Dolce Gusto New Circolo Owner's manual

Type
Owner's manual
1
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
使用說明書
User manual
使用手冊
HK
EN
TW
Nestlé Hong Kong Ltd.
18 Wang Lok Street, Yuen Long Industrial Estate,
Yuen Long, N.T., Hong Kong
Nestlé Consumer Services: 2179 8888
You can check product availability on:
www.dolce-gusto.com.hk
台灣雀巢股份有限公司
台北市11492內湖區瑞光路399
號8樓及8樓之一
消費者服務專線 0800-000-338
www.dolce-gusto.com.tw
® ®
TWHK
2
&
3
&
4
&
7
&
9
&
13
&
15
&
17-19
&
6
HK
EN
TW
HK
EN
TW
HK
EN
TW
HK
EN
TW
HK
EN
TW
HK
EN
TW
HK
EN
TW
HK
EN
TW
概覽
Overview
產品概述
安全措施
Safety precautions
安全注意事項
故障排除
Troubleshooting
故障排除
每3-4個月除垢一次
Descaling every 3-4 months
每3-4個月除鈣一次
清潔
Cleaning
清潔
沖調飲品
Preparing a beverage
操作說明
首次使用
First use
首次使用
產品種類
Product range
飲品種類
3
⏻◖
/
5°C - 45°C
41°F - 113°F
⏻㠳
NJ
A = 31.6 ☧伂FP⏻⒕
A
C
B
C = 19.6 ☧伂FP⏻⒕
HK
♿䋲
TW
↞䔈9忺嗁+]
↞䔈9忺嗁+]
㦏⮶PD[䝵䔈:
㦏⮶䝵䔈:
B = 31.2 ☧伂FP⏻⒕
㦏⮶PD[
ゃEDU
%DU浧⭢ヺ㿵
0-12
/ ON / 開啟
/ OFF / 關閉
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
CAFFÉ LUNGO
0-12
概覽
Overview
產品概述
EN
TW
HK
4
Espresso/
㎞⮶Ⓒ䉒傽✥⟰券㆞䉒傽✥⟰
60 ml/60
Latte Macchiato/
ྫྷ஗ᤵ䩫ૌ஗
220 ml/220
50 ml/50
170 ml/ 170
Espresso Intenso/
;;;
40 ml
/40
Cappuccino/
⟰
◰を⯖嶍✥⟰
240 ml
/240
40 ml/40 200 ml/200
Lungo/
⟰初㆞䉒煠✥⟰
120 ml/120
Chococino®/
ぶ⏚┪䓪Ⰵ
210 ml/210
110 ml/110
100 ml/100
Espresso/
㎞⮶Ⓒ䉒傽✥⟰券㆞䉒傽✥⟰
60 ml/60
Latte Macchiato/
ྫྷ஗ᤵ䩫ૌ஗
220 ml/220
50 ml/50
170 ml/ 170
Espresso Intenso/
;;;
40 ml/40
Cappuccino/
⟰
◰を⯖嶍✥⟰
240 ml/240
40 ml
/40
200 ml
/200
Lungo/
⟰初㆞䉒煠✥⟰
120 ml/120
Chococino®/
ぶ⏚┪䓪Ⰵ
210 ml/210
110 ml/110
100 ml
/
100
Espresso/
㎞⮶Ⓒ䉒傽✥⟰券㆞䉒傽✥⟰
60 ml/60
Latte Macchiato/
ྫྷ஗ᤵ䩫ૌ஗
220 ml/220
50 ml/50
170 ml/ 170
Espresso Intenso/
;;;
40 ml/40
Cappuccino/
⟰
◰を⯖嶍✥⟰
240 ml/240
40 ml
/40
200 ml
/200
Lungo/
⟰初㆞䉒煠✥⟰
120 ml
/
120
Chococino®/
ぶ⏚┪䓪Ⰵ
210 ml/210
110 ml/110
100 ml/100
意大利濃縮咖啡 / ESPRESSO / 義式濃縮咖啡
濃黑咖啡 / LUNGO / 美式濃黑咖啡
意大利泡沫咖啡 / CAPPUCCINO / 卡布奇諾咖啡
1
2
CAFFÉ LUNGO
熱飲
Hot Beverage
熱飲
產品種類
Product range
產品種類
EN
HK
TW
5
朱古力 / CHOCOCINO
®
/ 巧克力牛奶
奶泡咖啡 / LATTE MACCHIATO / 拿鐵咖啡
凍意大利泡沫咖啡 / CAPPUCCINO ICE / 冰卡布奇諾咖啡
⑜㎞⮶Ⓒ㽰㼺✥⟰
␿◰を⯖嶍✥⟰
240 ml/240
105 ml/105 135 ml/135
1
1
1
2
2
2
CAFFÉ LUNGO
冷飲
Cold Beverage
冷饮
6
30 / 30 sec
輕按1秒 /
Press 1 sec /
按1 秒
首次使用
First use
首次使用
EN
HK
TW
7
CAFFÉ LUNGO
STOP
若要提前停止沖調,請按任何按鈕。
To STOP preparation earlier, press any button.
可按任何鍵提早中止出水
EN
TW
HK
30 / 30 sec
輕按1秒 /
Press 1 sec /
按1 秒
~5
/ ~5 sec
6
/ 6 sec
沖調飲品
Preparing a beverage
操作說明
EN
HK
TW
8
ON / OFF
5 分鐘 / 5 min
/ ON / 開啟
/ OFF / 關閉
6
/ 6 sec
省電模式
Economy mode
省電模式
EN
HK
TW
9
30 / 30 sec
清潔
Cleaning
清潔
EN
HK
TW
10
檢查水箱中是否有水。 如果沒有,則再裝滿並再次按「啟動」按鈕。
Check if there is water in the water tank. If not, rell and press „Start“ button again.
檢查水箱是否有水,如果沒有,將飲用水注入後,再次調整冷熱控制桿製出水位置,
按照正常流程繼續操作。
HK
EN
TW
TW
如果水箱中有足夠的水,亦無液體流出,則遵循以下兩頁的步驟進行處理。
If no liquid comes out even if there is enough water in the water tank, proceed as described on the following two pages.
如果儲水箱有足夠的水量,但液體卻沒有正常流出,請進行以下兩頁的指示說明。
HK
EN
若無液體流出…
If no liquid comes out...
如果沒有液體流出…
EN
HK
TW
11
A
20 min
檢查是否可輕易抬起止動手柄: 否 - 請查看位置 A/是 - 請查看位置 B
Check if the locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES - see position B
請檢察是否可以輕鬆地向上拉開固定手柄:否,請參閱說明A / 是,
請參閱說明B。
HK
EN
TW
此膠囊可能阻塞且壓力過大。
The capsule may be blocked and under pressure.
液體無法流出可能為膠囊內壓力過大導致,
HK
EN
TW
請等待 20 分鐘以進行減壓。
Wait for 20 minutes to reduce the pressure.
請將膠囊在機器內靜置20分鐘,
HK
EN
TW
然後抬起止動手柄並取出膠囊盛放器。
Then lift the locking handle and remove the capsule holder.
然後向上拉開固定手柄,取出膠囊固定器。
HK
EN
TW
扔掉此膠囊。
Throw away the capsule.
丟棄此膠囊。
HK
EN
TW
請勿強力抬起止動手柄。
Do not use force to lift the locking handle.
請勿強行拉開固定手柄。
HK
EN
TW
12
B
萃取器可能阻塞。
The extraction head may be blocked.
萃取噴嘴可能被堵塞。
HK
EN
TW
抬起止動手柄並取出膠囊盛放器。
Lift the lever and remove the capsule holder.
請向上拉開固定手柄並取出膠囊固定器。
HK
EN
TW
使用清潔針疏通 萃取器。
Unblock the extraction head with the
cleaning needle.
使用清潔針頭清理噴嘴。
HK
EN
TW
把機器放平以便清理萃取器。
Tilt machine to unblock the extraction
head easily.
請將機器平放以便清理噴嘴。
HK
EN
TW
取出水箱並取出清潔針。 關閉止動手柄。
Remove the water tank and take out the cleaning needle. Close the lever.
請移開儲水箱,取出儲水箱與機身中附有的專用清潔針頭,並按下固定手柄。
HK
EN
TW
扔掉此膠囊。
Throw away the capsule.
丟棄此膠囊。
HK
EN
TW
13
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
使用說明書
User manual
使用手冊
HK
EN
TW
Nestlé Hong Kong Ltd.
18 Wang Lok Street, Yuen Long Industrial Estate,
Yuen Long, N.T., Hong Kong
Nestlé Consumer Services: 2179 8888
You can check product availability on:
www.dolce-gusto.com.hk
0800-000-338
www.dolce-gusto.com.tw
®®
TW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
STOP
500 毫升 /
500 ml
最多 /
MAX
最多 /
MAX
2
分鐘 /
2 min
5
/ 5 sec
扔掉此膠囊。
Throw away the capsule.
丟棄此膠囊。
每3-4個月除垢一次
Descaling every 3-4 months
每3-4個月除鈣一次
EN
HK
TW
/ ON / 開啟
/ OFF / 關閉
14
不能用醋
No vinegar
請勿用醋清洗
/ OFF / 關閉
15
壓力過高
High pressure
高壓
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
使用說明書
User manual
使用手冊
HK
EN
TW
Nestlé Hong Kong Ltd.
18 Wang Lok Street, Yuen Long Industrial Estate,
Yuen Long, N.T., Hong Kong
Nestlé Consumer Services: 2179 8888
You can check product availability on:
www.dolce-gusto.com.hk
0800-000-338
www.dolce-gusto.com.tw
®®
TW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
2
1
SV
FI
DE
如需進一步說明,請參閱10 – 12 頁。
See page 10 - 12 for further instructions.
請見第10-12頁更詳盡的指示說明
EN
TW
HK
20 分鐘 / 20 min
故障排除
Troubleshooting
故障排除
EN
HK
TW
16
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
使用說明書
User manual
使用手冊
HK
EN
TW
Nestlé Hong Kong Ltd.
18 Wang Lok Street, Yuen Long Industrial Estate,
Yuen Long, N.T., Hong Kong
Nestlé Consumer Services: 2179 8888
You can check product availability on:
www.dolce-gusto.com.hk
0800-000-338
www.dolce-gusto.com.tw
®®
TW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
20 分鐘 / 20 min
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
3
Hong Kong
2179 8888
www.dolce-gusto.com.hk
∎䞷崹㢝㦇
User manual
∎䞷㓚␙
HK
EN
TW
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
Nestlé Hong Kong Ltd.
18 Wa ng Lok Street, Yuen Long Industrial Estate,
Yuen Long, N.T., Hong Kong
Nestlé Consumer Services: 2179 8888
You can check product availability on:
www.dolce-gusto.com.hk
0800-000-338
www.dolce-gusto.com.tw
®
TW
/ ON / 開啟/ OFF / 關閉
17
安全措施
當使用本咖啡機時,請遵守所有指
引及安全措施,以免危害安全。請
妥善保管本說明書。
當發生緊急情況,請立即將電源插
頭拔下。
任何不當使用或未遵守指引說明,
製造商皆不負任何責任且保養亦
會失效。本咖啡機只可使用指定膠
囊。如長時間停用本咖啡機須先倒
空、清潔並將電源插頭拔下。再次
使用前需進行清洗程序。
本咖啡機設計只限家居使用。本咖
啡機不擬供以下情況使用,保養亦
不包括以下情況:
- 辦公室、商舖及其他工作環
境的廚房範圍
- 農場房屋
- 酒店及旅館的房間
- 民宿或私營旅館
電源電壓須與標籤上所列資料一
致。請使用附設地線之插頭,連接
電源插座。不正確的連接使用會使
保養失效。
請將本咖啡機放置於平穩及陰涼
處,並遠離熱源及避免水濺。請勿
將電源線放置在近熱源、尖銳邊緣
等處。請勿讓電源線懸掛(會有受
傷風險)。切勿用濕手接觸電線。
請勿以拉扯電線方式,拔掉插頭。
如連接裝置有損,請勿使用本咖
NESCAFÉ
®
DOLCE GUSTO
®
消費
者服務安排維修和/或更換電源線。
請勿把本咖啡機放在燙熱表面(例
如發熱板),亦切勿在明火附近使
用。
若咖啡機出現故障或損壞,請停止
使用。如發生上述情況,請致電
NESCAFÉ
®
DOLCE GUSTO
®
消費
者服務。
為保障閣下的健康,儲水箱只可注
入潔淨的飲用水。萃取器必須以膠
囊盛載器蓋好,操作時切勿打開膠
囊盛載器。
請確定已放上膠囊盛載器,否則咖
啡機將無法操作。在開關按鈕亮起
綠燈前,切勿拉起橫杆。沖調飲品
時,請勿把手指放在出水口下方。
為避免受傷,切勿觸摸探針。沖調
飲品時,應待在咖啡機附近。除非
使用高杯,否則在沖調飲品時須採
用滴水盤及滴水格。不應以本咖啡
機作煮沸熱水之用。請勿在儲水箱
注入過量飲用水。請勿讓兒童接近
本咖啡機/電線/膠囊盛載器。
請勿自行拆開本咖啡機,亦不應在
任何出口放入其他物件。除正常使
用外,任何操作、清洗及維修程序
應交由 NESCAFÉ
®
DOLCE GUS-
TO
®
消費者服務之認可售後服務中
心進行。
在頻繁使用而没有足夠時間降温的情
況下,本咖啡機會暫時停止操作,並
且會亮起紅色信號燈以防止過熱。請
關閉咖啡機,使其降温二十分鐘。
本咖啡機不擬供下列人士 (包括兒
童) 使用: 患有較低的體能、感官或
者心理能力的人士,缺乏經驗/知識
者(除非有負責其安全的人士進行
監督或發出操作指示去使用本咖啡
機)。切勿讓兒童玩弄本咖啡機。
未完全掌握操作及使用本咖啡機方
法的人士,應先仔細查閱本使用說
明書,並充份了解其內容,必要時
尋求協助了解使用方法。
膠囊盛載器附有一顆固定磁鐵。請
勿把膠囊盛載器放在電器及可能被
磁力破壞的物件附近,如信用卡、
磁碟及其他資料裝置、錄影帶、電
視機及電腦屏幕、機械時鐘、助聽
器及揚聲器。
裝有心臟起搏器或心臟去顫器的病患
者請注意:請勿把膠囊盛載器直接放
在心臟起搏器或心臟去顫器上面。
清洗/保養本咖啡機之前,請先拔
去插頭,待機身降溫。每日應倒空
及清洗滴水盤和膠囊盛載盒。
切勿以濕洗方法清潔本咖啡機,亦
不應把插頭、電線或將咖啡機浸泡
在任何液體內。切勿以水沖洗本咖
啡機,或浸泡於水中。切勿以清潔
劑清洗本咖啡機。
請使用柔軟的海綿/刷子清潔本咖
啡機。儲水箱須以奶瓶刷清洗。
完成除垢程序後,應沖洗儲水箱及清
潔咖啡機,以免遺留除垢劑的殘漬。
每次使用本咖啡機後,應立即棄丟
膠囊,並根據清潔程序清洗萃取
器。對奶製品過敏人士請注意:請
根據清潔程序清洗萃取器(見第 9
頁)。已用的膠囊可與一般家居垃
圾棄置。
本咖啡機包裝以可回收物料製造。
如需了解回收資訊,請向有關政府
部門查詢。
保護環境,人人有責!
本咖啡機包含有價值可回收
的物料。閣下可把咖啡機棄
置在所屬地區的家居垃圾收
集站。
本咖啡機在備用狀態時仍然耗電
(0.4 瓦特/小時)。
HK
18
Safety precaution
EN
This appliance may become a safety hazard if
these instructions and safety precautions are
ignored. Keep this instruction manual.
In case of an emergency remove plug from pow-
er socket immediately.
In case of any inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will
not apply. Use only NESCAFÉ
®
DOLCE GUSTO
®
capsules. If away for prolonged periods, on holi-
day, etc. the appliance must be emptied, cleaned
and unplugged. Rinse before reuse. Operate the
rinse cycle before re-using your appliance.
This appliance is intended to be used in house-
hold only. It is not intended to be used in following
applications, and the guarantee will not apply for:
- sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residen-
tial type environments;
- bed and breakfast type environments;
Mains voltage must be the same as the details
on the rating plate. Connect the appliance to
power sockets with an earth connection. The use
of incorrect connection voids guarantee.
Always use the appliance on a at, stable, heat
resistant surface away from sources of heat or
water splashes. Do not place power cord close to
heat, sharp edges, etc. Do not allow power cord to
dangle (risk of injury). Never touch cord with wet
hands. Do not unplug by pulling the cord. In case
of damage, do not use the appliance. In order to
avoid danger, arrange repairs and/or replacement
of power cord by NESCAFÉ
®
DOLCE GUSTO
®
Hotline only.
Do not place the appliance on a hot surface (e.g.
heating plate) and never use it close to an open
ame.
Do not use the machine if it is not operating perfectly
or if there is evidence of damage. In such cases inform
the NESCAFÉ
®
DOLCE GUSTO
®
Hotline.
For health reasons, always ll the water tank with
drinking water. Always close extraction head with
capsule holder inserted, and never open during
operation.
The appliance will not work if capsule holder
is not inserted. Do not pull up lever before
lights on machine head stop ashing green.
Do not put ngers under outlet during beverage
preparation. To avoid injury, do not touch the
needle of the head. Never leave the appliance
while making a beverage. Do not use the appli-
ance without drip tray and drip grid, except when
a very tall mug is used. Do not use the appli-
ance for hot water preparation. Do not overll the
water tank. Keep the appliance / cord / capsule
holder out of reach of children.
Do not dismantle the appliance and do not put
anything into openings. Any operation, cleaning
and care other than normal use must be under-
taken by after-sales service centres approved by
the NESCAFÉ
®
DOLCE GUSTO
®
Hotline.
In case of intensive use without allowing suf-
cient cooling time, the appliance will stop
functioning temporarily with the red indicator
light blinking. This is to protect your appli-
ance from overheating. Switch the appliance
off for 20 minutes to let it cool down.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance. Persons who have
a limited or no understanding of the operation
and use of this appliance must rst read and fully
understand the contents of this user manual, and
where appropriate seek additional guidance on
its operation and use from the person responsi-
ble for their safety.
The capsule holder is equipped with one
permanent magnet. Avoid placing the capsule
holder near appliances and objects that can
be damaged by magnetism, e.g. credit cards,
diskettes and other data devices, video tapes,
television and computer monitors with picture
tubes, mechanical clocks, hearing aids and loud
speakers.
Patients with pacemakers or debrillators:
Do not hold capsule holder directly over a
pacemaker or debrillator.
Before cleaning/care unplug the appliance and
let it cool down. Empty and clean drip tray and
capsule bin daily. Never clean/wet or immerse
plug, cord or appliance in any uid. Never clean
the appliance with running water, do not hose it
down and do not dip it into water. Never use de-
tergents to clean the appliance.
Clean the appliance only using soft sponges/
brushes. The water tank must be cleaned with a
baby bottle brush.
After descaling rinse the water tank and clean
the machine to avoid any residual descaling
agent.
After use of the appliance always remove the
capsule and clean the head according to the
cleaning procedure. Users allergic to dairy prod-
ucts: Rinse head according to the cleaning pro-
cedure (see page 9). Dispose of used capsules
along with general household refuse.
Packaging is made of recyclable materials. Con-
tact your local council/authority for further infor-
mation on recycling.
Environment protection rst!
Your appliance contains valuable ma-
terials which can be recovered or recy-
cled. Leave it at a local civic waste col-
lection point. This appliance is labelled
in accordance with European Directive
2002/96 EC concerning used electrical and elec-
tronic appliances equipment WEEE). The di-
rective determines the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable
throughout the EU.
Please be aware that the appliance is still using
electricity whilst in eco-mode (0.4 W/hour).
19
安全注意事項
如果忽略這些指示和安全注意事
項,此裝置可能產生安全危害。
請妥善保管此指示手冊。
如發生緊急狀況,請立即從插座
拔除插頭。
此產品設計僅供居家使用。作為
商業用途時,若不當使用或未遵
循指示,製造商概不負責且不適
使
NESCAFÉ Dolce Gusto 膠囊。
如果長時間不使用,如出門度假
等,必須清空、清洗裝置並將裝
置插頭拔除。
電源電壓必須與標牌上標示的詳
細資料相同。使用不符合產品標
示之電壓所造成之損害,並不適
用於保固範圍。將裝置連接到插
座時,請使用接地裝置。如果不
當連接裝置,將導致產品保固失
效。
請勿將電線靠近熱源或尖角處
等。請勿讓主電線懸空(有絆倒
的風險)。請勿使用沾濕的手觸
碰電線。請勿拉扯電線來拔除插
頭。如發生損壞的情況,請勿使
NESCAFÉ Dolce Gusto 消費者服
務專線 來安排修理/或替換電線
事宜。
請勿將裝置放置在熱的表面上
(如加熱板),請勿在靠近明火
處使用此裝置。
如果裝置沒有正確運作或發現損
壞的跡象,請勿使用此裝置。如
發生此情況,請通知 NESCAFÉ
Dolce Gusto 消費者服務專線。
為了維護您的健康,請將乾淨且
適合飲用的水倒入水箱。膠囊支
架請盡量靠近萃取噴嘴,且在使
用中時不要開啟。如果插入膠囊
支架,裝置可能無法運作。在開
啟/關閉開關停止閃紅燈前,不
要拉起控制桿。
沖調飲品,請勿將手指放在出水
處下方。要避免受傷,不要觸碰
萃取噴嘴部分。準備飲料時,請
勿讓裝置自行運作。除非使用高
馬克杯,如果沒有滴水盤和滴水
網,請勿使用此裝置。請勿使用
此裝置來準備熱開水。請勿將水
箱裝填過滿。請將裝置/電纜/
膠囊支架遠離兒童伸手可及之
處。搬運裝置時請勿使用萃取噴
嘴作為手提握把。
請勿拆解裝置,也請勿將任何物
體放入開孔中。必須由 NESCAFÉ
Dolce Gusto 消費者服務專線核可
的銷售服務中心人員來執行任何
正常使用以外的操作、清洗和維
護作業。
在沒有足夠冷卻時間的情況下密
集使用裝置,裝置可能會暫時停
止運作並閃紅色的指示燈。這是
為了保護裝置不會過熱。將裝置
關閉電源 30 分鐘,使其冷卻。
此裝置不應由以下人員使用:兒
童或任何有精神/身體障礙的人員-
除非在操作和使用時受到適當的
監控。 對於操作和使用此裝置僅
具備有限瞭解或不瞭解如何使用
裝置的人員,必須先閱讀且完全
瞭解此使用手冊的內容,且適當
尋求對其安全負有責任的人有關
操作和使用的額外指示。
膠囊支架附有兩個永久磁鐵。請
避免將膠囊支架放置在可能破壞
磁場的裝置和物體附近,如信用
卡、磁片和其他資料裝置、錄影
帶、有映像管的電視和電腦螢
幕、機械鐘、助聽器和擴音器。
裝有心律調整器或去纖顫器的病
患:請勿將膠囊支架直接握在心
律調整器或去纖顫器位置的上
方。
清洗/維護前,請拔除裝置插頭
並讓其冷卻。每天清空並清洗滴
水盤和膠囊箱。請勿沾濕或將插
頭、電線或裝置浸在任何液體
中。請勿在流水下清洗裝置,請
勿用水管沖洗,請勿將其放置在
水中。請勿使用去汙劑來清洗裝
置。
請僅使用柔軟海綿/刷子來清洗
裝置。請務必使用奶瓶清洗刷來
清洗水箱。
除汙後,請沖洗水箱並清洗裝
置,以避免任何除汙劑的殘留。
使用裝置後,請移除膠囊並按照
清洗步驟清洗萃取噴嘴。若使用
者對乳製品過敏:按照清洗步驟
(請見第 9 頁)沖洗萃取噴嘴。
請將使用過的膠囊與一般家庭垃
圾共同棄置。
使用可回收材料進行包裝。請聯
絡當地機構/相關單位以了解更
多回收資訊。
以環境保護為己任!
您的裝置採用珍貴的可重覆
使用或可回收材質。
請注意此裝置在 本產品在備用狀
態時仍然耗電。
TW
20
UM-AOA1-CFS-2
www.dolce-gusto.com
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
® ®
Nestlé Hong Kong Ltd.
18 Wang Lok Street, Yuen Long Industrial Estate,
Yuen Long, N.T., Hong Kong
Nestlé Consumer Services: 2179 8888
You can check product availability on:
www.dolce-gusto.com.hk
台灣雀巢股份有限公司
台北市11492內湖區瑞光路399
號8樓及8樓之一
消費者服務專線 0800-000-338
www.dolce-gusto.com.tw
TWHK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dolce Gusto New Circolo Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages