Operating Instructions
Mode dâemploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per lâuso
Manual de InstruçÔes
NĂĄvod k obsluze
HasznĂĄlati ĂștmutatĂł
Instrukcja obsĆugi
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО
NĂĄvod na obsluhu
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Compact Charger
GB
FR
DE
ES
NL
IT
PT
CZ
HU
PL
RU
SK
SI
HR
RO
UA
BG
SE
DK
FI
NO
GR
TR
TH
KR
AR
BCG-34HW, BCG-34HW/UK, BCG-34HW/AR,
BCG-34HW/AU, BCG-34HW/KR
© 2010 Sony Corporation Printed in China
InstrucĆŁiuni de operare
ĐĐœcŃpyĐșŃŃŃ Đ· eĐșcплyaŃaŃŃŃ
ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ Đ·Đ° ŃĐżĐŸŃŃДба
Bruksanvisning
Brugsvejledning
KÀyttöohje
Bruksanvisning
ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎźÏηÏ
Kullanım Bilgileri
Kontakty zĂĄstrÄky nejsou v poĆĂĄdku.
ZĂĄstrÄku sluchĂĄtek oÄistÄte suchĂœm hadĆĂkem. Zkuste jinou
zĂĄsuvku.
S pĆĂpadnĂœmi dalĆĄĂmi dotazy se obraĆ„te na pracovnĂka servisu Sony.
TechnickĂ© Ășdaje
VstupnĂ napÄtĂ:î
100 V - 240 V stĆ, 2 W
VstupnĂ frekvence:
î
50/60 Hz
NabĂjecĂ vĂœstup:
î
1,2 V ss., 200 mA (AA) Ă 2/
200 mA (AAA) Ă 2
ProvoznĂ teplota:
î
0 °C - 35 °C
RozmÄry:
î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm (ĆĄ Ă d Ă v),
(bez zĂĄstrÄky)
Hmotnost:î
67 g (bez akumulĂĄtorĆŻ)
HU (Magyar)
HasznĂĄlat elĆtt figyelmesen olvassa el az
alĂĄbbi tudnivalĂłkat.
Ez a Sony Compact Charger töltĆ kizĂĄrĂłlag olyan AA Ă©s AAA
méretƱ Sony Ni-MH elemek feltöltéséhez hasznålható, amelyeken
megtalĂĄlhatĂł a ârechargeableâ (ĂșjratölthetĆ) jelzĂ©s.
FĆbb szolgĂĄltatĂĄsok
1: IdĆzĂtett kikapcsolĂĄs
2: UniverzĂĄlis tĂĄpfeszĂŒltsĂ©g: 100 â 240 V vĂĄltakozĂł ĂĄram
3: Felismeri a nem tölthetĆ elemeket
RĂ©szek (î)
î« LED kijelzĆ îŹ AA mĂ©retƱ elemek helye
î AAA mĂ©retƱ elemek helye
TöltĂ©s (î)
1 Helyezze a Sony AA vagy AAA méretƱ Ni-MH
ĂșjratölthetĆ elemeket a töltĆbe, ĂŒgyelve a helyes
polaritĂĄsra: az elemek +/â jelölĂ©se a töltĆ megfelelĆ
+/â jelölĂ©sĂ©hez kell kerĂŒljön.
Az AA vagy AAA elemek bĂĄrmilyen kombinĂĄciĂłban
behelyezhetĆk.
2 A töltĆ most mĂĄr bedughatĂł a (szabvĂĄnyos 100-240 V-
os) fali csatlakozĂłaljzatba.
Elkezd vilĂĄgĂtani a narancssĂĄrga LED kijelzĆ, ami a töltĂ©s
elkezdĆdĂ©sĂ©t jelzi, Ă©s 15 ĂłrĂĄn keresztĂŒl vilĂĄgĂt. Ha azonban
csak AAA tĂpusĂș elemeket tölt, a narancssĂĄrga jelzĆfĂ©ny
6 ĂłrĂĄn keresztĂŒl fog vilĂĄgĂtani. Az elemeket az alĂĄbbi
tĂĄblĂĄzatban lĂĄthatĂł töltĂ©si idĆk elteltĂ©vel vegye ki a töltĆbĆl. A
töltĂ©si idĆ elemtĂpusonkĂ©nt vĂĄltozĂł.
TöltĂ©si idĆ (Az egyes elemtĂpusok teljes töltĂ©si
ideje)
Cycle Energy â TöbbcĂ©lĂș
felhasznĂĄlhatĂłsĂĄg
Cycle Energy â Nagy
teljesĂtmĂ©ny
NH-AA
(2100 mAh)
Kb. 12 Ăłra
NH-AA
(2700 mAh)
Kb. 15 Ăłra
NH-AA
(2500 mAh)
Kb. 14 Ăłra
NH-AA
(1000 mAh)
Kb. 6 Ăłra
NH-AAA
(1000 mAh)
Kb. 6 Ăłra
NH-AAA
(800 mAh)
Kb. 5 Ăłra
NH-AAA
(900 mAh)
Kb. 5 Ăłra
A fenti Ă©rtĂ©kek hozzĂĄvetĆleges idĆtartamok 10°C Ă©s 30°C közötti
hĆmĂ©rsĂ©kleten törtĂ©nĆ töltĂ©s esetĂ©n. A tĂ©nyleges töltĂ©si idĆ a töltĂ©s
körĂŒlmĂ©nyeitĆl Ă©s attĂłl fĂŒgg, hogy az ĂșjratölthetĆ elem mennyire
volt lemerĂŒlve.
BiztonsĂĄgi idĆzĂtĆ
A töltés 15 óra elteltével autmatikusan leåll, és a LED
kijelzĆ fĂ©nye kialszik. Ha azonban csak AAA tĂpusĂș
elemeket tölt, a narancssĂĄrga jelzĆfĂ©ny 6 ĂłrĂĄn keresztĂŒl
fog vilĂĄgĂtani.
Megjegyzések
A feltöltendĆ elemeket feltĂ©tlenĂŒl tegye bele a töltĆbe, mielĆtt a
töltĆt a hĂĄlĂłzatra csatlakoztatnĂĄ.
ĂjratöltĂ©s elĆtt az elemeket teljesen le kell merĂteni.
Az elemeket ne tĂĄrolja a töltĆben, csak a töltĂ©s idejĂ©re tegye
bele Ćket.
HibaelhĂĄrĂtĂĄs
A LED kijelzĆ villog.
Az ĂșjratölthetĆ elemek elĂ©rtĂ©k Ă©lettartamuk vĂ©gĂ©t.
CserĂ©lje ki az elemeket Ășjakra.
Nem megfelelĆ tĂpusĂș elemet kĂsĂ©rel meg tölteni.
Csak Ni-MH ĂșjratölthetĆ elemek tölthetĆk.
A LED kijelzĆ nem kezd el vilĂĄgĂtani.
Az ĂșjratölthetĆ elemet nem megfelelĆen tette be a rekeszbe.
Tegye be megfelelĆen a Ni-MH ĂșjratölthetĆ elemet. Ăgyeljen
a +/â pĂłlusok elhelyezĂ©sĂ©re.
ValĂłszĂnƱleg szennyezettek az ĂșjratölthetĆ elem pĂłlusai.
SzĂĄraz ruhadarabbal tisztĂtsa meg a tölthetĆ elem Ă©s a töltĆ +
Ă©s â pĂłlusĂĄt.
ValĂłszĂnƱleg nem Ă©rintkezik megfelelĆen a csatlakozĂłdugĂł.
SzĂĄraz ruhadarabbal tisztĂtsa meg a csatlakozĂłdugĂłt. A töltĆt
csatlakoztassa egy mĂĄsik konnektorba.
Tovåbbi kérdéseivel, problémåival forduljon a helyi Sony
mĂĄrkaszervizhez.
MƱszaki adatok
HĂĄlĂłzati feszĂŒltsĂ©g:î
100 - 240 V vĂĄltakozĂł ĂĄram, 2 W
Frekvencia:î
50/60 Hz
KimenĆ feszĂŒltĂ©g/ĂĄram:î
1,2 V egyenĂĄram,
200 mA (AA) Ă 2/
200 mA (AAA) Ă 2
Uzemi hĆmerseklet:î
0°C - 35°C
MĂ©retek:î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm (sz Ă h Ă m)
(csatlakozĂłdugĂł nĂ©lkĂŒl)
Tömeg:î
67 g (elem nĂ©lkĂŒl)
PL (Polski)
Przed uĆŒyciem naleĆŒy uwaĆŒnie przeczytaÄ
poniĆŒsze instrukcje.
Ćadowarki Sony Compact Charger moĆŒna uĆŒywaÄ wyĆÄ
cznie do
Ćadowania akumulatorĂłw niklowo-wodorkowych (Ni-MH) firmy
Sony o rozmiarach AA lub AAA, oznaczonych jako ârechargeableâ.
NajwaĆŒniejsze cechy
1: Programator czasowy zapewniajÄ
cy bezpieczeĆstwo
2: Zakres napiÄÄ obowiÄ
zujÄ
cych na caĆym Ćwiecie 100 V â 200 V
(prÄ
d zmienny)
3: Wykrywanie baterii, ktĂłre nie sÄ
przeznaczone do ponownego
Ćadowania
CzÄĆci (î)
î« WskaĆșnik LED îŹ Gniazdo akumulatorĂłw AA
î Gniazdo akumulatorĂłw AAA
Ćadowanie (î)
1 WĆĂłĆŒ akumulatory niklowo-wodorkowe firmy Sony
(rozmiar AA lub AAA) i upewnij siÄ, ĆŒe bieguny
+/â akumulatorĂłw odpowiadajÄ
oznaczeniom
+/â Ćadowarki.
MoĆŒna stosowaÄ dowolne kombinacje akumulatorĂłw AA i AAA.
2 ĆadowarkÄ moĆŒna nastÄpnie podĆÄ
czyÄ do
odpowiedniego ĆșrĂłdĆa zasilania (standardowo 100 V
â 240 V).
RozpoczÄcie procesu Ćadowania sygnalizowane jest
zapaleniem siÄ pomaraĆczowej diody LED, ktĂłra pozostanie
wĆÄ
czona przez 15 godzin. Natomiast w przypadku
Ćadowania tylko akumulatorĂłw AAA, pomaraĆczowa dioda
LED pozostanie wĆÄ
czona przez 6 godzin. Akumulatory
naleĆŒy wyjÄ
Ä z Ćadowarki po upĆywie czasu Ćadowania
podanego w poniĆŒszej tabeli. Czas Ćadowania zaleĆŒy od typu
akumulatorĂłw.
Czas Ćadowania (CaĆkowity czas Ćadowania
poszczegĂłlnych typĂłw akumulatorĂłw)
Cycle Energy uniwersalne
Cycle Energy wysokiej
pojemnoĆci
NH-AA
(2100 mAh)
Ok. 12 godzin
NH-AA
(2700 mAh)
Ok. 15 godzin
NH-AA
(2500 mAh)
Ok. 14 godzin
NH-AA
(1000 mAh)
Ok. 6 godzin
NH-AAA
(1000 mAh)
Ok. 6 godzin
NH-AAA
(800 mAh)
Ok. 5 godzin
NH-AAA
(900 mAh)
Ok. 5 godzin
PowyĆŒszy czas jest przybliĆŒonym czasem Ćadowania w temperaturze
z zakresu od 10°C do 30°C.
Czas Ćadowania zmienia siÄ w zaleĆŒnoĆci od warunkĂłw Ćadowania i
pozostaĆej pojemnoĆci akumulatora.
Timer bezpieczeĆstwa
Po upĆywie 15 godzin Ćadowanie koĆczy siÄ
automatycznie i gaĆnie dioda LED. Natomiast w
przypadku Ćadowania tylko akumulatorĂłw AAA,
pomaraĆczowa dioda LED pozostanie wĆÄ
czona przez
6 godzin.
Uwagi (CaĆkowity czas Ćadowania
poszczegĂłlnych typĂłw akumulatorĂłw)
Akumulatory naleĆŒy umieĆciÄ w Ćadowarce przed podĆÄ
czeniem
jej do sieci elektrycznej.
Przed rozpoczÄciem ponownego Ćadowania akumulatory
powinny zostaÄ caĆkowicie rozĆadowane.
AkumulatorĂłw nie naleĆŒy przechowywaÄ w Ćadowarce, jeĆli nie
sÄ
Ćadowane.
RozwiÄ
zywanie problemĂłw
JeĆŒeli dioda LED miga.
SkoĆczyĆ siÄ okres eksploatacji akumulatora.
WĆĂłĆŒ nowy akumulator.
Ćadowanie akumulatorĂłw niewĆaĆciwego typu.
Ćaduj tylko akumulatory Ni-MH.
JeĆŒeli dioda LED nie zapala siÄ.
Akumulator nie zostaĆ wĆoĆŒony prawidĆowo.
WĆĂłĆŒ prawidĆowo akumulator Ni-MH. Dopasuj bieguny + i â.
Powierzchnia styku akumulatora moĆŒe byÄ zabrudzona.
OczyĆÄ styki + i â akumulatora i Ćadowarki suchÄ
szmatkÄ
.
Powierzchnia kontaktowa wtyku moĆŒe byÄ nieodpowiednia.
OczyĆÄ wtyk suchÄ
szmatkÄ
. SprĂłbuj podĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie
do innego ĆșrĂłdĆa zasilania.
W przypadku dodatkowych pytaĆ naleĆŒy skontaktowaÄ siÄ z
przedstawicielem autoryzowanego serwisu firmy Sony.
Dane techniczne
NapiÄcie zasilania w sieci
elektrycznej:
î
100 V - 240 V (prÄ
d zmienny), 2 W
CzÄstotliwoĆÄ zasilania:î
50/60 Hz
Dane wyjĆciowe
Ćadowania:
î
1,2 V (prÄ
d staĆy),
200 mA (AA) Ă 2/
200 mA (AAA) Ă 2
Temperatura pracy:î
0°C-35°C
Wymiary:î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm
(szer. Ă dĆ. Ă wys.) (bez wtyku)
Waga:
î
67 g (bez baterii)
RU (PyccĐșĐžĐč)
BĐœĐžĐŒaŃeĐ»ŃĐœĐŸ ĐżpĐŸŃŃĐžŃe cĐ»eĐŽyŃŃĐže
peĐșĐŸĐŒeĐœĐŽaŃОО ĐŽĐŸ ŃĐŸĐłĐŸ, ĐșaĐș ĐČĐŸcĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaŃŃcŃ
ycŃpĐŸĐčcŃĐČĐŸĐŒ.
ĐĐŸĐŒĐżaĐșŃĐœĐŸe Đ·apŃĐŽĐœĐŸe ycŃpĐŸĐčcŃĐČĐŸ cĐ»eĐŽyeŃ ĐžcĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ
ĐŽĐ»Ń Đ±aŃapeeĐș Sony Ni-MH
paĐ·ĐŒepĐŸĐČ AA ОлО AAA, Đœa ĐșĐŸŃĐŸpŃx ĐžĐŒeeŃcŃ ĐŒapĐșĐžpĐŸĐČĐșa
ârechargeableâ (aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœŃe).
OŃлОŃĐžŃeĐ»ŃĐœŃe ĐŸcĐŸĐ±eĐœĐœĐŸcŃĐž
1: TaĐčĐŒep бeĐ·ĐŸĐżacĐœĐŸcŃĐž
2: ĐŁĐœĐžĐČepcaĐ»ŃĐœĐŸe ĐœaĐżpŃжeĐœĐže ĐżepeĐŒeĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐșa ĐŸŃ 100 ĐŽĐŸ 240 B
3: OĐ±ĐœapyжeĐœĐže Đœe aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœŃx бaŃapeeĐș
ĐĐŸĐŒĐżĐŸĐœeĐœŃŃ (î)
î« LĐĐœĐŽĐžĐșaŃĐŸp îŹ OŃĐŽeĐ»eĐœĐže ĐŽĐ»Ń Đ±aŃapeeĐș paĐ·ĐŒepa AA
î OŃĐŽeĐ»eĐœĐže ĐŽĐ»Ń Đ±aŃapeeĐș paĐ·ĐŒepa AAA
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
ĐĐ°ŃŃĐŽĐșĐ° (î)
1 BcŃaĐČŃŃe aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœŃe бaŃapeĐčĐșĐž Sony ŃОпa
Ni-MH paĐ·ĐŒepa AA ОлО AAA ĐČ Đ·apŃĐŽĐœĐŸe ycŃpĐŸĐčcŃĐČĐŸ,
cĐŸĐ±Đ»ŃĐŽaŃ ĐżĐŸĐ»ŃpĐœĐŸcŃŃ + Đž â.
ĐĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° Đ»ŃĐ±Đ°Ń ĐșĐŸĐŒĐ±ĐžĐœĐ°ŃĐžŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”Đč ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐŸĐČ AA Đž AAA.
2 ĐaŃeĐŒ Đ·apŃĐŽĐœĐŸe ycŃpĐŸĐčcŃĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ
ĐČ ĐœaĐŽĐ»eжaŃeĐč pĐŸĐ·eŃĐșe ĐżepeĐŒeĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐșa
(cŃaĐœĐŽapŃĐœĐŸĐč Đœa 100-240 B).
ĐŃĐ°ĐœĐ¶Đ”ĐČŃĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐœĐ°ŃĐœĐ”Ń ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃŃ,
ŃĐČОЎДŃДлŃŃŃĐČŃŃ ĐŸ ĐœĐ°ŃалД ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž, Đž бŃĐŽĐ”Ń
ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ°ŃŃ ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃŃ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 15 ŃĐ°ŃĐŸĐČ. ĐąĐ”ĐŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ”
ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ баŃĐ°ŃДДĐș ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”ŃĐŸĐŒ AAA
ĐŸŃĐ°ĐœĐ¶Đ”ĐČŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ±ŃĐŽĐ”Ń ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃŃ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 6
ŃĐ°ŃĐŸĐČ. ĐĐ·ĐČлДĐșĐžŃĐ” баŃĐ°ŃДО Оз Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐżĐŸŃлД
ĐžŃŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČ ŃаблОŃĐ” ĐœĐžĐ¶Đ”.
ĐŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžŃ ĐŸŃ ŃОпа баŃĐ°ŃДО.
BpeĐŒŃ Đ·apŃĐŽĐșĐž (ĐĐŸĐ»ĐœĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ĐŽĐ»Ń
ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐłĐŸ ŃОпа баŃĐ°ŃДДĐș)
Cycle Energy ĐŒĐœĐŸĐłĐŸŃДлДĐČŃĐ” Cycle Energy ĐČŃŃĐŸĐșĐŸĐč Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃĐž
NH-AA
(2100 mAh)
ĐpОбл. 12 ŃacĐŸĐČ
NH-AA
(2700 mAh)
ĐpОбл. 15 ŃacĐŸĐČ
NH-AA
(2500 mAh)
ĐpОбл. 14 ŃacĐŸĐČ
NH-AA
(1000 mAh)
ĐpОбл. 6 ŃacĐŸĐČ
NH-AAA
(1000 mAh)
ĐpОбл. 6 ŃacĐŸĐČ
NH-AAA
(800 mAh)
ĐpОбл. 5 ŃacĐŸĐČ
NH-AAA
(900 mAh)
ĐpОбл. 5 ŃacĐŸĐČ
ĐŁĐșaĐ·aĐœĐœĐŸe ĐČpeĐŒŃ ŃĐČĐ»ŃeŃcŃ ĐżpОблОзОŃeĐ»ŃĐœŃĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐŽĐžaĐżaĐ·ĐŸĐœa
ŃeĐŒĐżepaŃyp ĐŸŃ 10°C ĐŽĐŸ 30°C. BpeĐŒŃ Đ·apŃĐŽĐșĐž Đ·aĐČĐžcĐžŃ ĐŸŃ ycĐ»ĐŸĐČĐžĐč
Đ·apŃĐŽĐșĐž Đž ĐŸcŃaĐČŃeĐčcŃ eĐŒĐșĐŸcŃĐž aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœĐŸĐč бaŃapeĐčĐșĐž.
йаĐčĐŒĐ”Ń Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž
ĐĐŸ ĐžŃŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐž 15 ŃĐ°ŃĐŸĐČ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ° Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž
ĐżŃĐ”ĐșŃĐ°ŃĐ°Đ”ŃŃŃ Đž ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐłĐ°ŃĐœĐ”Ń.
ĐąĐ”ĐŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ баŃĐ°ŃДДĐș
ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”ŃĐŸĐŒ AAA ĐŸŃĐ°ĐœĐ¶Đ”ĐČŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ±ŃĐŽĐ”Ń
ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃŃ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 6 ŃĐ°ŃĐŸĐČ.
ĐpĐžĐŒeŃaĐœĐžŃ
ĐaŃapeĐčĐșĐž cĐ»eĐŽyeŃ ĐČcŃaĐČĐ»ŃŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐŸĐłĐŸ, ĐșaĐș Đ·apŃĐŽĐœĐŸe
ycŃpĐŸĐčcŃĐČĐŸ бyĐŽeŃ ĐČĐșĐ»ŃŃeĐœĐŸ ĐČ ceŃŃ.
ĐepeĐŽ Đ·apŃĐŽĐșĐŸĐč бaŃapeĐčĐșĐž ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ Đ±ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸcŃŃŃ
paĐ·pŃжeĐœŃ.
HĐžĐșĐŸĐłĐŽa Đœe xpaĐœĐžŃe бaŃapeĐčĐșĐž ĐČ Đ·apŃĐŽĐœĐŸĐŒ ycŃpĐŸĐčcŃĐČe, ecлО
ĐŸĐœĐž Đœe Đ·apŃжaŃŃcŃ.
ĐŁcŃpaĐœeĐœĐže ĐœeĐżĐŸĐ»aĐŽĐŸĐș
ĐŃлО ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń.
CpĐŸĐș cĐ»yĐ¶Đ±Ń aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœĐŸĐč бaŃapeĐčĐșĐž ĐžcŃeĐș.
BcŃaĐČŃŃe ĐœĐŸĐČŃe aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœŃe бaŃapeĐčĐșĐž.
BŃĐżĐŸĐ»ĐœŃeŃcŃ Đ·apŃĐŽĐșa aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœŃx бaŃapeeĐș
ĐœeĐŽĐŸĐżycŃĐžĐŒĐŸĐłĐŸ ŃОпa.
ĐapŃжaĐčŃe ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœŃe бaŃapeĐčĐșĐž ŃОпa Ni-
MH.
ĐŃлО ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐœĐ” ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃ.
AĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœŃe бaŃapeĐčĐșĐž ĐČcŃaĐČĐ»eĐœŃ ĐœeĐżpaĐČОлŃĐœĐŸ.
ĐpaĐČОлŃĐœĐŸ ĐČcŃaĐČŃŃe aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœŃe бaŃapeĐčĐșĐž ŃОпa Ni-
MH. CĐŸĐ±Đ»ŃĐŽaĐčŃe ĐżĐŸĐ»ŃpĐœĐŸcŃŃ paĐ·ŃeĐŒĐŸĐČ + Đž â.
ĐĐŸĐČepxĐœĐŸcŃŃ ĐșĐŸĐœŃaĐșŃĐŸĐČ aĐșĐșyĐŒyĐ»ŃŃĐŸpĐœĐŸĐč бaŃapeĐčĐșĐž,
ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, Đ·aĐłpŃĐ·ĐœeĐœa.
ĐŃĐžŃŃĐžŃĐ” ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃŃ + Đž â Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœĐŸĐč баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž Đž
Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ŃŃŃ
ĐŸĐč ŃĐșĐ°ĐœŃŃ.
BĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, ĐžĐŒeeŃ ĐŒecŃĐŸ ĐżĐ»ĐŸxĐŸĐč ĐșĐŸĐœŃaĐșŃ ĐČОлĐșĐž c pĐŸĐ·eŃĐșĐŸĐč.
ĐŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ŃŃĐ”ĐșĐ”Ń ŃŃŃ
ĐŸĐč ŃĐșĐ°ĐœŃŃ. ĐĐŸĐżpĐŸĐ±yĐčŃe ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ
Đș ĐŽpyĐłĐŸĐč pĐŸĐ·eŃĐșe.
EcлО ĐŸcŃaлОcŃ ĐœepeŃeĐœĐœŃe ĐČĐŸĐżpĐŸcŃ, ĐŸĐ±paŃĐžŃecŃ ĐČ ĐŒecŃĐœŃĐč
cepĐČĐžcĐœŃĐč ŃeĐœŃp Sony.
TexĐœĐžŃecĐșĐže xapaĐșŃepĐžcŃĐžĐșĐž
HaĐżpŃжeĐœĐže Đœa ĐČxĐŸĐŽe:î
100 - 240 B ĐżepeĐŒeĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐșa, 2 W
ЧacŃĐŸŃa:î
50/60 ĐŃ
MĐŸŃĐœĐŸcŃŃ ĐżpĐž Đ·apŃĐŽĐșe:î
ĐĐŸcŃĐŸŃĐœĐœŃĐč ŃĐŸĐș 1,2 B,
200 ĐŒA (AA) Ă 2/
200 ĐŒA (AAA) Ă 2
PaĐ±ĐŸŃaŃ ŃeĐŒĐżepaŃypa:î
0°C - 35°C
Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”ŃŃ:î
50,5 Ă 107 Ă 26 ĐŒĐŒ (Đš Ă Đ Ă Đ)
(бДз ŃŃĐ”ĐșĐ”ŃĐ°)
Bec:î
67 Đł (бeĐ· бaŃapeeĐș)
ĐĐ°ŃŃĐŽĐœoe yŃŃŃĐŸĐčcŃĐČĐŸ: ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐĐžŃĐ°Đ”
ĐŽĐ°ŃĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° ĐœĐ°ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐ° ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐżŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽĐŸĐŒ
ĐŸŃŃĐžŃĐșĐ° ĐČ ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐ” ĐĐĐĐ.
ĐŽĐ°ŃĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° ĐœĐ°ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐ° ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐżŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°
ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽĐŸĐŒ ĐŸŃŃĐžŃĐșĐ° ĐČ ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐ” ĐĐĐĐĐĐĐĐ.
Đ: ĐłĐŸĐŽ Đ: ĐŒĐ”ŃŃŃ Đ: ĐŽĐ°ŃĐ°
SK (Slovensky)
Pred pouĆŸitĂm prĂstroja si pozorne preÄĂtajte
nasledujĂșce pokyny.
KompaktnĂĄ nabĂjaÄka Sony by sa mala pouĆŸĂvaĆ„ len s batĂ©riami
Sony veÄŸkosti AA alebo AAA typu Ni-MH, ktorĂ© sĂș oznaÄenĂ© ako
nabĂjateÄŸnĂ© (ârechargeableâ).
Hlavné funkcie
1: BezpeÄnostnĂœ ÄasovaÄ
2: CelosvetovĂœ rozsah napĂĄjacieho striedavĂ©ho napĂ€tia 100 V
aĆŸ 240 V.
3: ZisĆ„ovanie batĂ©riĂ, ktorĂ© nie je moĆŸnĂ© nabĂjaĆ„
Äasti (î)
î« IndikaÄnĂĄ diĂłda LED îŹ Otvor na batĂ©rie veÄŸkosti AA
î Otvor na batĂ©rie veÄŸkosti AAA
NabĂjanie (î)
1 VloĆŸte nabĂjateÄŸnĂ© batĂ©rie Sony veÄŸkosti AA alebo AAA
typu Ni-MH do nabĂjaÄky a presvedÄte sa, Äi sĂș sprĂĄvne
uloĆŸenĂ© podÄŸa znaÄiek + a â.
BatĂ©rie veÄŸkosti AA mĂŽĆŸete ÄŸubovoÄŸne kombinovaĆ„ s batĂ©riami
typu AAA.
2 NabĂjaÄka sa potom mĂŽĆŸe zapojiĆ„ do vhodnej
elektrickej siete (ĆĄtandardne 100 V - 240 V).
Rozsvieti sa oranĆŸovĂĄ indikaÄnĂĄ diĂłda LED signalizujĂșca
zaÄiatok procesu nabĂjania, ktorĂĄ zostane svietiĆ„ 15 hodĂn. Ak
vĆĄak nabĂjate vĂœluÄne AAA batĂ©rie, bude oranĆŸovĂĄ indikaÄnĂĄ
diĂłda svietiĆ„ len 6 hodĂn. BatĂ©rie z nabĂjaÄky odoberajte po
uplynutĂ Äasu nabĂjania uvedenĂ©ho v tabuÄŸke niĆŸĆĄie. Äas
nabĂjania zĂĄvisĂ od typu batĂ©rie.
Äas nabĂjania (Äas potrebnĂœ na ĂșplnĂ© nabitie
pre kaĆŸdĂœ typ batĂ©rie)
Bat. Cycle Energy na viacero
pouĆŸitĂ
VeÄŸkokapacitnĂ© bat. Cycle
Energy
NH-AA
(2100 mAh)
PribliĆŸne
12 hodĂn
NH-AA
(2700 mAh)
PribliĆŸne
15 hodĂn
NH-AA
(2500 mAh)
PribliĆŸne
14 hodĂn
NH-AA
(1000 mAh)
PribliĆŸne
6 hodĂn
NH-AAA
(1000 mAh)
PribliĆŸne
6 hodĂn
NH-AAA
(800 mAh)
PribliĆŸne
5 hodĂn
NH-AAA
(900 mAh)
PribliĆŸne
5 hodĂn
UvedenĂœ je pribliĆŸnĂœ Äas pri teplote okolia 10°C aĆŸ 30°C. Äas
nabĂjania sa mĂŽĆŸe lĂĆĄiĆ„ v zĂĄvislosti od podmienok nabĂjania a
zostĂĄvajĂșcej kapacity nabĂjateÄŸnej batĂ©rie.
BezpeÄnostnĂœ ÄasovaÄ
Po 15 hodinĂĄch sa nabĂjanie automaticky zastavĂ a
indikaÄnĂĄ diĂłda LED zhasne. Ak vĆĄak nabĂjate vĂœluÄne
AAA batĂ©rie, bude oranĆŸovĂĄ indikaÄnĂĄ diĂłda svietiĆ„
len 6 hodĂn.
PoznĂĄmky
BatĂ©rie sa musia vloĆŸiĆ„ do nabĂjaÄky pred pripojenĂm nabĂjaÄky
do sieƄovej zåsuvky.
Pred nabĂjanĂm by batĂ©rie mali byĆ„ Ășplne vybitĂ©.
KeÄ sa batĂ©rie nenabĂjajĂș, nemali by sa nikdy skladovaĆ„ v
nabĂjaÄke.
Rieƥenie problémov
Ak indikaÄnĂĄ diĂłda LED blikĂĄ.
SkonÄila sa ĆŸivotnosĆ„ nabĂjateÄŸnej batĂ©rie.
VloĆŸte novĂș nabĂjateÄŸnĂș batĂ©riu.
NabĂja sa nesprĂĄvny typ batĂ©riĂ.
NabĂjajte iba nabĂjateÄŸnĂ© batĂ©rie typu Ni-MH.
Ak sa indikaÄnĂĄ diĂłda LED nerozsvieti.
NabĂjateÄŸnĂĄ batĂ©ria nie je sprĂĄvne vloĆŸenĂĄ.
NabĂjateÄŸnĂș batĂ©riu typu Ni-MH vloĆŸte sprĂĄvnym spĂŽsobom.
Zarovnajte znaÄky + a â.
Povrch kontaktov na nabĂjateÄŸnej batĂ©riĂ moĆŸno nie je ÄistĂœ.
VyÄistite kontakty + a â na nabĂjateÄŸnej batĂ©riĂ a v nabĂjaÄke
suchou lĂĄtkou.
Kontakty na zĂĄstrÄke moĆŸno nie sĂș dobrĂ©.
VyÄistite konektor suchou lĂĄtkou. VyskĂșĆĄajte inĂș sieĆ„ovĂș
zĂĄsuvku.
Ak mĂĄte ÄalĆĄie otĂĄzky, obrĂĄĆ„te sa na autorizovanĂœ servis spoloÄnosti
Sony.
Technické parametre
NapĂĄjacie napĂ€tie:î
striedavĂ© napĂ€tie 100 V aĆŸ 240 V,
2 W
Frekvencia napĂĄjacieho
napÀtia:
î
50 alebo 60 Hz
NabĂjacĂ vĂœstup:î
jednosmerné napÀtie 1,2 V, 200 mA
(veÄŸkosĆ„ AA) Ă 2/200 mA (veÄŸkosĆ„
AAA) Ă 2
PrevĂĄdzkovĂĄ teplota:î
0°C aĆŸ 35°C
Rozmery:
î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm (ĆĄ Ă d Ă v) (bez
konektora)
HmotnosƄ:
î
67 g (bez batĂ©riĂ)
SI (SlovenĆĄÄina)
Pred uporabo pazljivo preberite navodila.
S Sonyjevim kompaktnim polnilnikom se lahko uporabljajo
le Sonyjeve baterije Ni-MH velikosti AA ali AAA z oznako
»rechargeable« (»polnilne baterije«).
Glavne funkcije
1: varnostni Äasovnik;
2: izmeniÄno napetost po svetu: 100-240 V
3: zaznava baterij, ki se ne polnijo.
Deli (î)
î« LED indikator îŹ ReĆŸa za baterijo AA
î ReĆŸa za baterijo AAA
Polnjenje (î)
1 Vstavite Sonyjeve polnilne baterije Ni-MH velikosti AA
ali AAA v polnilnik in poskrbite, da bodo oznake + oz.
â na baterijah poravnane z oznakami + in â v polnilniku.
MogoÄa je katerakoli kombinacija baterij AA in AAA.
2 Polnilnik lahko prikljuÄite v elektriÄno omreĆŸje
(standardno 100 V - 240 V).
Ko se zaÄne postopek polnjenja, zasveti oranĆŸni LED
indikator in sveti 15 ur. Toda, ko polnite le baterije AAA,
bo oranĆŸna signalna luÄka svetila 6 ur. Odstranite baterije iz
polnilnika glede na Äas polnjenja iz spodnje razpredelnice.
Äas polnjenja je odvisen od vrste baterij.
Äas polnjenja (Äas polnjenja za posamezno
vrsto baterij)
Cycle Energy veÄkratna uporaba Cycle Energy visoka zmogljivost
NH-AA
(2100 mAh)
Pribl. 12 ur
NH-AA
(2700 mAh)
Pribl. 15 ur
NH-AA
(2500 mAh)
Pribl. 14 ur
NH-AA
(1000 mAh)
Pribl. 6 ur
NH-AAA
(1000 mAh)
Pribl. 6 ur
NH-AAA
(800 mAh)
Pribl. 5 ur
NH-AAA
(900 mAh)
Pribl. 5 ur
Zgornji Äas polnjenja je pribliĆŸek, ki velja v temperaturnem
obmoÄju od 10°C do 30°C. Äas polnjenja je odvisen od pogojev
polnjenja in od tega, kako prazna je polnilna baterija.
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
GB (English)
Please read the following instructions
carefully before use.
The Sony Compact Charger should be used only with Sony AA or
AAA size Ni-MH batteries that are marked ârechargeable.â
Leading Features
1: Safety timer 2: Worldwide Voltage AC 100 V - 240 V
3: Detection of non-rechargeable batteries
Parts (î)
î« LED indicator îŹ AA Battery slot î AAA Battery slot
Charging (î)
1 Insert the Sony AA or AAA size Ni-MH rechargeable
batteries into the charger, ensuring proper alignment
of the + and â terminals.
Any combination of AA and AAA batteries is possible.
2 The charger then can be plugged into the proper AC
mains (standard 100 V â 240 V).
The orange LED indicator will light up to signal that the
charging process has begun and will remain turned on for
15 hours. However, when charging only AAA batteries, the
orange indicator will remain turned on for 6 hours. Please
remove the batteries from the charger referring to the
charging time chart below. Charging time varies depending
on battery types.
Charging Time (Full Charging Time for Each
Battery Type)
Cycle Energy Multi-Use Cycle Energy High Capacity
NH-AA
(2100 mAh)
Approx.
12 hours
NH-AA
(2700 mAh)
Approx.
15 hours
NH-AA
(2500 mAh)
Approx.
14 hours
NH-AA
(1000 mAh)
Approx.
6 hours
NH-AAA
(1000 mAh)
Approx.
6 hours
NH-AAA
(800 mAh)
Approx.
5 hours
NH-AAA
(900 mAh)
Approx.
5 hours
The above time is an approximation in temperature conditions
ranging from 10°C - 30°C. Charging time will vary depending on
the charging conditions and remaining capacity of the rechargeable
battery.
Safety Timer
After 15 hours, charging is automatically stopped and
the LED indicator is turned off. However, when charging
only AAA batteries, the orange indicator will remain
turned on for 6 hours.
Notes
The batteries must be inserted before the charger is plugged
into the mains.
The batteries should be fully discharged before they are
recharged.
The batteries should never be stored in the charger when not
being charged.
Troubleshooting
If the LED indicator is blinking.
The life of the rechargeable battery has expired
Insert a new rechargeable battery.
Charging incorrect types of batteries
Charge only Ni-MH rechargeable batteries.
If the LED indicator does not turn on.
Rechargeable battery is not inserted properly
Insert Ni-MH rechargeable battery properly. Align + and â
terminals.
Contact surface of rechargeable battery may not be clean
Clean the + and â terminals of the rechargeable battery and
charger with a dry cloth.
Contact surface of the plug may not be good.
Clean the plug with a dry cloth. Try another mains.
Contact your Sony Service Representative in case you have further
questions.
Specifications
Mains input voltage:î
AC 100 V â 240 V, 2 W
Input frequency:î
50/60 Hz
Charging output:î
DC 1.2 V, 200 mA (AA) Ă 2/
200 mA (AAA) Ă 2
Operating temperature: î
0°C â 35°C
Dimensions:
î
50.5 Ă 107 Ă 26mm (W Ă L Ă H)
(plug not included)
Weight:î
67 g (batteries not included)
FR (Français)
Lire attentivement les instructions suivantes
avant utilisation.
Le chargeur Compact Sony doit ĂȘtre uniquement utilisĂ© avec des
piles Ni-MH Sony de type AA ou AAA portant la mention
« rechargeable ».
Principales caractéristiques
1: Programmateur de sécurité
2: Tension dâalimentation universelle CA 100 V â 240 V
3: DĂ©tection des piles non rechargeables
PiĂšces (î)
î« Voyant Ă LED îŹ Emplacement pour piles AA
î Emplacement pour piles AAA
En charge (î)
1 Insérez les piles rechargeables Ni-MH AA ou AAA de
Sony dans le chargeur, en faisant correspondre les
pĂŽles avec les repĂšres + et â.
Vous pouvez charger nâimporte quelle combinaison de piles
AA et AAA.
2 Le chargeur peut ensuite ĂȘtre branchĂ© sur une prise
secteur en bon Ă©tat de marche (tension standard 100V-
240V).
Le voyant LED orange sâallume pour signaler que la charge a
commencé et restera allumé pendant 15 heures. Cependant,
si vous ne chargez que des piles AAA, le voyant orange restera
allumé pendant 6 heures. Veuillez retirer les piles du chargeur
en vous référant au tableau de temps de charge ci-dessous.
Les temps de charge varient selon les types de piles.
Temps de charge (Durée de charge complÚte
pour chaque type de pile)
Cycle Energy à usage multiple Cycle Energy à haute capacité
NH-AA
(2100 mAh)
Approx.
12 heures
NH-AA
(2700 mAh)
Approx.
15 heures
NH-AA
(2500 mAh)
Approx.
14 heures
NH-AA
(1000 mAh)
Approx. 6 heures
NH-AAA
(1000 mAh)
Approx. 6 heures
NH-AAA
(800 mAh)
Approx.
5 hheures
NH-AAA
(900 mAh)
Approx. 5 heures
Les temps mentionnés précédemment sont des approximations
dans des conditions de températures allant de 10°C à 30°C. Le
temps de charge varie en fonction des conditions de charge et de
lâautonomie de la batterie rechargeable.
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
Désactivation de sécurité
AprĂšs 15 heures de charge, le chargeur est
automatiquement mis hors tension et le voyant Ă LED
sâĂ©teint. Cependant, si vous ne chargez que des piles
AAA, le voyant orange restera allumé pendant 6 heures.
Remarques
Les piles doivent ĂȘtre insĂ©rĂ©es avant que le chargeur ne soit
raccordĂ© Ă lâalimentation.
Les piles doivent ĂȘtre complĂštement dĂ©chargĂ©es avant dâĂȘtre
rechargées.
Les piles ne doivent jamais ĂȘtre rangĂ©es dans le chargeur si elles
ne sont pas en cours de charge.
DĂ©pannage
Si le voyant Ă LED clignote.
La durée de vie de la pile rechargeable est arrivée à sa fin.
Insérez une nouvelle pile rechargeable.
Charge de types de piles incorrects.
Ne rechargez que des piles rechargeables Ni-MH uniquement.
Si le voyant Ă LED ne sâallume pas.
Une pile rechargeable nâest pas insĂ©rĂ©e correctement.
Insérez la pile rechargeable Ni-MH correctement. Alignez les
bornes + et â.
La surface de contact de la pile rechargeable peut ne pas ĂȘtre propre.
Nettoyez les bornes + et â de la pile rechargeable et du
chargeur avec un chiffon sec.
La surface de contact de la prise est peutĂȘtre mauvaise.
Nettoyez la prise avec un chiffon sec. Essayez une autre prise.
Contactez votre représentant de service aprÚs-vente Sony si vous
avez dâautres questions.
Spécifications
Tension secteur en
entrée :
î
100 V Ă 240 V CA, 2 W
FrĂ©quence dâentrĂ©e :î
50/60 Hz
Sortie de charge :î
1,2 V CC, 200 mA (AA) Ă 2/
200 mA (AAA) Ă 2
Température de
fonctionnement :
î
0°C à 35°C
Dimensions :î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm (P Ă L Ă H)
(prise exclue)
Poids :î
67 g (piles exclues)
DE (Deutsch)
Lesen Sie vor dem Gebrauch die folgenden
Anweisungen bitte sorgfÀltig durch.
Das KompaktladegerĂ€t von Sony ist ausschlieĂlich fĂŒr Ni-MH-
Akkus der GröĂe AA bzw. AAA von Sony geeignet, die als
ârechargeableâ (wiederaufladbar) gekennzeichnet sind.
Besondere Merkmale
1: Sicherheits-Timer
2: Weltweite Spannung 100 V â 240 V Wechselstrom
3: Erkennung nicht wiederaufl adbarer Batterien
Teile und Bedienelemente (î)
î« LED-Anzeige îŹ Akkufach fĂŒr GröĂe AA
î Akkufach fĂŒr GröĂe AAA
Ladevorgang (î)
1 Legen Sie die Ni-MH-Akkus der GröĂe AA oder AAA
von Sony ins LadegerÀt ein. Achten Sie dabei auf
die korrekte Ausrichtung der Plus- und Minuspole
(markiert mit + und â).
Sie können eine beliebige Kombination von Akkus der GröĂe
AA und AAA zusammen laden.
2 Nun kann das LadegerÀt an eine normale
Netzsteckdose (100 V â 240 V, Standard) angeschlossen
werden.
Die orangefarbene LED-Anzeige leuchtet auf und zeigt damit
an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Sie bleibt ab diesem
Zeitpunkt 15 Stunden beleuchtet. Wenn Sie jedoch nur Akkus
der GröĂe AAA laden, bleibt die orangefarbene LED-Anzeige
6 Stunden lang beleuchtet. In der unten stehenden Tabelle
finden Sie die jeweilige Ladedauer; bitte entfernen Sie die
Akkus nach Ablauf der Dauer aus dem LadegerÀt. Die
Ladedauer hÀngt vom Akku-Typ ab.
Ladedauer (VollstĂ€ndige Ladedauer fĂŒr jeden
Akku-Typ)
Cycle Energy
Mehrfachverwendung
Cycle Energy Hohe Leistung
NH-AA
(2100 mAh)
Ca. 12 Stunden
NH-AA
(2700 mAh)
Ca. 15 Stunden
NH-AA
(2500 mAh)
Ca. 14 Stunden
NH-AA
(1000 mAh)
Ca. 6 Stunden
NH-AAA
(1000 mAh)
Ca. 6 Stunden
NH-AAA
(800 mAh)
Ca. 5 Stunden
NH-AAA
(900 mAh)
Ca. 5 Stunden
Bei den Zeitangaben oben handelt es sich um ungefÀhre Werte bei
Temperaturen zwischen 10°C und 30°C. Die Ladedauer hÀngt von
den Ladebedingungen und der RestkapazitÀt des Akkus ab.
Sicherheits-Timer
Nach 15 Stunden wird der Ladevorgang automatisch
beendet und die LED-Anzeige schaltet sich ab. Wenn
Sie jedoch nur Akkus der GröĂe AAA laden, bleibt die
orangefarbene LED-Anzeige 6 Stunden lang beleuchtet.
Hinweise
Die Akkus mĂŒssen eingelegt werden, bevor das LadegerĂ€t an das
Stromnetz angeschlossen wird.
Bevor Sie die Akkus aufladen, sollten diese vollstÀndig entladen sein.
Die Akkus dĂŒrfen auf keinen Fall im LadegerĂ€t aufbewahrt
werden, wenn sie nicht geladen werden.
Störungsbehebung
Die LED-Anzeige blinkt.
Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen.
Legen Sie einen neuen Akku ein.
Akkus eines falschen Typs werden geladen.
Laden Sie ausschlieĂlich Ni-MH-Akkus.
Die LED-Anzeige schaltet sich nicht ein.
Ein Akku ist nicht korrekt eingelegt.
Legen Sie den Ni-MH-Akku polaritÀtsrichtig (also mit den
Kontakten + und â richtigherum) ein.
Die KontaktflÀche am Akku ist möglicherweise verschmutzt.
Reinigen Sie die Kontakte + und â am Akku und am
LadegerÀt mit einem trockenen Tuch.
Die KontaktflÀche des Steckers ist möglicherweise verschmutzt.
Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Kundendienst.
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
Technische Daten
Eingangsspannung:î
100 V - 240 V Wechselstrom, 2 W
Eingangsfrequenz:
î
50/60 Hz
Ladungsausgang:
î
1,2 V Gleichstrom,
200 mA (AA) Ă 2/
200 mA (AAA) Ă 2
Betriebstemperatur:
î
0°C â 35°C
Abmessungen:
î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm (B Ă L Ă H),
(ohne Stecke)
Gewicht:
î
67 g (ohne Akkus)
ES (Español)
Antes de utilizar este cargador, lea
detenidamente las instrucciones siguientes.
El cargador compacto de Sony debe utilizarse Ășnicamente con
pilas Ni-MH de tamaño AA o AAA de Sony identificadas como
ârechargeableâ (recargables).
CaracterĂsticas principales
1: Temporizador de seguridad
2: Voltaje internacional de ca 100 V â 240 V
3: DetecciĂłn de pilas no recargables
Componentes (î)
î« Indicador luminoso îŹ Ranura para pilas AA
î Ranura para pilas AAA
Cargando (î)
1 Inserte las pilas recargables Ni-MH de tamaño AA o
AAA de Sony en el cargador, asegurĂĄndose de que los
terminales + y â estĂ©n colocados correctamente.
Se puede realizar cualquier combinación de pilas de tamaño
AA y AAA.
2 A continuaciĂłn, puede conectar el cargador a una toma
de alimentaciĂłn ca adecuada (estĂĄndar 100 V -240 V).
El indicador luminoso naranja se iluminarĂĄ para indicar que
el proceso de carga se ha iniciado y permanecerĂĄ encendido
durante 15 horas. No obstante, cuando sĂłlo se carguen pilas
AAA, el indicador naranja continuarĂĄ encendido durante 6
horas. Consulte la siguiente tabla de tiempos de carga para
saber cuĂĄndo puede retirar las pilas del cargador. El tiempo
de carga varĂa en funciĂłn del tipo de pila.
Tiempo de carga (Tiempo de carga completa
para cada tipo de pila)
Cycle Energy multiuso Cycle Energy gran capacidad
NH-AA
(2100 mAh)
Aprox. 12 horas
NH-AA
(2700 mAh)
Aprox. 15 horas
NH-AA
(2500 mAh)
Aprox. 14 horas
NH-AA
(1000 mAh)
Aprox. 6 horas
NH-AAA
(1000 mAh)
Aprox. 6 horas
NH-AAA
(800 mAh)
Aprox. 5 horas
NH-AAA
(900 mAh)
Aprox. 5 horas
Los tiempos mencionados arriba son aproximados en condiciones
de temperatura que oscilan entre 10°C y 30°C. Pueden variar
dependiendo de las condiciones de carga y la capacidad restante
en la pila recargable.
Temporizador de seguridad
Una vez transcurridas 15 horas, la carga se detiene
automĂĄticamente y el indicador luminoso se apaga. No
obstante, cuando sĂłlo se carguen pilas AAA, el indicador
naranja continuarĂĄ encendido durante 6 horas.
Notas
Se deben colocar las pilas antes de enchufar el cargador a la
toma de corriente.
Antes de proceder a recargar las pilas, Ă©stas deben estar
completamente descargadas.
Las pilas no deben almacenarse en el cargador, si no se estĂĄn
cargando.
SoluciĂłn de problemas
Si el indicador luminoso parpadea.
La pila recargable se ha agotado.
Introduzca una nueva pila recargable.
Carga de tipos de pilas incorrectos.
Cargue Ășnicamente pilas recargables Ni-MH.
Si el indicador luminoso no se enciende.
La pila recargable no se ha introducido correctamente.
Coloque una pila recargable Ni-MH correctamente, de modo
que coincidan los terminales + y â.
La superficie de contacto de la pila recargable estĂĄ sucia.
Limpie los terminales + y â de la pila recargable y del
cargador con un paño seco.
La superficie de contacto de la clavija no estĂĄ en buenas
condiciones.
Limpie la clavija con un paño seco. Pruebe otra toma de
corriente.
Si tiene otros problemas, pĂłngase en contacto con el representante
del servicio técnico de Sony.
Especificaciones
Voltaje de entrada:î
De 100 V a 240 V de ca, 2 W
Frecuencia de entrada:
î
50/60 Hz
Salida de carga:
î
1,2 V de cc,
200 mA (de tamaño AA) à 2/
200 mA (de tamaño AAA) à 2
Temperatura de
funcionamiento:
î
De 0°C a 35°C
Dimensiones:
î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm
(ancho Ă largo Ă alto)
(clavija no incluida)
Peso:î
67 g (pilas no incluidas)
NL (Nederlands)
Lees de volgende instructies aandachtig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
De compacte lader van Sony mag alleen worden gebruikt met Sony
AA- of AAA-batterijen (Ni-MH) met het opschrift ârechargeableâ.
Belangrijkste kenmerken
1: Veiligheidstimer
2: Wereldwijd voltage 100 - 240 V wisselstroom
3: Kan niet-oplaadbare batterijen herkennen
Onderdelen (î)
î« LED indicator îŹ Sleuf voor AA-batterij
î Sleuf voor AAA-batterij
Laden (î)
1 Plaats de oplaadbare Sony AA of AAA batterijen
(Ni-MH) in de batterijlader en controleer of de + en
â aansluitingen juist zijn geplaatst.
Iedere combinatie van AA- en AAA-batterijen is mogelijk.
2 De lader kan vervolgens worden aangesloten op het
juiste stopcontact (standaard 100 V â 240 V).
De oranje LED-indicator gaat branden ten teken dat het
oplaadproces is begonnen en blijft 15 uur aan. BIj het opladen
van alleen AAA-batterijen echter, blijft de oranje indicator zes
uur branden. Neem de batterijen uit de lader na de oplaadtijd
die in onderstaande tabel met oplaadtijden wordt vermeld.
De oplaadtijd is afhankelijk van het type batterijen.
Duur van opladen (Duur volledig opladen voor
elk batterijtype)
Cycle Energy multi-gebruik Cycle Energy hoge capaciteit
NH-AA
(2100 mAh)
Ongeveer 12 uur
NH-AA
(2700 mAh)
Ongeveer 15 uur
NH-AA
(2500 mAh)
Ongeveer 14 uur
NH-AA
(1000 mAh)
Ongeveer 6 uur
NH-AAA
(1000 mAh)
Ongeveer 6 uur
NH-AAA
(800 mAh)
Ongeveer 5 uur
NH-AAA
(900 mAh)
Ongeveer 5 uur
De bovenstaande oplaadtijden zijn benaderingen bij een
temperatuur van 10°C â 30°C. De oplaadtijd kan verschillen,
afhankelijk van de oplaadomstandigheden en de resterende
capaciteit van de oplaadbare batterij.
Veiligheidstimer
ANa 15 uur wordt het opladen automatisch gestopt en
wordt de LED-indicator uitgeschakeld. BIj het opladen
van alleen AAA-batterijen echter, blijft de oranje
indicator zes uur branden.
Opmerkingen
De batterijen moeten in de lader worden geplaatst voordat u de
stekker in het stopcontact steekt.
De batterijen moeten geheel zijn ontladen voordat ze worden
opgeladen.
De batterijen mogen niet in de batterijlader worden bewaard als
ze niet worden opgeladen.
Problemen oplossen
Als de LED-indicator knippert.
De levensduur van de batterij is ten einde.
Plaats een nieuwe oplaadbare batterij.
Er wordt een verkeerde soort batterij opgeladen.
Laad alleen oplaadbare Ni-MH batterijen op.
Als de LED-indicator niet gaat branden.
De oplaadbare batterij is niet goed geplaatst.
Plaats de oplaadbare Ni-MH batterij op de juiste manier.
Plaats de + en â aansluitingen correct.
Mogelijk is het contactvlak van de batterij niet schoon.
Maak de +- en â-aansluitingen van de oplaadbare batterij en
de lader schoon met een droge doek.
Mogelijk maakt de stekker niet goed contact.
Maak de stekker schoon met een droge doek. Probeer een
ander stopcontact.
Neem contact op met de Sony dealer als u meer vragen hebt.
Technische gegevens
Netspanning:î
AC 100 V â 240 V, 2 W
Netfrequentie:
î
50/60 Hz
Laadspanning:
î
DC 1,2 V, 200 mA (AA) Ă 2/
200 mA (AAA) Ă 2
Werkingstemperatuur:
î
0°C â 35°C
Afmetingen:
î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm (B Ă L Ă H)
(exclusief stekker)
Gewicht:
î
67 g (exclusief batterijen)
IT (Italiano)
Prima dellâuso, leggere attentamente le
seguenti istruzioni.
Il caricabatterie compatto Sony deve essere utilizzato
esclusivamente con pile Sony Ni-MH informato AA o AAA
contrassegnate con ârechargeableâ (ricaricabili).
Caratteristiche principali
1: Timer di sicurezza 2: Tensione universale CA da 100 V a 240 V
3: Funzione di individuazione delle pile non ricaricabili
Parti (î)
î« Indicatore LED îŹ Alloggiamento per pile formato AA
î Alloggiamento per pile formato AAA
Carica in corso (î)
1 Inserire le pile ricaricabili Sony Ni-MH di formato AA
o AAA, verificando che i terminali +/â delle pile siano
allineati con i terminali +/â sul caricabatterie.
Ă possibile utilizzare qualsiasi combinazione di pile AA e AAA.
2 Quindi, collegare il caricabatterie a una presa di rete CA
appropriata (standard 100 V â 240 V).
Lâindicatore LED arancione si illumina per indicare che il
processo di carica Ăš iniziato e resterĂ attivato per 15 ore.
Durante la carica delle sole pile AAA, tuttavia, lâindicatore
LED arancione resterĂ attivato per 6 ore. Rimuovere le pile
dal caricabatterie facendo riferimento alla tabella dei tempi
di carica seguente. Il tempo di carica vaia a seconda dei
tipi di pile.
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
Tempo di carica (Tempo di carica completa per
ciascun tipo di pila)
Cycle Energy multiuso Cycle Energy ad alta capacitĂ
NH-AA
(2100 mAh)
Circa 12 ore
NH-AA
(2700 mAh)
Circa 15 ore
NH-AA
(2500 mAh)
Circa 14 ore
NH-AA
(1000 mAh)
Circa 6 ore
NH-AAA
(1000 mAh)
Circa 6 ore
NH-AAA
(800 mAh)
Circa 5 ore
NH-AAA
(900 mAh)
Circa 5 ore
Il tempo indicato Ăš da riferirsi a condizioni di temperatura
approssimativamente comprese tra 10°C e 30°C. Il tempo di carica
varia in base alle condizioni in cui avviene la carica e alla capacitĂ
residua della pila ricaricabile.
Timer di sicurezza
Dopo 15 ore la carica viene arrestata automaticamente
e lâindicatore LED si spegne. Durante la carica delle sole
pile AAA, tuttavia, lâindicatore LED arancione resterĂ
attivato per 6 ore.
Note
Inserire le pile prima di collegare il caricabatterie alla presa di rete.
Per potere essere ricaricate, le pile devono essere completamente
scariche.
Non conservare le pile allâinterno del caricabatterie se non
devono essere caricate.
Guida alla soluzione dei problemi
Qualora lâindicatore LED lampeggi.
La pila ricaricabile Ăš completamente scarica.
Inserirne una nuova.
Si sta effettuando la carica di un tipo di pila non corretto.
Utilizzare unicamente pile ricaricabili Ni-MH.
Qualora lâindicatore LED non si illumini.
La pila ricaricabile non Ăš stata inserita correttamente.
Inserire correttamente la pila ricaricabile Ni-MH. Allineare
nel modo corretto i terminali + e â.
Ă possibile che la superficie di contatto della pila ricaricabile
non sia pulita.
Pulire i terminali + e â della pila ricaricabile e del
caricabatterie con un panno asciutto.
Ă possibile che la superficie di contatto della spina presenti
dei problemi.
Pulire la spina utilizzando un panno asciutto. Utilizzare una
presa di rete diversa.
In caso di ulteriori problemi, contattare il rappresentante di
assistenza Sony.
Caratteristiche tecniche
Corrente di ingresso:î
da 100 a 240 V CA, 2 W
Frequenza di ingresso:î
50/60 Hz
Carica di uscita:î
1,2 V CC, 200 mA (AA) Ă 2/
200 mA (AAA) Ă 2
Temperatura di
funzionamento:
î
da 0°C a 35°C
Dimensioni:î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm (L Ă L Ă A)
(spina non inclusa)
Peso:î
67 g (pile non incluse)
PT (PortuguĂȘs)
Antes de utilizar o carregador, leia
atentamente as seguintes instruçÔes.
O carregador compacto Sony sĂł deve ser utilizado com pilhas Sony
Ni-MH, de tamanho AA ou AAA, com a indicação ârecarregĂĄvelâ.
FunçÔes principais
1: Temporizador de segurança
2: TensĂŁo mundial de 100 V - 240 V de CA
3: Detecção de pilhas não recarregåveis
Peças (î)
î« Indicador luminoso îŹ Ranhura para pilhas AA
î Ranhura para pilhas AAA
Carregamento (î)
1 Introduza as pilhas recarregĂĄveis Ni-MH, tamanho
AA ou AAA, da Sony no carregador, alinhando os
respectivos pĂłlos + e â.
PoderĂĄ combinar pilhas AA e AAA.
2 Pode ligar-se Ă rede de corrente CA adequada (normal
100 V â 240 V).
O indicador luminoso cor-de-laranja acende-se para indicar
que foi iniciado o carregamento e permanecerĂĄ ligado
durante 15 horas. Contudo, quando carregar apenas pilhas
AAA, o indicador cor-de-laranja mantém-se aceso durante 6
horas. Retire as pilhas do carregador, consultando a tabela de
tempos de carga abaixo. O tempo de carga varia em função
dos tipos de pilhas.
Tempo de carga (Tempo de carga completo
para cada tipo de pilha)
Cycle Energy multiusos Cycle Energy de alta capacidade
NH-AA
(2100 mAh)
Aprox. 12 horas
NH-AA
(2700 mAh)
Aprox. 15 horas
NH-AA
(2500 mAh)
Aprox. 14 horas
NH-AA
(1000 mAh)
Aprox. 6 horas
NH-AAA
(1000 mAh)
Aprox. 6 horas
NH-AAA
(800 mAh)
Aprox. 5 horas
NH-AAA
(900 mAh)
Aprox. 5 horas
O tempo descrito na tabela Ă© uma estimativa com a temperaturas
entre 10°C - 30°C. O tempo de carga pode variar com as condiçÔes
de carga e a capacidade restante da pilha recarregĂĄvel.
Temporizador de segurança
ApĂłs 15 horas, o carregamento Ă© automaticamente
interrompido e o indicador luminoso apaga-se.
Contudo, quando carregar apenas pilhas AAA, o
indicador cor-de-laranja mantém-se aceso durante
6 horas.
Notas
Ă preciso introduzir as pilhas antes de ligar o carregador Ă corrente.
Para recarregar as pilhas, Ă© preciso descarregĂĄ-las
completamente.
Depois de carregar as pilhas, retire-as do carregador.
Resolução de problemas
Se o indicador luminoso estiver a piscar.
Terminou a vida Ăștil da pilha recarregĂĄvel.
Introduza uma nova pilha recarregĂĄvel.
EstĂĄ a carregar tipos incorrectos de pilhas.
Carregue apenas pilhas recarregĂĄveis Ni-MH.
Se o indicador luminoso nĂŁo acender.
NĂŁo introduziu correctamente a pilha recarregĂĄvel.
Introduza correctamente a pilha recarregĂĄvel Ni-MH. Alinhe
os pĂłlos + e â.
A superfĂcie de contacto da pilha recarregĂĄvel pode nĂŁo estar
limpa.
Limpe o pĂłlo + e â da pilha recarregĂĄvel e do carregador com
um pano seco.
A superfĂcie de contacto da ficha pode nĂŁo estar em boas condiçÔes.
Limpe a ficha com um pano seco. Experimente outra tomada.
Se tiver mais dĂșvidas, contacte o representante de assistĂȘncia
local da Sony.
EspecificaçÔes
TensĂŁo de entrada de
corrente:
î
CA 100 V - 240 V, 2 W
FrequĂȘncia de entrada:î
50/60 Hz
SaĂda de carga:
î
CC 1,2 V, 200 mA (AA) Ă 2/
200 mA (AAA) Ă 2
Temperatura de
funcionamento:
î
0°C â 35°C
Tamanho:î
50,5 Ă 107 Ă 26 mm (L Ă C Ă A)
(ficha nĂŁo incluĂda)
Peso:î
67 g (pilhas nĂŁo incluĂdas)
CZ (Äesky)
PĆed pouĆŸitĂm si pozornÄ pĆeÄtÄte nĂĄsledujĂcĂ
pokyny.
KompaktnĂ kapesnĂ nabĂjeÄku Sony lze pouĆŸĂvat pouze pro
akumulĂĄtory Sony Ni-MH velikosti AA Äi AAA, kterĂ© jsou
oznaÄeny ârechargeableâ (dobĂjecĂ).
HlavnĂ funkce
1: BezpeÄnostnĂ ÄasovaÄ
2: NapÄtĂ pro sĂtÄ po celĂ©m svÄtÄ 100 V â 240 V stĆ.
3: Detekce nedobĂjecĂch akumulĂĄtorĆŻ
SouÄĂĄsti (î)
î« IndikĂĄtor LED îŹ Otvor pro akumulĂĄtory AA
î Otvor pro akumulĂĄtory AAA
NabĂjenĂ (î)
1 VloĆŸte do nabĂjeÄky dobĂjecĂ akumulĂĄtory Sony Ni-MH
velikosti AA nebo AAA. VÄnujte pozornost sprĂĄvnĂ©
poloze kontaktĆŻ + a â.
JakĂĄkoli kombinace akumulĂĄtorĆŻ typu AA s typem AAA
je moĆŸnĂĄ.
2 NabĂjeÄku lze pĆipojit do sĂĆ„ovĂ© zĂĄsuvky (standard
100 V - 240 V).
OranĆŸovĂœ indikĂĄtor LED rozsvĂcenĂm signalizuje zahĂĄjenĂ
procesu nabĂjenĂ a zĆŻstane svĂtit 15 hodin. Pokud vĆĄak
nabĂjĂte pouze akumulĂĄtory typu AAA, oranĆŸovĂœ indikĂĄtor
zĆŻstane svĂtit 6 hodin. AkumulĂĄtory z nabĂjeÄky vyjmÄte
podle doby nabĂjenĂ uvedenĂ© v tabulce nĂĆŸe. Doba nabĂjenĂ se
liĆĄĂ podle typu akumulĂĄtorĆŻ.
Doba nabĂjenĂ (Doba ĂșplnĂ©ho nabitĂ
jednotlivĂœch akumulĂĄtorĆŻ)
UniverzĂĄlnĂ Cycle Energy VysokokapacitnĂ Cycle Energy
NH-AA
(2100 mAh)
PĆibliĆŸnÄ
12 hodin
NH-AA
(2700 mAh)
PĆibliĆŸnÄ
15 hodin
NH-AA
(2500 mAh)
PĆibliĆŸnÄ
14 hodin
NH-AA
(1000 mAh)
PĆibliĆŸnÄ
6 hodin
NH-AAA
(1000 mAh)
PĆibliĆŸnÄ
6 hodin
NH-AAA
(800 mAh)
PĆibliĆŸnÄ
5 hodin
NH-AAA
(900 mAh)
PĆibliĆŸnÄ
5 hodin
VĂœĆĄe uvedenĂœ Äas je pĆibliĆŸnĂœ Ășdaj, kterĂœ platĂ pĆi teplotÄ od 10 °C
do 30 °C. Doba nabĂjenĂ se bude liĆĄit podle podmĂnek pĆi nabĂjenĂ a
podle zbĂœvajĂcĂ kapacity dobĂjecĂch akumulĂĄtorĆŻ.
BezpeÄnostnĂ ÄasovaÄ
NabĂjenĂ se po 15 hodinĂĄch automaticky ukonÄĂ a
indikĂĄtor LED zhasne. Pokud vĆĄak nabĂjĂte pouze
akumulĂĄtory typu AAA, oranĆŸovĂœ indikĂĄtor zĆŻstane
svĂtit 6 hodin.
PoznĂĄmky
Nejprve vloĆŸte akumulĂĄtory do nabĂjeÄky, teprve potom ji
zapojte do sĂtÄ.
PĆed dobĂjenĂm by mÄly bĂœt akumulĂĄtory zcela vybitĂ©.
AkumulĂĄtory by se nikdy nemÄly nechĂĄvat v nabĂjeÄce, nejsou-li
nabĂjeny.
OdstraĆovĂĄnĂ problĂ©mĆŻ
JestliĆŸe indikĂĄtor LED blikĂĄ.
Ćœivotnost dobĂjecĂho akumulĂĄtoru uplynula.
VloĆŸte novĂœ dobĂjecĂ akumulĂĄtor.
NabĂjenĂ nesprĂĄvnĂœch typĆŻ akumulĂĄtorĆŻ.
NabĂjejte pouze dobĂjecĂ akumulĂĄtory Ni-MH.
Pokud se indikĂĄtor LED nerozsvĂtĂ.
DobĂjecĂ akumulĂĄtor nenĂ vloĆŸen sprĂĄvnÄ.
VloĆŸte dobĂjecĂ akumulĂĄtor Ni-MH sprĂĄvnÄ. VÄnujte
pozornost symbolĆŻm polarity + a â.
Kontakty dobĂjecĂho akumulĂĄtoru nemusĂ bĂœt ÄistĂ©.
OÄistÄte kontakty + a â dobĂjecĂho akumulĂĄtoru a nabĂjeÄky
suchĂœm hadĆĂkem.
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
1
2
0904-210-32002C
BCG-34HW 0904-210-32002C
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/RU/SK/SI/
HR/RO/UA/BG/SE/DK/FI/NO/GR/TR/TH/KR/AR