Skil 0750 User manual

Type
User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
11
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
15

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
20
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
24

ORIGINAL BRUGSANVISNING
28
ORIGINAL BRUKSANVISNING
33

ALKUPERÄISET OHJEET
37
MANUAL ORIGINAL
41
MANUAL ORIGINAL
45
ISTRUZIONI ORIGINALI
50
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
54

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
59

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
63

INSTRUKCJA ORYGINALNA
67

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
72

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
77

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
82

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
87

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
92

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
97

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
101

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
105

IZVIRNA NAVODILA
109

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
113

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
117

ORIGINALI INSTRUKCIJA
122

134

131
www.skileurope.com

(F0150750..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/11 2610Z02464
4825 BD Breda - The Netherlands
ME77
7

 

This tool has been designed for trimming grass, shrubs
and hedges, and is intended for domestic use only
This tool is not intended for professional use
Read this instruction manual carefully before use and
save it for future reference 3
 


Check whether the packaging contains all parts as
illustrated in drawing 2
When parts are missing or damaged, please contact
your dealer
1
2
Battery
Charger
Safety switch
Trigger switch
Cover release button
Protective cover
Grass shear blade
Shrub shear blade
Ventilation slots
Storage rail 
Blade guards (2)
Storage hook
Blade storage hook



 Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury. 
 The term
“power tool” in the warnings refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

a)  Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) 

 Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) 
 Distractions can cause you to lose control.

a) 

 Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) 

There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) 
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) 


 Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) 
 Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) 

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock.

a) 


 A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) 
 Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) 


 Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) 
 A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) 
 This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) 

 Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) 

 Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.

a) 
 The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) 
 Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c) 


 Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
8
d) 


Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) 



 Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f)  Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) 


 Use of the power tool for operations dierent
from those intended could result in a hazardous situation.

a) 
 A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
b) 
 Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
c) 



Shorting the battery terminals together may cause burns
or a re.
d) 


 Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.

a) 
 This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.



This tool is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the tool by a person responsible for
their safety
Ensure that children do not play with the tool
Only use the tool in daylight or with appropriate
articial lighting
Always remove battery from tool
- whenever leaving the tool unattended
- before clearing jammed material
- before checking, cleaning or working on the tool
- after striking a foreign object
- whenever the tool starts vibrating abnormally
Do not trim hedges when they are wet
Keep hands and feet away from the cutting blade,
especially when switching on the tool
Never operate the tool in the direct vicinity of persons
(especially children) and animals
The user is responsible for accidents or hazards
occurring to other people or their property

Before using the tool for the rst time, it is recommended
to receive practical information
Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the charger
Check the functioning of the tool before each use and, in
case of a defect, have it repaired immediately by a
qualied person; never open the tool yourself
Before use, thoroughly inspect the cutting area and
remove all foreign objects that could be entangled in the
cutting blades (such as stones, nails, wire fences, metal
plant supports)

Wear protective gloves, safety glasses, close-tting
clothes and hair protection (for long hair)
Always wear long trousers, long sleeves and sturdy
shoes when operating the tool
Take a secure stance when working (do not overreach,
especially when using steps or a ladder)


 (cutting blades
contacting a “live” wire may make exposed metal parts of
the power tool “live” and could give the operator an
electric shock)



 (a
moment of inattention while operating the tool may result
in serious personal injury)

 (during operation the cord may be hidden in shrubs
and can be accidentally cut by the blades)
Always ensure that the ventilation openings are kept clear
of debris
In case of electrical or mechanical malfunction, immediately
switch o the tool or unplug charger from power source



 (proper handling of the
tool will reduce possible personal injury from the cutting
blades)

Charge battery only with the charger that is supplied with
the tool
Do not touch the contacts in the charger
Do not charge battery in damp or wet environments
When charging the battery, place the charger on aat
non-ammable surface and away from combustible materials
Do not expose tool/charger/battery to rain
Store tool/charger/battery in locations where temperature
will not exceed 40°C or drop below 0°C
Do not use charger when damaged; take it to one of the
ocially registered SKIL Service Stations for a safety check
9
Do not use charger when cord or plug is damaged; cord
or plug should be replaced immediately at one of the
ocially registered SKIL Service Stations
Do not use battery when damaged; it should be replaced
immediately
Do not disassemble charger or battery
Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries
with the charger


3 Read the instruction manual before use
4 Do not expose tool/charger/battery to rain
5 ! After switching o the tool the blade continues
to move for a few seconds
6 
 (keep bystanders a safe distance away from
work area)
7 Only use the charger indoors
8 Double insulation (no earth wire required)
9 Fail-safe isolating transformer (the power source is
electrically separated from the transformer output)
0 Automatic shut-o when charger gets too hot (thermic
fuse blows and charger becomes useless)
! Incorrect polarity of the charger connection could cause a
hazard (only charge the battery with the charger supplied)
@ Do not dispose of the charger together with household
waste material
# Do not dispose of the battery together with household
waste material
$ NiMH technology provides more energy in a less
environment-polluting way
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
If for any reason the old plug is cut othe cord of the charger,
it must be disposed of safely and not left unattended
Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of the charger to the earth terminal of the plug

Charging battery %
- battery of new tools is not fully charged
 


IMPORTANT:
- after 3 hours the charging operation will be completed,
and the battery may be used, 
 (the red light may require more
than 3 hours to turn o)
- while charging, the charger and the battery may
become warm to touch; this is normal and does not
indicate a problem
- ensure that the outside surface of the battery is clean
and dry before inserting into charger
- do not charge at temperatures below 0°C and over
40°C; this will seriously damage the battery as well as
the charger
- do not remove battery from tool while it is running
 


- do not repeatedly recharge the battery after only a few
minutes of operation; this may result in a reduction of
operating time and battery eciency
- if you anticipate long periods of non-use for the tool, it
is best to unplug the charger from its power source
On/o safety switch ^
Prevents the tool from being switched on accidentally
- switch on tool by rst pressing safety switch C 2 and
then pulling trigger switch D 2
- switch o tool by releasing trigger switch D
- move tool away from cutting area before switching o
 

Changing blades &
 
 
- turn tool upside down
- push release button E
- slide protective cover F in same direction as arrow
printed on cover and lift it from the housing
 


- lift blade G or H out and mount required blade
as illustrated
- position protective cover F back and slide it towards
the blade until it snaplocks
Holding and guiding the tool
 
*
- maintain a stable working position
- keep your other hand away from the cutting blades
Trimming hedges (
- trim the sides of the hedge rst (from the bottom
upwards), then cut the top
- trim the side of a hedge in such a way that it will be
slightly narrower at the top
- use a hand saw or pruning shears to cut thicker branches
- shrub shear blade H as well as grass shear blade G
can be used for trimming hedges
Trimming grass and shrubs )
- when cutting long grass, work in stages from the top
and take small cuts
- for optimal cutting results, only cut dry grass
- keep the tool away from solid objects in order to
protect the cutting blades against excessive wear
- grass shear blade G can also be used for trimming shrubs

For trimming a hedge at a uniform height level
- fasten a piece of string along the length of the hedge
at the desired height
- trim the hedge just above this string
Recommended cutting/trimming times (Western Europe)
- trim hedges with deciduous leaves in June and October
- trim evergreen hedges in April and August
- trim conifers and other fast-growing shrubs every 6
weeks from May until October
10

This tool is not intended for professional use
Keep tool, charger and cutting blades clean
 
 
- clean the tool with a damp cloth (do not use cleaning
agents or solvents)
- clean ventilation slots J 2 regularly with a brush or
compressed air
- after use, always carefully clean and lightly lubricate
the cutting blades
 

Regularly check the condition of the cutting blades and
the tightness of the blade bolts
Regularly check for worn or damaged components and
have them repaired/replaced when necessary
Sharpening the cutting blades
 
- remove cutting blades from tool before sharpening
- sharpen the cutting blades with a small and smooth
le, in case a solid object damaged them
- we advise you, however, to have the blades sharpened
by a specialist
- lubricate the cutting blades after sharpening
Storage ¡
- store the tool  in a dry and locked-up place,
out of reach of children
- securely mount storage rail K on the wall with 4 screws
() and horizontally leveled
- use blade guards L 2 when storing the tool
- lubricate the cutting blades before storing the tool
If the tool/charger should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool or charger  together with
proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL
service station (addresses as well as the service
diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
- in case of a defective charger send 
 to your dealer or the SKIL service station

The following listing shows problem symptoms, possible
causes and corrective actions (if these do not identify and
correct the problem, contact your dealer or service station)
 

Tool operates intermittently
- internal wiring defective -> contact dealer/service station
- on/o switch defective -> contact dealer/service station
Motor runs but blades remain stationary
- internal fault -> contact dealer/service station
Cutting blades hot
- cutting blades blunt -> have blades sharpened
- cutting blades have dents -> have blades inspected
- too much friction due to lack of lubricant ->
lubricate blades



 (only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol @ will remind you of this when the need for
disposing occurs
The nickel-metalhydride battery must be kept separate
from the natural environment and should not be disposed
of as normal domestic waste (symbol # will remind you
of this when the need for disposing occurs)
 

- dispose of the batteries at an ocial collection point
for batteries
 


We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or
standardized documents: EN 60335, EN 60745, EN
61000, EN 55014 in accordance with the provisions of
the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC,
2000/14/EC, 2011/65/EU
: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
22.09.2011


Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 58 dB(A) and the sound power
level 78 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration
< 2.5 m/s² (hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s²)
Measured in accordance with 2000/14/EC (EN/ISO
3744) the guaranteed sound power level LWA is lower
than 81 dB(A) (conformity assessment procedure
according to Annex VI)
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745;
it may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintainted accessories, may signicantly
 the exposure level
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Skil 0750 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI