Korona 23520 Owner's manual

Type
Owner's manual

Korona 23520 is a versatile kitchen appliance that combines power and precision to make food preparation a breeze. This immersion blender boasts variable speed control, allowing you to adjust the power output for different tasks. With its detachable blender bar and measuring cup, the Korona 23520 is perfect for blending, mixing, and pureeing ingredients directly in pots, bowls, or the included measuring cup. The powerful motor and sharp blades effortlessly handle a wide range of ingredients, from delicate sauces to chunky soups.

Korona 23520 is a versatile kitchen appliance that combines power and precision to make food preparation a breeze. This immersion blender boasts variable speed control, allowing you to adjust the power output for different tasks. With its detachable blender bar and measuring cup, the Korona 23520 is perfect for blending, mixing, and pureeing ingredients directly in pots, bowls, or the included measuring cup. The powerful motor and sharp blades effortlessly handle a wide range of ingredients, from delicate sauces to chunky soups.

Deutsch
Bedienungsanleitung
Stabmixer
English
Instruction Manual
Stick Blender
23520
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
2
A
G
B
C
D
E
F
Stabmixer
23710
Produktbeschreibung
A Drehzahl-Regulierung, stufenlos
B Geschwindigkeit Stufe 1
C Geschwindigkeit Stufe 2 Turbo
D Motorteil
E Mixstab
F Mixbecher
G Netzkabel mit Stecker
3
Sicherheitshinweise
Vor der Verwendung dieses Gerätes lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung, sowie Garantiekarte, Kaufbeleg und, wenn möglich, die
Verkaufsverpackung, zusammen mit den inneren Verpackungselementen auf.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte geben Sie bitte auch diese Anleitung weiter.
Sicherheit
Das Warnsymbol dient zur Kennzeichnung von Gefahrenquellen, die
zu Verletzungen führen nnen.
Bestimmungsgeßer Gebrauch
t %JFTFT(FUJTUOVSGàSEFOQSJWBUFO(FCSBVDIVOEOJDIUGàSEFOLPNNFS[JFMMFO
Einsatz ausgelegt.
t 7FSXFOEFO4JFEJFTFT(FSÊUOVSGàSEFOWPSHFTFIFOFO;XFDLXJFJOEFS#F-
dienungsanleitung beschrieben.
t 7FSXFOEFO4JFEBT(FUBVTTDIMJFMJDI[VN7FSNJTDIFOVOE7FSSàISFOWPO
Lebensmitteln.
Allgemeine Sicherheitshinweise
t %JFTFT(FUJTUOJDIUEBGàSCFTUJNNUEVSDI1FSTPOFOFJOTDIMJFMJDI,JOEFS
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden.
t &JOF/VU[VOH EVSDI TPMDIF 1FSTPOFO EBSG OVS VOUFS "VGTJDIU VOE EVSDI "O
XFJTVOHFOFJOFSGàSEJFBMMHFNFJOF4JDIFSIFJUWFSBOUXPSUMJDIFO1FSTPOFSGPMHFO
t ,JOEFSTPMMUFOVOCFEJOHUCFBVGTJDIUJHUXFSEFOVNTJDIFS[VTUFMMFOEBTTTJFEBT
Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
t &SMBVCFO4JF,JOEFSOOJDIUEBT(FSÊUVOCFBVGTJDIUJHU[VCFOVU[FO
t 5SFOOFO4JFEBT(FUVOCFEJOHUWPN4USPNOFU[XFOOFTVOCFBVGTJDIUJHUHF-
lassen wird, sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung.
t ÃCFSQSàGFO4JFEBT/FU[LBCFM(VOEEBT(FSÊUSFHFMNÊJH7FSXFOEFO4JFEBT
Gerät nicht, wenn ein Defekt gefunden wird oder eine Funktionsstörung auftritt.
t 7FSTVDIFO4JFOJDIUEBT(FSÊUTFMCTU[VSFQBSJFSFOTPOEFSOCSJOHFO4JFFT[V
einer durch den Hersteller autorisierten Werkstatt.
t 8FOOEBT/FU[LBCFM(CFTDIÊEJHUJTUNVTTFTEVSDIEFO)FSTUFMMFSTFJOFO
,VOEFOEJFOTU PEFS FJOF BOEFSF BVUPSJTJFSUF VOE RVBMJm[JFSUF 1FSTPO FSTFU[U
XFSEFOVNFJOF(FGÊISEVOHWPO1FSTPOFOBVT[VTDIMJFFO
t )BMUFO4JF*IS(FSÊUVOEEBT"OTDIMVTTLBCFM(GFSOWPOEJSFLUFS4POOFOFJO-
strahlung, und achten Sie unbedingt darauf, dass ein Kontakt mit Feuchtigkeit
und scharfen Kanten vermieden wird.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
4
t "DIUFO4JFVOCFEJOHUEBSBVGEBTTOVS0SJHJOBMUFJMFWFSXFOEFUXFSEFO
t #FOVU[FO4JFEBT(FSÊUOJDIUJN'SFJFO
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Es besteht Lebensgefahr!
5BVDIFO4JF*IS(FUOJFJO8BTTFSPEFSBOEFSF'MàTTJHLFJUFOVOEWFSNFJEFO4JFVO-
CFEJOHUEFOEJSFLUFO,POUBLU[V'MàTTJHLFJUFO7FSHFXJTTFSO4JFTJDIJNNFSEBTTEFS
/FU[TUFDLFS(BVTEFS4UFDLEPTFHF[PHFOXVSEF
Sollten Sie doch einmal versehentlich das Gerät in ein Wasserbad verbracht haben,
UBVDIFO4JFBVGLFJOFO'BMM*ISF)ÊOEFJOEJF'MàTTJHLFJU7FSHFXJTTFSO4JFTJDIFSTU
FJONBMEBWPOEBTTTJDIEFS/FU[TUFDLFS(OJDIUNFISJOEFS4UFDLEPTFCFmOEFU
Klingen von Schlagmessern sind sehr scharf. Verletzungsgefahr!
#FSàISFO4JFOJFNBMTEJFSPUJFSFOEFO8FSL[FVHFXÊISFOEEJFTFJNNFSOPDIJO#F-
wegung sind. Warten Sie unbedingt auf den Stillstand des Messers.
Vorsicht beim Reinigen des Schlagmessers, da die Gefahr von Schnittverletzungen
besteht.
Verbrennungsgefahr durch heiße Spritzer!
/JDIUXÊISFOEEFS(BSWPSHÊOHFPEFSJOLPDIFOEFO'TTJHLFJUFOWFSXFOEFO
&TCFTUFIU7FSCSFOOVOHTHFGBISEVSDIIFJF4QSJU[FS
Wichtige Informationen!
4FU[FO4JFEFONJUEFN4DIMBHNFTTFSWFSTFIFOFO.JYTUBC&BVGEBT.PUPSUFJM%
VOEESFIFO4JFEFO4UBCJOEJFWPSHFHFCFOF3JDIUVOH#BKPOFUU7FSTDIMVTTCJT
zur merklichen Rastung.
Setzen Sie den Stabmixer in den mit den zu vermischenden Lebensmitteln ge-
GàMMUFONJUHFMJFGFSUFO.JY#FDIFSPEFSFJOBOEFSFT#FMUOJTVOECFUÊUJHFO4JF
EBOOEFO4DIBMUFS#PEFS$
#FBDIUFO4JFEBTTBMMF#FMUOJTTFNBYJNBM[VHFGàMMUTJOE
5
Bedienung
Stabmixer (E)
%FS4UBCNJYFS&JTUCFTUJNNUGàSEBT
t .JTDIFOWPO'MàTTJHLFJUFO[#.JMDIQSPEVLUF4BVDFO4ÊGUF4VQQFO.JY-
getränke und Shakes.
t SJFSFOWPOHFLPDIUFO;VUBUFO[#SEJF)FSTUFMMVOHWPO#BCZOBISVOH
#FGFTUJHFO4JFEFO.JYTUBC&BOEFS.PUPS&JOIFJU%ov,MJDLi
5BVDIFO4JFEFO.FTTFS4DIVU[WPMMTOEJHJOEJF;VUBUFOEFT.JYCFDIFST'
%VSDI%DLFOEFS4DIBMUFS(FTDIXJOEJHLFJUTUVGF#PEFS$TDIBMUFO4JF
das Get ein.
#FXFHFO4JFEBT(FUMBOHTBNSBVGVOESVOUFSVOEJN,SFJTVNEJF;VUBUFO
zu mischen.
Reinigung
Achtung!
Vor dem Reinigen stets den Netzstecker (G) ziehen!
&OUGFSOFO4JFEFO.JYTUBC&WPN.PUPSUFJM%EVSDIFJOFVNHFLFISUF%SFIVOHXJF
vorgegeben, und reinigen Sie diesen, von Hand, in einer nicht zu hoch konzentrierten
4QàMMÚTVOH
Nach der Verarbeitung von stark ausfärbenden Lebensmitteln, wie Karotten und Rote
#FUFLÚOOFOTJDI7FSSCVOHFOBOEFO,VOTUTUPGGUFJMFO*ISFT(FUFTCJMEFO#FWPS4JF
EJFTFJOEJF4QàMTVOHHFCFOTPMMUFO4JFEJF7FSGÊSCVOHFONJU1nBO[FMSFJOJHFOE
vorbehandeln.
Der Stabmixer ist perfekt zum Mischen von Karotten und Kartoffeln und ähnlichem Mix-
gut geeignet. Weiterhin eignet er sich hervorragend zur Herstellung von Dips, Saucen,
4VQQFO .BZPOOBJTF VOE #BCZOBISVOH TPXJF S EBT .JTDIFO WPO (FUSÊOLFO VOE
Milchshakes.
Entsorgungshinweise
"MUHFSÊUFEJFNJUEFNBCHFCJMEFUFO4ZNCPMHFLFOO[FJDIOFUTJOEEàSGFOOJDIUNJU
EFN)BVTNàMMFOUTPSHUXFSEFOTPOEFSONàTTFOoHFNÊ&MFLUSPVOE&MFLUSPOJL-
HFSÊUFHFTFU[WPN.ÊS[oGBDIHFSFDIUFOUTPSHUXFSEFO#JUUFHFCFO4JF
EJFTFT(FSÊUBN&OEFTFJOFS7FSXFOEVOH[VS&OUTPSHVOHBOEFOEBGàSWPSHFTFIFOFO
öffentlichen Sammelstellen ab.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
6
*IS4UBCNJYFSCFmOEFUTJDIJOFJOFS7FSQBDLVOH7FSQBDLVOHFOTJOE8FSU-
stoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zu-
SàDLHFGàISUXFSEFO
Technische Daten
4USPNWFSTPSHVOH "$7_)[
-FJTUVOH 8
4DIVU[LMBTTF **
,#;FJU .JOVUFGàS'MàTTJHLFJUFO
4FLVOEFOGàSGFTUF/BISVOH
Technische Änderungen vorbehalten!
,#;FJU%JF,#;FJU,VS[[FJUCFUSJFCHJCUBOXJFMBOHFNBOFJO(FSÊUVOVOUFS-
brochen betreiben kann, ohne dass das Gerät Schaden nimmt oder der
.PUPSàCFSIJU[U/BDIEFSBOHFHFCFOFO,#;FJUNVTTEBT(FSÊUTPMBOHF
BCHFTDIBMUFUXFSEFOCJTTJDIEFS.PUPSBCHFLàIMUIBU
Garantie und Service
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler der
1SPEVLUF
%JF(BSBOUJFHJMUOJDIU
t JN'BMMFWPO4DIÊEFOEJFBVGVOTBDIHFNÊFS#FEJFOVOHCFSVIFO
t GàS7FSTDIMFJUFJMF[##BUUFSJFO
t GàS.ÊOHFMEJFEFN,VOEFOCFSFJUTCFJN,BVGCFLBOOUXBSFO
t CFJ&JHFOWFSTDhulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unbe-
SàISU'àS(FMUFOENBDIVOHFJOFT(BSBOUJFGBMMFTJOOFSIBMCEFS(BSBOUJF[FJUJTUEVSDI
EFO,VOEFOEFS/BDIXFJTEFT,BVGFT[VGàISFO
%JF(BSBOUJFJTUJOOFSIBMCFJOFT;FJUSBVNFTWPO+BISFOBC,BVGEBUVNHFHFOàCFSEFS
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste
Telefon Hotline: Mail: web:
02933 90284-80 [email protected] www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der
Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende
3FDIUFXFSEFOEFN,VOEFOBVGHSVOEEFS(BSBOUJFOJDIUFJOHFSÊVNU
7
A
G
B
C
D
E
F
Stick Blender
23520
Product Description
A Changed speed control
B Low speed button
C High speed button
D Motor unit
E Blender bar
F Measuring Cup
( 1PXFSDPSEBOEQMVH
&/(-*4)
Instruction Manual
Safety instructions
Before use, please read these instructions carefully. Keep these instructions, as well as
your guarantee, receipt, and, if possible, the retail box in a safe place. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use.
Safety
This warning symbol helps to identify sources of danger which can
injuries.
Intended Use
t 5IJTBQQMJBODFJTPOMZJOUFOEFEGPSQSJWBUFBOEOPUGPSDPNNFSDJBMVTF
t 0OMZVTFUIFBQQMJBODFGPSJUTJOUFOEFEQVSQPTFBTEFTDSJCFEJOUIFTFJOTUSVDUJPOT
t 5IJTBQQMJBODFJTJOUFOEFEBOETVJUBCMFGPSNJYJOHBOEQSPDFTTJOHGPPET
General Safety Instructions
t 5IJT BQQMJBODF JT OPU JOUFOEFE GPS VTF CZ QFSTPOT JODMVEJOH DIJMESFO XJUI
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
t *GUIFTFQFSTPOTVTFUIJTBQQMJBODFUIFZIBWFUPCFTVQFSWJTFECZBQFSTPO
responsible for the general safety.
t $IJMESFOTIPVMECFTVQFSWJTFEUPFOTVSFUIBUUIFZEPOPUQMBZXJUIUIFBQQMJBODF
t %POPUBMMPXDIJMESFOUPVTFUIFBQQMJBODFVOTVQFSWJTFE
t "MXBZTVOQMVHZPVSBQQMJBODFXIFOJUJTOPUJOVTFXIFOJUJTCFJOHBTTFNCMFE
or before cleaning.
t $IFDLUIFDPSE(BOEBQQMJBODFSFHVMBSMZGPSNBMGVODUJPO%POPUVTFUIFBQQMJ-
ance in case of malfunction or if it is damaged otherwise.
t /FWFSBUUFNQUUPNBLFBOZNPEJmDBUJPOTUPPSSFQBJSUIFBQQMJBODFZPVSTFMG
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer
4FSWJDFJOPSEFSUPQSFWFOUEBOHFSPGJOKVSJFT
t ,FFQUIFBQQMJBODFBOEUIFDPSE(XFMMBXBZGSPNEJSFDUTVOMJHIUNPJTUVSFBOE
sharp edges.
t 0OMZVTFBDDFTTPSJFTFWBMVBUFEGPSVTFXJUIUIJTBQQMJBODF
t %POPUVTFUIJTBQQMJBODFPVUTJEF
9
&/(-*4)
Instruction Manual
Special Safety Instructions
Danger of life!
/FWFSJNNFSTFUIFBQQMJBODFJOUPXBUFSPSPUIFSnVJETBOEBWPJEUIFEJSFDUDPOUBDU
UPnVJET
"MXBZTNBLFTVSFUIFBQQMJBODFJTEJTDPOOFDUFEGSPNUIFNBJOT(*OUIFDBTFPGIBW-
ing accidentally immersed the appliance into water, do not put your hands in the water!
'JSTUNBLFTVSFUIFBQQMJBODFJTEJTDPOOFDUFEGSPNUIFNBJOT(
Blades of rotating parts are very sharp! Danger of injuries!
Never touch the rotating parts of the stick blender while using the appliance. Always
wait for the blades to stop rotating. Be careful, when cleaning the blades. The blades
BSFWFSZTIBSQ%BOHFSPGJOKVSJFT
Danger of serious burns caused by hot splatters!
Never use any boiling liquids when using the appliance. Danger of serious burns!
Important information!
*OTUBMMUIFCMFOEFSTIBGUJODMVEJOHUIFCMBEFT*POUIFNPUPSVOJU%BOEUVSOUIF
TIBGUJOUPUIFQSFTDSJCFEEJSFDUJPOCBZPOFUDPOOFDUPSVOUJMJUMPDLTBOEDMJDLT
1MBDFUIFTUJDLCMFOEFSJOUPUIFDPOUBJOFSXJUIUIFGPPEXIJDIJTUPCFNJYFEBOE
QVTIUIF0O0GGCVUUPO#PS$
1BZBUUFOUJPOUIBUBOZDPOUBJOFSVTFEJTPOMZGVMM
10
Operation
Hand blender (E)
5IFIBOECMFOEFS&JTJOUFOEFEGPS
t CMFOEJOHMJRVJETFHEBJSZQSPEVDUTTBVDFTGSVJUKVJDFTTPVQTNJYFEESJOLT
and shakes.
t QVSFFJOHDPPLFEJOHSFEJFOUTFHGPSNBLJOHCBCZGPPE
"UUBDIUIFCMFOEFSCBS&UPUIFNPUPSVOJU%oADMJDL
*NNFSTFUIFCMBEFHVBSEDPNQMFUFMZJOUIFJOHSFEJFOUT
1SFTTJOHUIF#PS$TQFFECVUUPOUPTXJUDIPOUIFBQQMJBODF
4. Move the appliance slowly up and down and in circles to blend the ingredient.
Cleaning and Care
Caution!
Before cleaning, always disconnect the appliance from the mains (A)!
5BLFUIFCMFOEFSTIBGU&PGGUIFNPUPSVOJU%CZUVSOJOHJUBHBJOTUUIFQSFTDSJCFE
direction, and clean it, by hand, in dishwashing detergent water. Do not use any ag-
gressive cleaning agents!
Foods, like carrots or beetroot, might cause staining on the housing of the stick blender.
Before cleaning these stains with dishwashing detergent, you should pretreat the stains
with vegetable oil.
The stick blender is perfect for mixing carrots, potatoes or similar foods. Furthermore,
the appliance can be used for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise or baby
foods, as well as mixing drinks and milk shakes.
Disposal Instructions
Waste electrical devices marked with this sign must not be disposed of with
ZPVS IPVTFIPME XBTUF CVU o BDDPSEJOH UP UIF &6 EJSFDUJWF PO 8BTUF &MFDUSJD
"OE&MFDUSPOJD&RVJQNFOUPGUI.BSDIoBSFUPCFDPMMFDUFETFQBSBUFMZ
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection
points for disposal or your local dealer.
Your stick blender 23520 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste,
i.e. they are reusable or recyclable.
11
&/(-*4)
Instruction Manual
Technical Data
7PMUBHF "$7_)[
3BUFE1PXFS 8
1SPUFDUJPO$MBTT **
$05JNF NJOVUFGPSnVJET
30 seconds for solid foods
4VCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDF
$05JNF5IF $05JNF $POUJOVPVT 5JNF EFTDSJCFT UIF UJNF IPX MPOH BO
appliances may be used without the motor being damaged or over-
heating. After the appliance has run for this period of time it must be
switched off to allow the motor to cool down.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a pe-
riod of 2 years.
5IJTHVBSBOUFFJTOPUWBMJE
t JGUIFBQQMJBODFIBTOPUCFFOVTFEJOBDDPSEBODFUPUIFJOTUSVDUJPOT
t GPSEBNBHFTEVFUPXFBSBOEUFBSCBUUFSJFTFUD
t GPSEBNBHFTLOPXOCZDVTUPNFSBUUJNFPGQVSDIBTF
t GPSEBNBHFTDBVTFECZPXOFS
This guarantee does not affect your statutory right, nor any legal right you may
have as a costumer under applicable national legislation governing the purchase of
goods.
*OPSEFSUPBTTFSUIJTIFSSJHIUJOBHVBSBOUFFDBTFEVSJOHUIFHVBSBOUFFEQFSJPEUIF
DVTUPNFSNVTUQSPWJEFFWJEFODFPGUIFEBUFPGQVSDIBTFSFDFJQU
The guarantee is to be asserted against
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
Service Adress:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany
Telefon Hotline: Mail: web:
+49 2933 90284-80 [email protected] www.korona-electric.de
XJUIJOZFBSTBGUFSUIFEBUFPGQVSDIBTF*ODBTFPGHVBSBOUFFUIFDVTUPNFSJTHJWFO
the right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop. Further
SJHIUTEVFUPHVBSBOUFFDBTFBSFOPUHJWFOUPUIFDVTUPNFS
3FG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Korona 23520 Owner's manual

Type
Owner's manual

Korona 23520 is a versatile kitchen appliance that combines power and precision to make food preparation a breeze. This immersion blender boasts variable speed control, allowing you to adjust the power output for different tasks. With its detachable blender bar and measuring cup, the Korona 23520 is perfect for blending, mixing, and pureeing ingredients directly in pots, bowls, or the included measuring cup. The powerful motor and sharp blades effortlessly handle a wide range of ingredients, from delicate sauces to chunky soups.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages