Asco Series WPDU SCDU WSDU Dust Ignition Protection Solenoid Owner's manual

Type
Owner's manual
GB
ASCO CONTROLS BV
P.O. Box 3, 3925 ZG Scherpenzeel, The Netherlands
Tel. +31(0)33 277 79 11 - Fax +31(0)33 277 45 61 / www.asconumatics.eu
DRAWING DESSIN ZEICHNUNG
DISEGNO TEKENING
DRAWING DESSIN ZEICHNUNG
DISEGNO TEKENING
GB
DESCRIPTION
FR
DESCRIPTION
DE
BESCHREIBUNG
IT
DESCRIZIONE
NL
BESCHRIJVING
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Dust ignition protection solenoid operator (WP/WSDU – M6)
GENERAL
This installation and maintenance instruc
tion sheet of the solenoid is a general sup
plement to the particular I&M sheet for the
valve. The identification is made by prefix DU
to the catalogue number. Always use both
I&M sheets for installing and maintaining
the solenoid valve.
DESCRIPTION
The solenoid valves are designed in
accordance with Annex II of the Euro
pean Directive 94/9/EC and CENELEC
standards EN 13463‑1, EN 50014 and
EN 50281‑1‑1.
Classification II 3D IP67.
INSTALLATION
ASCO Numatics components are intended
to be used only within the technical char
acteristics as specified on the nameplate.
Changes to the equipment are only allowed
after consulting the manufacturer or its
representative. These solenoid valves are
intended for installation in potentially explo
sive atmospheres, Group II dusts (Group D,
category 3). The surface temperature clas
sification depends on wattage and ambient
temperature and is stated on the nameplate.
Depending on the ambient temperature/
wattage a heat resistant cable, suitable for
temperature as indicated on the nameplate,
must be used.
ELECTRICAL INSTALLATION
Wiring must comply with local and national
regulations of explosion proof equipment.
To make connection to the coil terminals,
remove solenoid cover. Strip the out
er insulation of the cable over approx.
30 mm and the insulation from the leads over
8 mm. Insert wires through the cable gland
or conduit hub and connect wires to the ter
minals of the coil. Connect cable ground wire
to the internal ground terminal. Keep some
slack in the leads between cable entry and
coil to avoid excessive strain on the leads.
Assemble the cable gland and tighten the
elastomer compression seal so that it fits
tightly around the cable. When the retaining
clip/nut is unscrewed, the solenoid can be
rotated 360° to select the most favorable
position for the cable entry. Tighten retaining
clip/nut securely and close the enclosure.
The solenoid housing is provided with an
external connection facility for an earthing
or bonding conductor.
NOTE: THE STANDARD CABLE GLAND
ACCEPTS CABLES WITH OVERALL O.D.
from 7 to 12 mm.
CAUTION
Electrical load must be within the range
stated on the nameplate. Failure to stay
within the electrical range of the coil rating
results in damage to or premature failure of
the coil. It will also invalidate the approval.
SERVICE
To prevent the possibility of personal or
property damage, do not touch the solenoid.
It can become hot under normal operation
conditions. If the solenoid valve is easily
accessible, the installer must provide pro
tection preventing accidental contact.
MAINTENANCE
Maintenance depends on service conditions.
Periodic cleaning is recommended, the
timing of which will depend on the media
and service conditions. During servicing,
components should be examined for exces
sive wear. A complete set of internal parts is
available as a spare parts kit. If a problem
occurs during installation/maintenance or in
case of doubt please contact ASCO Numat
ics or authorized representative. CAUTION:
Before servicing the solenoid valve, turn off
electrical power, depressurize valve and
vent fluid to a safe area. Solenoid must be
fully reassembled as the housing and inter
nal parts complete the magnetic circuit. In
case of any replacement of parts by the user,
the traceability of the final product can not
be guaranteed by ASCO Numatics.
Wrong assembly will invalidate the approval.
DECLARATION
For additional information visit our inter-
net site: www.asconumatics.eu
1. Cover assembly
2. Retaining clip
3. Washer
4. Spacer
5. Coil
6. Yoke
7. Sleeve
8. Housing assembly
9. Gasket, housing assembly
10. Washer
11. Sol. base sub‑assembly
12. Bonnet
13. O‑ring, bonnet
14. Pnut / ctube assembly
1. Montage du couvercle
2. Clip de maintien
3. Rondelle élastique
4. Bague d'espacement
5. Bobine
6. Culasse
7. Gaine isolante
8. Montage du boîtier
9. Joint d'étanchétié,
montage du boîtier
10. Rondelle élastique
11. Sous‑ensemble de la base
du sol.
12. Couvercle
13. Joint torique, couvercle
14. Montage Pboulon / ctube
1. Deckelbaugruppe
2. Klammerhalterung
3. Scheibe
4. Distanzstück
5. Magnetspule
6. Joch
7. Hülse
8. Gehäuse
9. Dichtung, Gehäusebaugruppe
10. Scheibe
11. Haltemutter
12. Ventildeckel
13. Dichtungsring, Ventildeckel
14. Gegenanker‑/
Führungsrohrbaugruppe
1. Gruppo custodia
2. Clip di fissaggio
3. Rondella
4. Distanziatore
5. Bobina
6. Giogo
7. Manicotto
8. Gruppo sede
9. Guarnizione, gruppo involucro
10. Rondella
11. Gruppo cannotto solenoide
12. Coperchio
13. Anello di ritenuta, coperchio
14. Gruppo dado/tubo
1. Deksel
2. Bevestigingsclip
3. Ring
4. Opvulring
5. Spoel
6. Juk
7. Huls
8. Spoelhuis
9. Afdichting, spoelhuis
10. Ring
11. Kopstuk/deksel‑combinatie
12. Klepdeksel
13. O‑ring, klepdeksel
14. Vaste kern/plunjergang
PREFIX 'T', 1/2" NPT
PREFIXE ‘T’, 1/2" NPT
VORSATZ ‘T’, 1/2" NPT
PREFISSO ‘T’, 1/2" NPT
VOORVOEGSEL ‘T’, 1/2" NPT
PREFIX 'ET', M20 x 1,5
PREFIXE ‘ET’, M20 x 1,5
VORSATZ ‘ET’, M20 x 1,5
PREFISSO ‘ET’, M20 x 1,5
VOORVOEGSEL ‘ET’, M20 x 1,5
3/2 PULL TYPE ‑ 3/4
TYPE EXTRACTION 3/2 ‑ 3/4
3/2‑ZUGAUSFÜHRUNG ‑ 3/4
TIPO AD ESTRAZIONE 3/2 ‑ 3/4
3/2 TREK ‑ 3/4
2/2 PULL TYPE ‑ 15/16
TYPE EXTRACTION 2/2 ‑ 15/16
2/2‑ZUGAUSFÜHRUNG ‑ 15/16
TIPO AD ESTRAZIONE 2/2 ‑ 15/16
2/2 TREK ‑ 15/16
123620‑161X
IM1047‑21A‑X / pg. 1
GB
FR
DE
IT
NL
Supplied in spare part kit
Livrées en pochette de rechange
Enthalten im Ersatzteilsatz
Disponibile nel Kit parti di ricambio
Geleverd in vervangingsset
TORQUE CHART
A
B
C
D
E
1,5±0,2
0,5±0,1
2±0,2
20±3
10±1
12±2
4±1
17±2
175±25
90±10
ITEMS NEWTON.METRES INCH.POUNDS
SERIES
WP/WSDU-M6
2/2 PUSH TYPE
TYPE POUSSOIR 2/2
2/2‑DRUCKAUSFÜHRUNG
TIPO A PRESSIONE 2/2
2/2 DUW
3/2 PULL TYPE ‑ 3/4
TYPE EXTRACTION 3/2 ‑ 3/4
3/2‑ZUGAUSFÜHRUNG ‑ 3/4
TIPO AD ESTRAZIONE 3/2 ‑ 3/4
3/2 TREK ‑ 3/4
2/2 PULL TYPE ‑ 15/16
TYPE EXTRACTION 2/2 ‑ 15/16
2/2‑ZUGAUSFÜHRUNG ‑ 15/16
TIPO AD ESTRAZIONE 2/2 ‑ 15/16
2/2 TREK ‑ 15/16
2/2 PUSH TYPE
TYPE POUSSOIR 2/2
2/2‑DRUCKAUSFÜHRUNG
TIPO A PRESSIONE 2/2
2/2 DUW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Asco Series WPDU SCDU WSDU Dust Ignition Protection Solenoid Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI