Weller Zero Smog TL Translation Of Original Instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Weller Zero Smog TL Translation Of Original Instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
DE Originalbetriebsanleitung
GB Translation of the original instructions
ES Traducción del manual original
FR Traduction de la notice originale
IT Traduzione delle istruzioni originali
PT Tradução do manual original
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV Översättning av bruksanvisning i original
DK Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR Μετάφρασητουπρωτοτύπουτωνοδηγιώνχρήσης
TR Orijinalişletmetalimatıçevirisi
CZ Překladpůvodníhonávodukpoužívání
PL Tłumaczenieminstrukcjioryginalnej
HU Eredetihasználatiutasításfordítása
SK Prekladpôvodnéhonávodunapoužitie
SL Prevod izvirnih navodil
EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV Instrukcijutulkojumamnoorinālvalodas
LT Originalios instrukcijos vertimas
BG преводнаоригиналнатаинструкция
RO Traducere a instructiunilor originale
HR Prijevod originalnih uputa
RU Оригинальноеруководствопоэксплуатации
CN 装使用说明
KO 오리지널 사용 설명서
JP 取扱説明書
Zero Smog TL
2
DE Zubehör
GB Accessory
ES Accessorio
FR Accessoires
IT Accessorio
PT Acessório
NL Toebehoren
SV Tillbehör
DK Tilbehør
FI Lisälaite
GR Εξαρτήματα
TR Aksesuar
CZ Příslušenství
PL Wyposażenie
HU Tartozékok
SK Príslušenstvo
SL Oprema
EE Tarvikud
LV Piederumi
LT Priedas
BG Принадлежности
RO Accesorii
HR Pribor
RU
Оснастка
CN
配件
KO
액세서리
JP
アク
DE Originalbetr iebsanleitung
GB Translation of the original instructions
ES Traducción del manual original
FR Traduction de la notice originale
IT Traduzione delle istruzioni originali
PT Tradução do manual original
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV Översättning av bruksanvisning i original
DK Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI Alkuperäisten ohjeiden käännös
GRΜετάφρασητουπρωτοτύπουτωνοδηγιώνχρήσης
TR Orijinalişletmetalimatıçevirisi
CZP řekladpůvodníhonávodukpoužívání
PL Tłumaczenieminstrukcjioryginalnej
HUEredetihasználatiutasításfordítása
SK Prekladpôvodnéhonávodunapoužitie
SL Prevod izvirnih navo dil
EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV Instrukcijutulkojumamnooriģinālvalodas
LT Originalios instrukcijos vertimas
BGпреводнаоригиналнатаинструкция
RO Traducere a instructiunilor originale
HR Prijevod originalnih uputa
RUОригинальноеруководствопоэксплуатации
CN 原装使用说明
KO 오리지널 사용 설명서
JP 取扱説明書
Zero Smog TL
DE Lieferumfang
GB Includedindelivery
ES Piezas suministradas
FR Fourniture
IT Dotazione
PT Fornecimento
NL Omvang van de levering
SV Leveransomfattning
DK Leveringsomfang
FI Toimitussisältö
GR Υλικάπαράδοσης
TR Teslimatkapsamı
CZ Rozsahdodávky
PL Zakresdostawy
HU Szállításiterjedelem
SK Rozsahdodávky
SL Obsegpošiljke
EE Tarne sisu
LV Piegādeskomplekts
LT Komplektas
BG Обемнадоставката
RO Pachetul de livrare
HR Popratna oprema
RU Комплектпоставки
CN
供货范围
KO
공급 품목
JP
パッケ
FT910000033
T0058768765
F7
H13
2
DE Inbetriebnahme
GB Starting up the device
ES Puesta en servicio del aparato
FR Mise en service de l'appareil
IT Messa in funzione dell'apparecchio
PT Colocaçãodoaparelhoemserviço
NL Toestel in gebruik nemen
SV Ta lödstationen i drift
DK Ibrugtagning af apparatet
FI Laitteenkäyttöönotto
GR Θέσητηςσυσκευήςσελειτουργία
TR Cihazıişletimealma
CZ Uvedenízařízenídoprovozu
PL Uruchamianieurządzenia
HU Akészüléküzembehelyezése
SK Uvedeniezariadeniadoprevádzky
SL Začetekdelaznapravo
EE Seadme kasutuselevõtt
LV Iekārtaslietošanassākšana
LT Prietaisoparuošimaseksploatuoti
BG Включваненауреда
RO Punereaînfuncţiuneaaparatului
HR Uređajpustitiurad
RU Вводустройствавэксплуатацию
CN
调试
KO
시스템 가동
JP
運転開始
TipTip
1
max 2
Easy-Click 60
3
2
> 50 mm
3
www.weller-tools.com
4
START
ON
STOP
OFF
DE Betrieb
GB Operation
ES Operação
FR Fonctionnement
IT Esercizio
PT Operação
NL Gebruik
SV Drift
DK Funktion
FI Käyttö
GR Λειτουργία
TR Operasyon
CZ Provoz
PL Operacja
HU Üzemeltetés
SK Prevádzka
SL Delovanje
EE Operatsioon
LV Darbība
LT Operacija
BG Работа
RO Funcţionarea
HR Operativni rad
RU
Эксплуатация
CN
运行
KO
작동
JP
運転
2
1
m
3
/ h
5
OFF
DE Filteranzeige Laufzeit
GB Operatingtimelterdisplay
ES IndicadordeltroDuración
FR Afchagedultredurée
IT IndicatoreltroAutonomia
PT IndicaçãodeltroTempodeserviço
NL Filterindicatie looptijd
SV Filterdisplaykörtid
DK Filterindikatorens driftstid
FI Käyttöajansuodatinnäyttö
GR ΈνδειξηφίλτρουΧρόνοςλειτουργίας
TR Çalışmasüresiltregöstergesi
CZ IndikaceltruDobaběhu
PL Wskaźnikltraczaseksploatacji
HU Futásidőszűrőkijelzőt
SK Filtr dobu chodu
SL Filtrskiindikatorčasadelovanja
EE Filtrinäidik - tööaeg
LV Filtrarādījumu„darbībaslaiks”
LT „Filtroindikatoriausveikimolaikas“
BG Филтърнаиндикация,срокнаработа
RO Indicatorulltruluipentrutimpuldefuncţionare
HR Indikatorltrazatrajanje
CN
筛选显示 运行时间
KO
필터 표시 작동 시간
JP
ー表示 作動時間
+
2
1
D YD M M Y Y Y--
2
1
PAGE 6
4
OK
+
6
3
3
2
1
6
ON
ON
OFF
OK
+
DE Filter Zeit zurücksetzen
GB Resetltertime
ES Reseteareltiempodelltro
FR Remiseàzérodeladuréedeviedultre
IT Resettempoltro
PT Reporotempodoltro
NL Filtertijd resetten
SV Återställaltertid
DK Nulstilleltertid
FI Suodatusajan palautus alkutilaan
GR Επαναφοράχρόνουφίλτρου
TR Filtresüresininsıfırlanması
CZ Resetčasultru
PL Resetowaniewskazanieczasupracyltra
HU Szűrőidővisszaállítása
SK Vynulovanieltračnejdoby
SL Ponastavitevčasaltra
EE Filtri tööaja lähtestamine
LV Filtra laika atiestate
LT Filtroveikimolaikonustatymasišnaujo
BG Рисетнафилтърнотовреме
RO Resetaretimpltru
HR Trajanjeltriranjavratitiuprvobitnostanje
CN
复位过滤器时间
KO
필터 시간 리셋
JP
をリセットす
1
OK
1 2
+
1
2
5s
5
3
4
5s
2
7
OFF
DE Filteranzeige Absaugleistung
GB Extractioncapacitylterdisplay
ES IndicadordeltroPotencia
FR Afchagedultrecapacitéd'aspiration
IT IndicatoreltroPotenzadiaspirazione
PT IndicaçãodeltroCapacidadedeaspiração
NL Filterindicatie afzuigvermogen
SV Filterdisplayutsugseffekt
DK Filterindikatorens udsugningseffekt
FI Imutehonsuodatinnäyttö
GR ΈνδειξηφίλτρουΙσχύςαναρρόφησης
TR Emişgücültregöstergesi
CZ IndikaceltruOdsávacívýkon
PL Wskaźnikltrawydajnośćodsysania
HU Azelszívásiteljesítményszűrőkijelzőt
SK Výkonodsávanianaindikátoreltra
SL Filtrskiindikatorsesalnemoči
EE Filtrinäidik - imivõimsus
LV Filtrarādījumu„nosūkšanasjauda”
LT „Siurbimogaliosltroindikatorius“
BG Филтърнаиндикация,аспирационнамощност
RO Indicatorulltruluipentruputereadeaspirare
HR Indikatorltrazausisniučinak
CN
筛选显示 抽吸功率
KO
필터 표시 작동 흡인력
JP
ー 表示 吸引
+
2
PAGE 8
OK
+
1
A
ON
3
8
A
DE Vorlterwechseln
GB Changetheprelter
ES Cambiarelpre-ltro
FR Remplacerlepréltre
IT Sostituireilpreltro
PT Trocaropré-ltro
NL Wisselendevoorlter
SV Bytförlter
DK Skiftforltret
FI Vaihda esisuodatin
GR Αλλαγήπροφίλτρο
TR değiştirilmesiÖnltrenin
CZ Výměnapředltr
PL wymianaltrawstępnego
HU Cseréjeelőszűrőtaberendezésbe
SK Výmenapredradenéholtra
SL Menjavapredlter
EE Eelltervahetamine
LV Priekšltrunomaiņa
LT Pirminiovalymoltrąkeitimas
BG Смянапредфилтър
RO Schimbareapreltrul
HR Mijenjatipredlter
RU Поменятьфильтрпредварительнойочистки
CN
更换预滤清器
KO
프리필터 교체
JP
ー交換
1
1
2
2
PAGE 9
OK
+
B
ON
3
9
B
DE Hauptlterwechseln
GB Changethemainlter
ES Cambiarelltroprincipal
FR Remplacerleltreprincipal
IT Sostituireilltroprincipale
PT Trocaroltroprincipal
NL WisselendeHoofdlter
SV Bythuvudltret
DK Skifthovedltret
FI Vaihda pääsuodatin
GR ΑλλαγήΚύριοφίλτρο
TR değiştirilmesianaltre
CZ Výměnahlavníltr
PL wymianaltrgłówny
HU Cseréljekiafőszűrőt
SK Výmenahlavnýlter
SL Menjavaglavnilter
EE Pealtervahetamine
LV Galvenaisltrsnomaiņa
LT Pagrindinisltraskeitimas
BG Смянаглавниятфилтър
RO Schimbarealtrulprincipal
HR Mijenjatiglavniltar
RU Поменятьосновнойфильтр
CN
更换主滤器
KO
메인필터 교체
JP
ー交換
OFF
2
1
D YD M M Y Y Y--
2
1
PAGE 6
4
OK
+
6
3
3
2
1
10
10 x
min 1x
year
DE VorlterundHauptlterüberprüfen
GB Checktheprelterandthemainlter
ES Comprobarelpreltroyelltroprincipal
FR Contrôlerlepréltreetleltreprincipal
IT Controllareilpreltroedilltroprincipale
PT Vericaropré-ltroeoltroprincipal
NL Voorlterenhoofdltercontroleren
SV Kontrollavförlterochhuvudlter
DK Kontrollérforlteroghovedlter
FI Esisuodattimen ja pääsuodattimen tarkastus
GR Ελέγξτετοπροφίλτροκαιτοκύριοφίλτρο
TR Önltreyiveanaltreyikontrolediniz
CZ Kontrolapředltruahlavníholtru
PL Kontrolaltrawstępnegoiltragłównego
HU Előszűrőésfőszűrőellenőrzése
SK Kontrolapredradenéhoahlavnéholtra
SL Preverjanjepredltrainglavnegaltra
EE Eelltrijapealtrikontrollimine
LV Priekšltraungalvenāltrapārbaude
LT Patikrinkitepriešltrįirpagrindinįltrą
BG
Проверканапредфилтъраинаглавния
филтър
RO
Vericațipreltrulșiltrulprincipal
HR Provjeritepredltariglavniltar
RU
Проверкафильтрапредварительной
очисткииглавногофильтра
CN
检查预过滤器和主过滤器
KO
프리필터 및 메인필터 점검
JP
レフィルフィル
10 days
1 x
1 x
15
Read these instructions and the
accompanying safety information
carefully before starting up the
device and starting work with the device.
Keep these instructions in a place that is accessible to all
users.
Safety information
Thisappliancecanbeusedby
childrenagedfrom8yearsand
above and persons with reduced
physical,sensoryormentalcapa-
bilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe
wayandunderstandthehazardsin-
volved.Childrenshallnotplaywith
the appliance.
Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenwit-
hout supervision.
WARNING
Electrical shock
If the device is faulty, active electrical conduc-
tors may be bare or the PE conductor may not be
functional.
RepairsmustalwaysbereferredtoaWeller-trained
specialist.
‚Iftheelectricaltool‘‘spowersupplycordisdamaged,this
mustbereplacedwithaspeciallyprefabricatedpower
supplycordavailablethroughthecustomerservice
organisation.‘
WARNING
Danger of injury
Thedeviceorpartsofthedevicemayfalloffduring
transportation.
WARNING
Danger of asphyxiation, Danger of
poisoning
Improper installation can result in above-normal
workplace concentrations
Measure the workplace concentration upon completion
of installation work
Inappropriate maintenance cycles for gas media
may result in above-normal workplace concentra-
tions
Specifymaintenancecycle
Above-normal contamination levels in the ambient
air during cleaning work on the pipe system/extrac-
tion area
Ifsuctioncapacityisimpairedbybuild-upwithinthe
pipesystem,replacethecontaminatedparts
A saturated activated carbon lter will not be able
to capture harmful substances. The harmful subs-
tances will be released back into the environment
unltered.
Observetherecommendedlterreplacement
intervals.
High concentrations of harmful gases can lead to
overheating of the activated carbon and possibly
trigger spontaneous combustion of the lter.
Run the unit on clean air for several minutes before
switching off.
Specied Conditions Of Use
Thisltrationsystemissuitablefortheextractionand
ltrationofparticlesandgases,dependingonthelter
medium used.
Thisdevicemayonlybeusedatroomtemperature
and indoors.
Theunitisdesignedforuseasasurfaceextraction
unitandisnotsuitableforextractingfumesdirectly
from the soldering gun.
Soldering or welding enamelled wire
Forsolderingandweldingenamelledwire,usethe
standardprelterF7.
Extractionofadhesivevapours
Useabroadbandgaslter(withoutasuspended
matterlter)fortheextractionofadhesivevapours.
WARNING
Danger of asphyxiation, Danger of
poisoning
Improperusemayresultinrespiratoryproblems,
asphyxiation,poisoningorcancer
Particlesandgaseswhichareunsuitableforthelter
mediuminusemaynotbeextracted.
Liquidsandammablegasesmaynotbeextracted
Neverusethedevicewithoutalterorwithafulllter.
Never use the device without the fan cover
GB
ENGLISH
16
WARNING
Fire and explosion hazard!
Theunitisnotpermittedtobeusedfortheextractionof
inammablegases.
Theunitmustnotbeexposedtotemperaturesabove
50°C,nakedameorcondensedsolvents.
The organisation operating the unit is responsible for the
observanceofthelegallimitsfornoxioussubstancesat
the place of work.
Theltrationsystemmayonlybeputintooperationifitis
in perfect working order.
Intended use of the soldering station/ desoldering
stationalsoincludestherequirementthatyou
adheretotheseinstructions,
observeallotheraccompanyingdocuments,
complywithnationalaccidentpreventionguidelines
applicable at the place of use..
The manufacturer will not be liable for unauthorised
modicationstothedevice.
User groups
Duetodifferingdegreesofriskandpotentialhazards,sever-
alworkstepsmayonlybeperformedbytrainedexperts.
Work step User groups
Installationofcomplex
pipesystemswith
multipleextractorarms
connected
Specialist personnel with
technical training
Technical trainees under the
guidance and supervision of
atrainedexpert
Replacing electrical repla-
cement parts
Electricians
Technical trainees under the
guidance and supervision of
atrainedexpert
Specicationofmainte-
nance intervals
Safetyexpert
Operation
Filter change
Non-specialists
Operation
Notice
Theunitmayemitdustfromthemainlteraftertrans-
portation. Make sure that the unit is put into service in
a suitable room.
CAUTION
Ahighnoxiousgasconcentrationwill
cause the activated charcoal to heat up.
Toavoidoverheating,theunitshouldberunwithout
noxiousgasesforseveralminutesbeforeswitchingoff.
Put the tool into operation as described in the chapter
„Placingintooperation“.
Please adhere to the operating instructions of the
connected devices.
Checktoseeifthemainsvoltagematchestheratings
on the nameplate.
Make sure the machine is switched off before plugging
in.
Optimalgasltrationisachievedasfollows:
Temperatureofprocessairingaslter<38°C
Relativehumidity<60%
Gasmolecules>30g/mol(betterltrationresultsare
achievedwithlargermolecules)
Boilingpointofthegasmolecules>0°C
Care and maintenance
WARNING
Before doing any work on the machine, pull the
plug out of the socket.
Theunitmustnotbealteredormodiedinanyway!
Repairs must always be referred to a Weller-trained
specialist.
Useoriginalreplacementpartsonly.
Filter change
year
MIN 1x
Toensurethattheltrationsystem
functionsproperly,thecompactlter
must be replaced as follows
atleastonceayearor
ifthemaximumallowable
workplaceconcentrationisexceeded
or
as per maintenance schedule
Notice
Differentuxesanduxconstituentsandtheamountof
andsizeofdustparticlesintheextractedairwillsigni
cantlyeffecttheltersworkinglife.Submicronparticles
intheextractedairincreasewhensolderingorwelding
to varnish insulated wire.
Thesuspendedmatterlterandthebroadbandgas
lterarecomplementarytooneanotherandcanbe
replacedtogetherasacompactlter.Thecompact
ltermustbechangedonceayearinordertoensure
itisfullyfunctional.Thenedustlter(ltermat)isthe
preliminarystageofthecompactlterandtherefore
mustbereplacedmorefrequently.
Itisstronglyrecommendedthatthecompactlterbe
replacedafternomorethan10nedustlterchanges.
An alarm sounds and the yellow warning light a-
shes:: Recommendedservicelifeoflterhasexpired.
(seeOperatingtimelterdisplay/Extractioncapacity
lterdisplay)
An alarm sounds and the red warning light is lit
continuously:: Extractioncapacityistoolow.Switch
offthelterunit.Checkthenozzles,tubesandext-
ractorarms,andcleanthemifnecessary.Ifthealarm
GB
ENGLISH
17
GB
ENGLISH
soundsagainthenexttimetheunitisturnedon,the
ltermustbechanged.
Ifnoactionistaken,thelterunitwillcutoutafterve
minutes in order to avoid overheating.
Whenchangingthemainltertheltrationtimecanbe
reset as follows:
Keep the UP/DOWNbuttonspressedand,atthesame
time,turnontheswitchuntilanaudiblesignalsounds.
Releasethebuttons,wait5sandturntheunitoff.Wait
another 5s and turn the unit on. Filtration time is now
reset.
Cleaning
Toensurethattheunitfunctionsproperly,thenozzle,
extractorarmandconnectinghosemustbecleaned
on a regular basis.
Warranty
Claimsbythebuyerforphysicaldefectsaretime-
barredafteraperiodofoneyearfromdeliverytothe
buyer.Thisdoesnotapplytoclaimsbythebuyerfor
indemnicationinaccordancewith§§478,479BGB
(GermanFederalLawGazette).
Weshallonlybeliableforclaimsarisingfromawarranty
furnishedbyusifthequalityordurabilitywarrantyhas
beenfurnishedbyuseinwritingandusingtheterm
„Warranty“.
Thewarrantyshallbevoidifdamageisduetoimproper
useandifthedevicehasbeentamperedwithbyunau-
thorised persons.
Subject to technical alterations and amendments.
For more information please visit www.weller-tools.
com
Error messages and error clearance
Message/symptom Possible cause Remedial measures
Extractionpowermissing Pipesystemleaking Resealthepipesystem
Filterisdirty changethelter
Unitisnotrunning Thermallyswitchedoff Leave the unit to cool down. Switch
onagainafterapprox.3hours.
Device does not work Fuse is blown PleasecontactourCustomer
Service: technical-service@
weller-tools.com
Unitisnotproperlyconnected Checktheelectricalconnections
Sub-micronpariclebecomingdirty
toquickly
Pre-lterhasnotbeenused Useapre-lterFitanF7lterUse
apreliminaryseperatorifthe
proportion of solid matter is high.
Technical Data
Solder fume extraction Zero Smog TL
DimensionsLxWxH mm
inch
335x330x445
13.19x12.9x17.52
Weight kg 9
Mainssupplyvoltage (V/Hz) 230/50(FT91013699)
120/60(ZEROSMOGTL)
Power consumption (V/W) 230/110
120/110
Operating sound level from 1 m
distance
db(A) 53
Maximumvacuum (Pa/V) 3000
Maximumquantitysupplied (m³/h) 190
Gaslter l 2,5
Prelter
FilterF7collects40-60%nedust>1mm.
Combinedlter
CombinedH13highefciencysubmicronlter(99.95%particlesepa-
rationupto0.12μm)
incombinationwithanactivatedcarbonlter
18
GB
ENGLISH
Symbols
Caution!
Read the operating instructions!
Beforeperformingworkofanykindontheunit,always
disconnect the power plug from the socket.
ESD-compatible design and ESD-compatible
workstation
CEmarkofconformity
Disposal
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
EuropeanDirective2012/19/EUonwaste
electricalandelectronicequipmentandits
implementation in accordance with national
law,electrictoolsthathavereachedtheend
oftheirlifemustbecollectedseparatelyand
returnedtoanenvironmentallycompatible
recyclingfacility.
Contaminatedltersmustbetreatedasspecial
waste.
Disposeofreplacedequipmentparts,lters
or old devices in accordance with the rules
andregulationsapplicableinyourcountry.
Original declaration of conformity
Solder fume extractor
Zero Smog TL
We hereby declare that the products described herein
comply with the following guidelines:
2006/42/EG
,2014/30/EU,2011/65/EU(RoHS)
Applied harmonised standards:
DIN EN 60335-1: 2012-10
DIN EN 60335-2-45: 2012-08
DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04
DIN EN 55014-1: 2012-05
DIN EN 55014-2: 2009-06
DIN EN 61 000-3-2: 2015-03
DIN EN 61000-3-3: 2014-03
DIN EN 50581:2013-02
Besigheim,2016-06-08
T. Fischer B.Frühwald
Technical director Managing director
Authorised to compile technical documentation.
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße2,74354Besigheim,Germany
T0055710312 / 04.2016
www.weller-tools.com
©2016,ApexToolGroup,LLC.
Weller®isaregisteredTrademarkandregisteredDesignofApexToolGroup,LLC.
GERMANY
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße2
74354 Besigheim
Tel: +49(0)7143580-0
Fax:+49(0)7143580-108
SWEDEN
ApexToolGroupAB
Fabriksgatan 4
531 30 Lidköping
Tel:+46(0)5107771720
AUSTRALIA
ApexTools
P.O.Box366,519NurigongStreet
Albury,N.S.W.2640
Australia
Tel: +61(2)6058-0300
Fax: +61(2)6021-7403
ITALY
ApexToolS.r.l.
Viale Europa 80
20090Cusago(MI)
Tel: +39(02)9033101
Fax:+39(02)90394231
SWITZERLAND
ApexToolSwitzerlandSàrl
Crêt-St-Tombet15
2022Bevaix
Tel: +41(0)244261206
Fax: +41(0)244250977
INDIA
ApexToolGroupIndiaPvt.Ltd.
Regus business centre
Level2,Elegance,Roomno.214
MathuraRoad,Jasola
New Dehli - 110025
FRANCE
ApexToolGroupSNC
25AvenueMauriceChevalier
77832Ozoir-la-Ferrière
Tel: +33(0)1.64.43.22.00
Fax: +33(0)1.64.43.21.62
USA
ApexToolGroup,LLC
1000 Lufkin Road
Apex,NC27539
Tel+1(866)498-0484
Fax+1(919)387-2639
CHINA
ApexToolGroup
2ndFloor,AreaC,177BiBoRoad
Pudong New Area
Shanghai,201203P.R.C
Tel:+86(21)60880320
GREAT BRITAIN
ApexToolGroup(UKOperations)Ltd
4th Floor Pennine House
Washington,Tyne&Wear
NE37 1LY
Tel: +44(0)1914197700
Fax: +44(0)1914179421
CANADA
ApexTools–Canada
7631 Bath Rd.
Mississauga,OntarioL4T3T1
Tel.+1(905)673-4400
Fax.+1(905)673-4408
SOUTH EAST ASIA
ApexPowerToolsIndiaPvt.Ltd.
GalaNo.1,PlotNo.5
S. No.234,235&245
India land Global Industrial Park
(NexttoTataJohnsonControl)
Taluka-Mulsi,Phase-I
HinjawadiPune(411057)
Maharashtra,India
/