremo de la guía hasta el final de la barra (Fig. 02).
desde el extremo de la guía hasta el final de la barra (Fig. 02).
3) Coloque la guía omega en el centro de la barra.
3) Coloque la guía omega en el centro de la barra.
4) Aproximadamente a 500mm del inicio de la barra, en coincidencia con
4) Aproximadamente a 500mm del inicio de la barra, en coincidencia con
las ranuras de la guía, realice un orificio de Ø3.6mm para la fijación de
las ranuras de la guía, realice un orificio de Ø3.6mm para la fijación de
la guía (Fig. 03).
5) Realice otros tres orificios a distancia de 1 mt.
6)
Fije la guía omega con los 4 tornillos Ø4.2x13 suministrados en dotación.
7) Coloque la primera tarjeta con los diodos a una distancia de 850 mm del
inicio de la barra (Fig. 04) y marque los dos orificios de fijación.
Las tarjetas con los diodos tienen dos connectores Molex para la
conexión de los cables, indicados con “IN” y “OUT” en el circuito
impreso, para indicar la entrada y la salida. Para posicionar cor-
rectamente las tarjetas, los connectores con “IN” tienen que ser
dirigidos hasta el cuerpo del automatismo.
8) Realice dos orificios Ø2.2mm y fije la tarjeta con los dos tornillos Ø2.9x13
suministrados en dotación (Fig. 05).
9) Repita las operaciones con las 3 tarjetas restantes, fijándolas a una
distancia de 1 mt.
10)
Conecte entre sí las tarjetas utilizando los cables suministrados en dotación.
Todos los cables de conexión están provistos de conectores Molex. El
cable con el colector Molex sólo de un lado debe utilizarse para co-
nectar la primera tarjeta y la tarjeta de gestión (dentro del cárter).
No conecte ahora la primera tarjeta, ésta deberá conectarse en un
segundo momento.
11)
Corte el perfil rojo. La medida exacta viene dada por la suma de la
longitud de las dos guías omega más 5 mm.
12) Introduzca el perfil rojo sobre la guía omega (Fig. 07) dejando que so-
bresalga unos 2,5mm de cada extremo de la guía omega (Fig. 08)
13)
Coloque el tapón de goma (Fig. 08 ref.
a
) sobre el borde del perfil rojo.
14) Acerque lo máximo posible el angular de bloqueo (Fig. 08 ref.
14) Acerque lo máximo posible el angular de bloqueo (Fig. 08 ref.
b
) y
marque los dos orificios de fijación.
15)
Repita las operaciones de los puntos
m
y
n
en el otro extremo de la barra.
en el otro extremo de la barra.
16) Con una broca de 3,6mm de diámetro realice los cuatro orificios que
16) Con una broca de 3,6mm de diámetro realice los cuatro orificios que
anteriormente había marcado.
17) Extraiga ligeramente el perfil de goma y conecte el cable de alimenta-
17) Extraiga ligeramente el perfil de goma y conecte el cable de alimenta-
ción a la primera tarjeta (la situada más cerca de la automación).
ción a la primera tarjeta (la situada más cerca de la automación).
18) Coloque de nuevo en su posición el perfil de goma, ensamble el tapón
18) Coloque de nuevo en su posición el perfil de goma, ensamble el tapón
de goma y el angular de bloqueo en la parte final de la barra. Fije el
de goma y el angular de bloqueo en la parte final de la barra. Fije el
grupo con dos tornillos Ø4.2x13mm.
19) Realice un orificio Ø12.2mm en el otro tapón de goma para el paso
19) Realice un orificio Ø12.2mm en el otro tapón de goma para el paso
del sujeta-cables.
20) Ensamble el tapón de goma, el angular de fijación y el sujeta-cables
20) Ensamble el tapón de goma, el angular de fijación y el sujeta-cables
tal y como se indica en la Fig. 09.
21) Introduzca el cable en el sujeta-cables y fije el grupo con los tornillos
21) Introduzca el cable en el sujeta-cables y fije el grupo con los tornillos
suministrados en dotación, Ø4.2x13mm (Fig. 10).
suministrados en dotación, Ø4.2x13mm (Fig. 10).
22) En función de la dirección de cierre de la barra (a la derecha o a la
22) En función de la dirección de cierre de la barra (a la derecha o a la
izquierda de la automación), realice en el cárter de la automación un
izquierda de la automación), realice en el cárter de la automación un
orificio Ø12.2mm en la posición indicada en la Fig. 11 y monte el sujeta-
orificio Ø12.2mm en la posición indicada en la Fig. 11 y monte el sujeta-
cables suministrado en dotación.
23) Introduzca el cable de alimentación dentro del sujeta-cables y haga
23) Introduzca el cable de alimentación dentro del sujeta-cables y haga
pasar el cable entre la barra y el cárter de la automación, tal y como
pasar el cable entre la barra y el cárter de la automación, tal y como
se muestra en la Fig.12.
24) Desbloquee la automación y mueva manualmente la barra para esta-
24) Desbloquee la automación y mueva manualmente la barra para esta-
blecer la longitud del cable entre los dos sujeta-cables.
blecer la longitud del cable entre los dos sujeta-cables.
25)
Una vez hallada la correcta longitud del cable, apriete los sujeta-cables
Una vez hallada la correcta longitud del cable, apriete los sujeta-cables
.
26) Fije la tarjeta de gestión (Fig. 13 ref.
a
) en el contenedor que se halla
) en el contenedor que se halla
dentro del cárter de la automación, utilizando para ello los dos orificios
dentro del cárter de la automación, utilizando para ello los dos orificios
situados en la parte inferior del contenedor (Fig. 13 ref.
situados en la parte inferior del contenedor (Fig. 13 ref.
b
). Para fijar la
tarjeta utilice los dos tornillos Ø3.5x6.5mm suministrados en dotación.
tarjeta utilice los dos tornillos Ø3.5x6.5mm suministrados en dotación.
27) Conecte el cable de alimentación de las tarjetas al borne de salida de
27) Conecte el cable de alimentación de las tarjetas al borne de salida de
la tarjeta de gestión, respetando la polaridad de los bornes.
la tarjeta de gestión, respetando la polaridad de los bornes.
Conecte el hilo de color marrón al borne positivo.
Conecte el hilo de color marrón al borne positivo.
28) Para la conexión de la alimentación a 230V~ consulte el siguiente
párrafo.
FUNCIONAMIENTO DEL KIT
El kit luces puede funcionar tanto de modo
continuo
como de modo
intermitente
FunCionAmento Continuo
Por
funcionamiento continuo
se entiende el destello continuo de las luces,
tanto si la automación está en movimiento como si está en reposo.
Para obtener el funcionamiento continuo hay que conectar la alimenta-
ción de la tarjeta de gestión directamente a la línea de alimentación de
la automación.
Para las automaciones a 24V, el único modo de funcionamiento posible
es el continuo.
FunCionAmento intermitente
Por
funcionamiento intermitente
se entiende el destello de las luces sólo
durante el movimiento de la automación.
Para obtener el funcionamiento intermitente hay que conectar la alimen-
tación de la tarjeta de gestión a los bornes de alimentación del destellador
presentes en la tarjeta.
Para la identificación de los bornes consulte las instrucciones de la tarjeta.
• Con la automación en reposo, las luces están apagadas.
Para las automaciones a 24V este modo de funcionamiento no es
Para las automaciones a 24V este modo de funcionamiento no es
Para las automaciones a 24V este modo de funcionamiento no es
Para las automaciones a 24V este modo de funcionamiento no es
posible.
ESPAÑOL
24) Débloquer l’automatisme et actionner puis manutentionner manuel-
lement la tige pour déterminer la longueur du câble entre les deux
serre-câbles.
25) Après avoir déterminé la bonne longueur du câble, serrer les serre-
câbles.
26) Fixer la carte de gestion (Fig. 13 réf.
a
) dans le boîtier à l’intérieur du
coffre de l’automatisme en utilisant les deux trous présents au bas du
boîtier (Fig. 13 réf.
b
). Pour la fixation de la carte, utiliser les deux vis
Ø3,5x6,5mm fournies.
27) Connecter le câble d’alimentation des cartes à la borne de sortie de
la carte de gestion en respectant la polarité des bornes.
Connecter le fil marron à la borne positive.
28) Pour la connexion de l’alimentation 230V~, consulter le paragraphe
suivant.
FONCTIONNEMENT DU KIT
Le kit des lumières peut fonctionner aussi bien en mode
continu
qu’en
mode
intermittent
FonCtionnement Continu
On entend par
fonctionnement continu
le clignotement continu des lumières
lorsque l’automatisme est en mouvement ou au repos.
Pour obtenir ce comportement, connecter l’alimentation de la carte de
gestion directement à la ligne d’alimentation de l’automatisme.
En cas d’automatismes 24V, le fonctionnement continu est la seule
En cas d’automatismes 24V, le fonctionnement continu est la seule
modalité de fonctionnement possible.
modalité de fonctionnement possible.
FonCtionnement intermittent
On entend par
fonctionnement intermittent
le clignotement des lumières
durant le mouvement de l’automatisme.
Pour obtenir ce comportement, connecter l’alimentation de la carte de
gestion aux bornes d’alimentation de la lampe clignotante présentes sur
la carte.
Pour l’identification des bornes, consulter les instructions de la carte.
• Lorsque l’automatisme est au repos, les lumières sont éteintes.
En cas d’automatismes 24V, cette modalité de fonctionnement est
En cas d’automatismes 24V, cette modalité de fonctionnement est
En cas d’automatismes 24V, cette modalité de fonctionnement est
En cas d’automatismes 24V, cette modalité de fonctionnement est
impossible.
RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE
Le montage du Kit des Lumières pourrait exiger le remplacement du
ressort d’équilibrage de l’automatisme.
On indique ci-après les codes des ressorts en vente et de la lisse correspon-
dante avec le kit des lumières.
Code
Longueur lisse avec kit lumières m
F1811
2 ÷ 2.4
F1812
2.5 ÷ 2.9
F1813
3 ÷ 3.4
F1814
3.5 ÷ 4
DEUTSCH
• Der Beleuchtungssatz für Stangen wurde für die Anbringung auf den
Automationen Spin mit einer Stange mit 4 m Länge entwickelt und
hergestellt. Bei Stangen mit einer Länge von weniger als 4 m sind die
Verbindungskabel zwischen den Karten zu verändern.
IN KEINEM FALL BESTEHT DIE MÖGLICHKEIT, DEN BELEUCHTUNGSSATZ AUF
STANGEN MIT EINER LÄNGE VON ÜBER 4 M ZU MONTIEREN
TECHNISCHE DATEN
Steuerkarte
Versorgung
Versorgung
230 V~ 50Hz
Aufgenommene Leistung
Aufgenommene Leistung
15 W
Ausgangsspannung
Ausgangsspannung
24V dc
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
95x50
LED-Karte
Versorgung
Versorgung
24V dc
Aufgenommene Leistung
Aufgenommene Leistung
3W
Abmessungen
Abmessungen
75x30
MONTAGEANWEISUNGEN
MONTAGEANWEISUNGEN
Vor der Montage des Beleuchtungsbausatzes ist die Stromzufuhr zur
Vor der Montage des Beleuchtungsbausatzes ist die Stromzufuhr zur
Automation zu unterbrechen.
Automation zu unterbrechen.
Für die sachgemäße Montage des Bausatzes sind die nachfolgenden
Für die sachgemäße Montage des Bausatzes sind die nachfolgenden
Anweisungen zu befolgen.
1) Die Omega-Führung (Abb. 1, Bez.
1) Die Omega-Führung (Abb. 1, Bez.
a
) auf einem Abstand von 175mm vom
Beginn der Stange auf den oberen Teil des Balkens auflegen.
Beginn der Stange auf den oberen Teil des Balkens auflegen.
2)
Dann das zweite Teilstück der Führung auflegen und abschneiden. Hierbei
Dann das zweite Teilstück der Führung auflegen und abschneiden. Hierbei
25mm vom Ende der Führung bis zum Ende der Stange lassen (Abb. 02).
25mm vom Ende der Führung bis zum Ende der Stange lassen (Abb. 02).
3) Die Omega-Führung in die Mitte des Balkens positionieren.
3) Die Omega-Führung in die Mitte des Balkens positionieren.
4) Ca. 500mm vom Beginn der Stange an den Langlöchern der Führung eine
4) Ca. 500mm vom Beginn der Stange an den Langlöchern der Führung eine
Öffnung Ø3,6mm für die Befestigung der Führung bohren (Abb. 03).
Öffnung Ø3,6mm für die Befestigung der Führung bohren (Abb. 03).
5) Im Abstand von 1 m weitere Öffnungen ausbilden.
5) Im Abstand von 1 m weitere Öffnungen ausbilden.
6) Die Omega-Führung mit den 4 im Lieferumfang enthaltenen Schrauben
6) Die Omega-Führung mit den 4 im Lieferumfang enthaltenen Schrauben
Ø4,2x13 befestigen.
7) Die erste Karte mit den LED auf einem Abstand von 850 mm vom Anfang
7) Die erste Karte mit den LED auf einem Abstand von 850 mm vom Anfang
des Balkens positionieren (Abb. 04) und die beiden Befestigungsbohrun-
des Balkens positionieren (Abb. 04) und die beiden Befestigungsbohrun-
gen anzeichnen.
Die Karten mit LED-Dioden sind mit zwei Molex-Steckern für den Kabe-
Die Karten mit LED-Dioden sind mit zwei Molex-Steckern für den Kabe-
lanschluss ausgestattet, die auf der gedruckten Schaltung mit “IN”
lanschluss ausgestattet, die auf der gedruckten Schaltung mit “IN”
und “OUT” d.h. für den Eingang bzw. den Ausgang gekennzeichnet
und “OUT” d.h. für den Eingang bzw. den Ausgang gekennzeichnet
sind. Für die ordnungsgemäße Positionierung der Karten müssen die
sind. Für die ordnungsgemäße Positionierung der Karten müssen die
mit “IN” gekennzeichneten Steckern nach der Automation gerichtet
mit “IN” gekennzeichneten Steckern nach der Automation gerichtet
werden.
8) Zwei Öffnungen Ø2,2mm bohren und die Karte mit zwei im Lieferumfang
8) Zwei Öffnungen Ø2,2mm bohren und die Karte mit zwei im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben Ø2,9x13 fixieren (Abb. 05).
enthaltenen Schrauben Ø2,9x13 fixieren (Abb. 05).
9) Die Arbeitsschritte für die restlichen 3 Karten wiederholen und in einem
9) Die Arbeitsschritte für die restlichen 3 Karten wiederholen und in einem
Abstand von jeweils 1 m befestigen.
Abstand von jeweils 1 m befestigen.
10)
Die Karten unter Zuhilfenahme der mitgelieferten Kabel miteinander verbinden
Die Karten unter Zuhilfenahme der mitgelieferten Kabel miteinander verbinden
.
Alle Verbindungskabel sind mit Molexanschlüssen ausgestattet. Das Ka-
Alle Verbindungskabel sind mit Molexanschlüssen ausgestattet. Das Ka-
bel, das nur auf einer Seite einen Molexanschluss aufweist, muss für die
bel, das nur auf einer Seite einen Molexanschluss aufweist, muss für die
Verbindung zwischen der ersten Karte und der Steuerkarte (im Gehäuse)
Verbindung zwischen der ersten Karte und der Steuerkarte (im Gehäuse)
verwendet werden.
Die erste Karte nicht anschließen, diese muss später angeschlossen
werden.
11)
Das rote Profil abschneiden. Das genaue Maß entspricht der Summe
der Länge der beiden Omegaführungen + 5 mm.
12) Das rote Profil auf die Omega-Führung aufziehen (Abb. 07) und um
etwa 2,5mm pro Seite über die Omega-Führung hervorspringen lassen
(Abb. 08)
13)
Den Gummistöpsel (Abb. 08 Bez.
a
). am Rand des roten Profils aufsetzen.
14) Das Eckstück zum Festsperren so weit wie möglich annähern (Abb. 08,
Bez.
b
) und die beiden Befestigungsbohrungen anzeichnen.
15) Die Arbeitsschritte der Punkte
m
und
n
auf der anderen Seite des
Balkens wiederholen.
16)
Die vier soeben angezeichneten Bohrungen mit einem Bohrer Ø3,6mm bohren
.
17) Das Gummiprofil leicht herausziehen und das Versorgungskabel an die
erste Karte anschließen (die der Automation am nächsten ist).
18) Das Gummiprofil wieder in Position bringen, den Gummistöpsel sowie
das Befestigungseckstück am abschließenden Teil der Stange einsetzen.
Alles mit zwei Schrauben Ø4,2x13mm befestigen.
19) Auf dem verbleibenden Gummistöpsel eine Öffnung Ø12,2mm für den
Durchgang der Kabelverschraubung bohren.
20) Gummistöpsel, Befestigungseckstück und Kabelverschraubung entspre-
chend den Angaben in Abb. 09 montieren.
21)
Das Kabel in die Kabelverschraubung einführen und alles mit den im Liefe-
rumfang enthaltenen Schrauben befestigen Ø4,2x13mm (Abb. 10).
22) Je
nach Schließrichtung des Balkens (rechts oder links der Automation) auf
dem Gehäuse der Automation eine Öffnung Ø12,2mm an der in Abb.
11 angegebenen Position bohren und die im Lieferumfang enthaltene
Kabelverschraubung montieren.
23) Das Versorgungskabel in die soeben montierte Kabelverschraubung
23) Das Versorgungskabel in die soeben montierte Kabelverschraubung
einführen und das Kabel zwischen Balken und Gehäuse der Automation
einführen und das Kabel zwischen Balken und Gehäuse der Automation
durchziehen, laut Darstellung in Abb. 12.
24) Die Automation entriegeln und die Stange mit der Hand bewegen, um
24) Die Automation entriegeln und die Stange mit der Hand bewegen, um
die Länge des Kabels zwischen den beiden Kabelverschraubungen zu
die Länge des Kabels zwischen den beiden Kabelverschraubungen zu
bestimmen.
25) Nach der Ermittlung der richtigen Länge des Kabels die Kabelverschrau-
25) Nach der Ermittlung der richtigen Länge des Kabels die Kabelverschrau-
bungen festspannen.
26) Die Steuerkarte (Abb. 13, Bez.
a
) im Behälter im Gehäuse der Automation
) im Behälter im Gehäuse der Automation
mit Hilfe der beiden Bohrungen im unteren Teil des Behälters befestigen
mit Hilfe der beiden Bohrungen im unteren Teil des Behälters befestigen
(Abb. 13 Bez.
b
). Für die Befestigung der Karte sind die beiden im Liefe-
). Für die Befestigung der Karte sind die beiden im Liefe-
rumfang enthaltenen Schrauben Ø3,5x6,5mm zu verwenden.
rumfang enthaltenen Schrauben Ø3,5x6,5mm zu verwenden.
27) Das Versorgungskabel der Karten an die Ausgangsklemme der Steuerkar-
27) Das Versorgungskabel der Karten an die Ausgangsklemme der Steuerkar-
te anschließen und dabei die Polarität der Klemmen beachten.
te anschließen und dabei die Polarität der Klemmen beachten.
Den braunen Draht an die Plusklemme anschließen.
Den braunen Draht an die Plusklemme anschließen.
28) Für den Anschluss der Versorgung bei 230V~ wird auf die Angaben im
28) Für den Anschluss der Versorgung bei 230V~ wird auf die Angaben im
nächsten Abschnitt verwiesen.
FUNKTIONSWEISE DES BAUSATZES
FUNKTIONSWEISE DES BAUSATZES
Der Beleuchtungssatz kann sowohl im
Dauer
- als auch im
- als auch im
Pulsbetrieb
funktionieren
dAuerBetrieB
Unter
Dauerbetrieb
ist das ständige Blinken der Beleuchtung sowohl bei
ist das ständige Blinken der Beleuchtung sowohl bei
Automation in Bewegung als auch bei Automation in Ruhestellung zu
Automation in Bewegung als auch bei Automation in Ruhestellung zu
verstehen.
Für diese Betriebsart muss die Versorgungsleitung der Steuerkarte direkt an
Für diese Betriebsart muss die Versorgungsleitung der Steuerkarte direkt an
die Versorgungsleitung der Automation angeschlossen werden.
die Versorgungsleitung der Automation angeschlossen werden.
Bei 24V-Automationen ist der Dauerbetrieb die einzige mögliche Be-
Bei 24V-Automationen ist der Dauerbetrieb die einzige mögliche Be-
triebsart.
PuLSBetrieB
Unter
Pulsbetrieb
ist das Blinken der Beleuchtung nur während der Bewegung
ist das Blinken der Beleuchtung nur während der Bewegung
der Automation zu verstehen.
Für diese Betriebsart muss die Versorgungsleitung der Steuerkarte an die
Für diese Betriebsart muss die Versorgungsleitung der Steuerkarte an die
Versorgungsklemmen der Blinkleuchte auf der Karte angeschlossen werden.
Versorgungsklemmen der Blinkleuchte auf der Karte angeschlossen werden.
Zur Feststellung der Klemmen wird auf die Anweisungen der Karte verwiesen.
Zur Feststellung der Klemmen wird auf die Anweisungen der Karte verwiesen.
• Bei Automation in Ruhestellung ist die Beleuchtung ausgeschaltet.
• Bei Automation in Ruhestellung ist die Beleuchtung ausgeschaltet.
• Bei 24V-Automationen steht diese Betriebsart nicht zur Verfügung.
• Bei 24V-Automationen steht diese Betriebsart nicht zur Verfügung.
• Bei 24V-Automationen steht diese Betriebsart nicht zur Verfügung.
• Bei 24V-Automationen steht diese Betriebsart nicht zur Verfügung.
AUSGLEICHSFEDERN
Durch die Montage des Beleuchtungssatzes könnte es erforderlich sein,
die Ausgleichsfeder der Automation auszuwechseln.
Nachfolgend sind die Bestellnummern der verfügbaren Federn mit dem
entsprechenden Balken mit Beleuchtungssatz aufgeführt.
Bestellnr.
Länge des Balkens mit Beleuchtungssatz m
F1811
2 ÷ 2.4
F1812
2.5 ÷ 2.9
F1813
3 ÷ 3.4
F1814
3.5 ÷ 4
MUELLES DE EQUILIBRADO
El montaje del Kit Luces podría requerir la sustitución del muelle de
equilibrado de la automación.
Seguidamente se indican los códigos de los muelles en venta y la corre-
spondiente barra con el kit luces.
Cód. Longitud de la barra con kit luces mt.
F1811 2 ÷ 2.4
F1812 2.5 ÷ 2.9
F1813 3 ÷ 3.4
F1814 3.5 ÷ 4
NEDERLANDS
De lichten-kit voor staven is bestudeerd en vervaardigd om
op automatische systemen Spin met een staaf van 4 meter te
worden gemonteerd. Bij staven van minder dan 4 meter moeten de
verbindingskabels tussen de kaarten worden gewijzigd.
DE LICHTEN-KIT KAN IN GEEN ENKEL GEVAL WORDEN GEMONTEERD OP
STAVEN LANGER DAN 4 METER
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Beheerkaart
Voeding 230 V~ 50Hz
Opgenomen vermogen 15 W
Uitgangsspanning 24V dc
Afmetingen 95x50
Kaart led
Voeding 24V dc
Opgenomen vermogen 3W
Afmetingen 75x30
MONTAGE-INSTRUCTIES
Schakel alvorens met het installeren van de lichten-kit te beginnen de
voeding naar het automatische systeem uit.
Voor een correcte montage van de kit moeten de volgende voorschriften
worden uitgevoerd.
1) Leg de omega-rail (Fig.1 ref. a) op de bovenkant van de slagboom op
een afstand van 175mm van het begin van de staaf.
2) Leg vervolgens het tweede stuk van de rail erop en zaag hem af, en
laat daarbij 25mm tussen het uiteinde van de rail en het einde van de
staaf (Fig. 02).
3) Plaats vervolgens de omega-rail middenop de slagboom.
4) Boor op ~500mm van het begin van de staaf, op de plaats van de gaten
van de rail, een gat Ø3,6mm om de rail te bevestigen (Fig. 03).
5) Boor nog drie gaten op van 1 m van elkaar.
6) Bevestig de omega-rail met n°4 bijgeleverde schroeven Ø4,2x13.
7) Plaats het eerste kaartje met de leds op 850mm van het begin van de
slagboom (fig. 04) en markeer de twee bevestigingsgaten.
De kaartjes met de led hebben twee Molex-connectoren om de kabels
aan te sluiten, die op de printplaat zijn aangeduid met de teksten
“IN” en “OUT” voor respectievelijk de ingang en de uitgang. Om
de kaartjes op correcte wijze te plaatsen moeten de connectoren
met de tekst “IN” naar de behuizing van het automatische systeem
zijn gericht.
8) Boor twee gaten Ø2,2mm en bevestig het kaartje met twee bijgeleverde
schroeven Ø2,9x13 (Fig. 05).
9) Herhaal deze handelingen met de overige 3 kaartjes door ze op 1 m van
elkaar te bevestigen.
10)
Sluit de kaartjes op elkaar aan met behulp van de bijgeleverde kabels
.
Alle verbindingskabels zijn voorzien van Molex-aansluitingen. De kabel
met de Molex-aansluiting aan slechts één kant moet worden gebruikt
voor de verbinding tussen het eerste kaartje en de beheerkaart (onder
de kap).
Sluit het eerste kaartje niet aan, hij moet later worden aangesloten.
11) Snijd het rode profiel. De precieze maat wordt bepaald door de som
van de lengte van de twee omega-rails + 5 mm.
12) Zet het rode profiel op de omega-rail (Fig. 07) en laat hem daarbij onge-
veer 2,5mm aan iedere kant van de omega-rail uitsteken (Fig. 08)
13)
Plaats de rubberen dop (Fig. 08 ref. a) op de rand van het rode profiel.
14) Breng het blokkeringshoekstuk (Fig. 08 ref. b) er zo dicht mogelijk bij en
markeer de twee bevestigingsgaten.
15) Herhaal de handelingen bij de punten m en n aan het andere uiteinde
van de slagboom.
16) Boor de vier zojuist gemarkeerde gaten met een boortje Ø3,6mm.
17) Trek het rubberen profiel er iets af en sluit de voedingskabel op het eerste
kaartje aan (die het dichtstbij het automatische systeem zit).
18) Zet het rubberen profiel op zijn plaats, assembleer de rubberen dop
en het blokkeringshoekstuk op het uiteinde van de staaf. Bevestig het
geheel met twee schroeven Ø4,2x13mm.
19) Boor in de overgebleven dop een gat Ø12,2mm waar de kabelklem
doorheen moet.
20) Assembleer de rubberen dop, het bevestigingshoekstuk en de kabelklem
zoals aangegeven in Fig. 09.
21) Steek de kabel in de kabelklem en bevestig het geheel met de
bijgeleverde schroeven, Ø4,2x13mm (Fig. 10).
22) Boor, afhankelijk van de sluitrichting van de slagboom, rechts of links
van het automatische systeem, een gat Ø12,2mm in de kap van het
automatische systeem op de in Fig. 11 aangegeven plaats, en monteer
de bijgeleverde kabelklem.
23) Steek de voedingskabel in de zojuist gemonteerde kabelklem en laat
de kabel tussen de slagboom en de kap van het automatische systeem
door lopen, zoals geïllustreerd in Fig.12.
24) Ontgrendel het automatische systeem en beweeg de staaf met de
hand om de lengte van de kabel tussen de twee kabelklemmen te
bepalen.
25) Zet, zodra de juiste lengte van de kabel is bepaald, de kabelklemmen
vast.
26) Bevestig de beheerkaart (Fig. 13 ref. a) in de houder onder de kap van
het automatische systeem, met gebruikmaking van de twee gaten aan
de onderkant van de houder (Fig. 13 ref. b). Gebruik bij het bevestigen
de twee bijgeleverde schroeven Ø3,5x6,5mm.
27) Sluit de voedingskabel van de kaartjes aan op de uitgangsklem van de
beheerkaart, met inachtneming van de polariteit van de klemmen.
Sluit de bruine draad aan op de positieve klem.
28) Voor de aansluiting van de 230V~ voeding, zie de volgende
paragraaf.
WERKING VAN DE KIT
De lichten-kit kan zowel op continue als op intermitterende wijze werken
Continue werking
Met continue werking wordt bedoeld dat de lichten zowel wanneer het
automatische systeem in beweging is als wanneer hij in de ruststand staat,
continu knipperen.
Om dit te bewerkstelligen moet de voeding van de beheerkaart rechtstreeks
op de voedingslijn van het automatische systeem worden aangesloten.
Bij automatische systemen met 24V is de continue werking de enige
mogelijke werkingsmodaliteit.
intermitterende werking
Met intermitterende werking wordt bedoeld dat de lichten alleen knipperen
als het automatische systeem in beweging is.
Om dit te bewerkstelligen moet de voeding van de beheerkaart op de
voedingsklemmen van het lichtsignaal op de kaart worden aangesloten.
Om de klemmen te identificeren moeten de instructies van de kaart worden
geraadpleegd.
Als het automatische systeem in de ruststand staat zijn de lichten
uit.
Bij automatische systemen met 24V is deze werkingsmodaliteit niet
mogelijk.
BALANSVEREN
De montage van de lichten-kit kan vereisen dat de balansveer van het
automatische systeem wordt vervangen.
Hieronder zijn de codes van de in de handel verkrijgbare veren, en de
bijbehorende slagboom met lichten-kit weergegeven.
Code Lengte slagboom met lichten-kit in m
F1811 2 ÷ 2.4
F1812 2.5 ÷ 2.9
F1813 3 ÷ 3.4
F1814 3.5 ÷ 4
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali
dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene
convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of the
equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising
the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications
qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las caracte-
rísticas esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modifica-
ciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Ei-
genschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw,
konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te
brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de
fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com
00058I0604 Rev.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Genius SPIN4 Beam Light Kit Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI