HPI Racing Formula Ten User manual

Category
Remote controlled toys
Type
User manual
2
Thank you
Danke
Thank you for selecting the HPI Racing product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts
for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thor-
ough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new HPI Racing product. If you come across
any problems or need some help getting through a step, give us a call and we will do our very best to help you. You
can also contact us on the internet at www.hpiracing.com
Vielen Dank, dass Sie sich für HPI RACING entschieden haben! Dieses Auto soll Spaß machen und verwendet nur hochwertige Materi-
alien für beste Leistungen und Haltbarkeit. Die Anleitung, die Sie gerade lesen, ist einfach zu verstehen und dabei sehr ausführlich. HPI
Racing will, dass Sie Erfolg und Spaß mit Ihrem neuen Modell haben! Falls es dennoch einmal zu Problemen kommen sollte, melden
Sie sich bei uns. Wir werden alles in unserer Macht stehende tun, um zu helfen. Sie können uns auch gerne unter www.hpiracing.com
kontaktieren.
This is a high performance R/C kit, and it requires regular maintenance for best performance. If you don’t do regular maintenance the perfor
mance will suffer. HPI Racing has all the necessary parts and accessories available to keep your car performing at its best.
Dies ist ein hochleistungs RC-Auto und benötigt regelmäßige Wartung. Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Leistung
des Autos darunter leiden. Alle zur Wartung benötigten Teile sind bei HPI Racing erhältlich.
The caution or attention symbols will warn you about steps that can be very dangerous.
Please read and understand the instructions carefully before proceeding.
Die Warnsymbole weisen Sie auf gefährliche Bauabschnitte hin.
Bitte lesen und verstehen Sie die Anweisungen bevor Sie sie durchführen.
Cautions
Warnhinweise
Précautions

Attention
Achtung
Attention

Failure to follow these instructions can
damage your kit, and cause serious
bodily injury or death.
Failure to follow these instructions can
cause injury to yourself or others.
You might also cause property damage or
damage your kit.
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht fol-
gen, nnen Sie oder Ihr Auto Schäden
davontragen.
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen,
nnen Sie oder andere verletzt werden.
Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden
an anderen Dingen oder ihrem Auto entsteht.
Cautions
Warnhinweise
Précautions

Attention
Achtung
Attention

Cautions
Warnhinweise
Précautions

Cautions
Warnhinweise
Précautions

Vor dem Fahren
 ●
Bitte lesen Sie die Anleitung (zusammen mit einem Erwachsenen/Erziehungsberechtigten).
Vor dem Betrieb
 ●
Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern korrekt sitzen.
 ●
V
erwenden Sie immer volle Batterien für den Sender und Empfänger, um Empfangsstörungen zu vermeiden.
 ●
Stellen Sie sicher, dass niemand anderes die gleiche Frequenz verwendet.
 ●
Überprüfen Sie die Reichweite der RC-Anlage.
Während dem Fahren
 ●
Fahren Sie nicht auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- oder
Sachschäden führen.
 ●
Fahren Sie nicht in der Nähe von Fußgängern oder kleinen Kindern.
 ●
Fahren Sie nicht auf zu kleinen oder zu eng begrenzten Geländen.
Nach dem Fahren
 ●
Schalten Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät.
Hinweise zum Fahrakku
 ●
Geben Sie im Umgang mit dem Fahrakku bitte Acht. Er ist nach dem Fahren sehr heiß. Falls die Kabel
beschädigt sind, kann ein Kurzschluss ein Feuer auslösen.
Before Running
 ●
Please read manual with parent or guardian (responsible adult).
Before Operating
 ●
Make sure that all screws and nuts are properly tightened.
 ●
Always use fresh batteries for transmitter and receiver to avoid losing control of the model.
 ●
Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using.
 ●
Please conrm the range of the radio operation.
During Running
 ●
Please do not run on a public street, this could cause serious accidents, personal injuries and/or property
damage.
 ●
Please do not run near pedestrians or small children.
 ●
Please do not run in small or conned areas.
After Running
 ●
Turn OFF receiver rst, then turn OFF transmitter. This will prevent the car from losing control.
Battery safety
 ●
Please be careful when handling the battery. It will be hot after running. If the wire is frayed, a short circuit
can cause a re.
4
Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières 
Section PageContents
Contents
1
2
3
4
5
6
7
Thank you
Overview
Parts Reference
Chassis Features
Assembly Instruction
Exploded View
Parts List
Option Parts List
Abschnitt
SeiteInhalt
Inhaltsverzeichnis
1
2
3
4
5
6
7
Danke
Übersicht
Übersicht aller Teile
Chassis-Setup
Montage Anleitung
Explosionsansicht
Ersatzteileliste
Tuningteileliste
1
2
3
4
5
6
7
Merci
Vue d’ensemble
Référence des pièces
Caractéristiques du châssis
Mode d’emploi pour le montage
Vue éclatée
Liste de pièces
Liste des pièces optionnelles
1
2
3
4
5
6
7
2
5
7
12
22
28
30
32
2
5
7
12
22
28
30
32
2
5
7
12
22
28
30
32
2
5
7
12
22
28
30
32








Section PageTable des matières
Table des matières
セクション ページ目 次

Visit our website at www.hpiracing.com to view our updated in-
struction manual.
Verwenden Sie kein Ladegerät, dass für Nickel Cadmium Bitte
gehen Sie auf unsere Webseite (www.hpiracing.com), um die
aktualisierte Version des Anleitungshandbuchs zu sehen.
Veuillez visiter notre site web à www.hpiracing.com pour voir le
mode d’emploi le plus récent.

6
Allen Wrench 1.5mm / 2.0mm
Inbusschlüssel 1.5mm / 2.0mm
Clé Allen 1.5mm / 2.0mm

Needle Nosed Pliers
Flachzange
Pince à bec n
ラジオペンチ
Side Cutters
Seitenschneider
Pinces coupantes
ニッパー
Calipers
Messschieber
Pied à coulisse

Hobby Knife
Modellbaumesser
Couteau de modélisme

9087
Reamer
Karosserielochbohrer
Alésoir

Paint
Lexanfarbe
Peinture

Éléments inclus

Included Items
Enthaltenes Werkzeug
Z950
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix

Rubber Cement
Gummi Kleber
Colle caoutchouc

Z155
Differential Lube (Silicone)
Differentialfett (Silikon)
Graisse pour différentiel

Z156
Gray Differential Lube (For Diff Small Balls)
Graues Differentialfett (Für Kleine Diff-Kugeln)
Graisse Differentiel Grise

Attention

Caution
Achtung
Do not drive the Formula Ten in the following places.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem Formula Ten fahren.
Ne conduisez pas le Formula Ten dans les endroits suivants.

Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
Make sure everyone is using different frequen-
cies when driving together in the same area.
Achten Sie immer darauf, dass verschiedene
Frequenzen verwendet werden, wenn Sie mit
jemandem zusammen fahren.
riez que les personnes qui pilotent dans la
même zone utilisent toutes des
fréquences différentes.


Do not run in water or sand.
Fahren Sie nie in Wasser oder Sand.
Ne faites pas fonctionner dans l’eau ou sur
le sable.


Do not run on public streets or highways.
This could cause serious accidents, personal
injuries, and/or property damage.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen.
Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen-
und Sachschaden führen.
Ne faites pas fonctionner sur la voie publique
ou la route. Cela pourrait provoquer des ac-
cidents graves, des blessures corporelles ou
des dommages aux biens.

Outils nécessaires

Tools Needed
Benötigtes Werkzeug
Allen wrench
Inbusschluessel
Clé Allen

Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis

Strapping Tape
Akku-Klebeband
Bande de xation
グラステープ
Tools included in this kit.
Im Lieferumfang enthaltene Werkzeuge.
Outils inclus dans ce kit.#

Tools needed for assembly. sold separately.
Zum Zusammenbau benötigtes Werkzeug. Separat erhältlich.
Outils nécessaires pour le montage, vendus séparément.

Z901
1.5mm
Z904
2.0mm
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis

7
Z420
Cap Head Screw M2.6x6mm
Inbusschraube M2.6x6 Schwarz
Vis tête cylindrique M2.6x6mm
Z527
Flat Head Screw M3x10mm Black
Senkkopfschraube M3x10mm
Vis tête plate M3x10mm Noire
Z561
TP. Flanged Screw M3x10mm
Schneidschraube mit Flansch M3x10mm
Vis TP à collerette M3x10mm
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube M3x3mm
Vis sans tête M3x3mm
75116
Ball Stud 4.3x13mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x13mm (2mm Inbus)
Rotule sur tige 4.3x13mm (douille 2mm)
Z576
TP. Flat Head Screw M3x8mm
Senkkopfschneidschraube M3x8mm
Vis tôle tête fraisée M3x8mm
102849
Button Head Screw M3x10mm
Inbus-flachkopfschraube M3x10m
m
Vis tête bombée M3x10mm
75115
Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus)
Rotule sur tige 4.3x10.3mm (douille 2mm)
Z710
Set Screw M3x22mm
Madenschraube M3x22mm
Vis sans tête M3x22mm
Z676
Lock Nut M3 Thin Type
Stoppmutter M3 (Flach)
Écrou de blocage M3 (mince)
Z684
Flanged Lock Nut M
4
Stoppmutter M4
Écrou de blocage M4
102822
Spur Gear / Diff Gear Set (75T/87T/48P)
Hauptzahnrad/diff Kegelrad Set (Formula Ten)
Jeu couronne/Pignon diff
102834
King Pin 3.1x31.5mm / Suspension Ball Set
King Pin/aufhaengungs-kugel Set (Formula Ten)
Jeu pivot 3.1x31.5mm/ Rotule de suspension
Z242
E Clip E2mm
E-Clip E2mm Silber
Circlips 2mm
B010
Ball Bearing 1/4x3/8 In. Flanged
Kugellager Mit Flansch 1/4x3/8 In.
Roulement a bille 1/8 X3/8e de pouce a bride
102820
Shock Parts / Rod End Set
daempferteile/kugelpfannen Set (Formula Ten)
Pièces d'amortisseur/Embout axe
102822
Spur Gear / Diff Gear Set (75T/87T/48P)
Hauptzahnrad/diff Kegelrad Set (Formula Ten)
Jeu couronne/Pignon diff
102833
Front Axle Shaft 5x28mm
Radachse Vorne 5x28mm (formula Ten)
A
xe essieu avant 5x28mm
102834
King Pin 3.1x31.5mm / Suspension Ball Set
King Pin/aufhaengungs-kugel Set (Formula Ten)
Jeu pivot 3.1x31.5mm/ Rotule de suspension
Z264
Pin 2x10mm Silver
Stift 2x10mm Silber
Goupille 2x10mm argent
75106
Body Clip (6mm/Black)
Karosserieklammern (6mm/Schwarz)
Clip carr. (6mm/noir)
Z579
TP. Flat Head Screw M3x15mm
Senkkopfschneidschraube M3x15mm
Vis tôle tête fraisée M3x15mm
Z224
Washer M3x8mm
Unterlagscheibe M3x8mm
Rondelle M3x8mm noir
102834
King Pin 3.1x31.5mm / Suspension Ball Set
King Pin/aufhaengungs-kugel Set (Formula Ten)
Jeu pivot 3.1x31.5mm/ Rotule de suspension
2
Parts Reference
Übersicht aller Teile
Référence des pièces

Pièces métalliques

Metal Parts
Metall Teile
Shown actual size
In Originalgröße abgebildet
Taille réelle

1
:
1
10
Pièces en plastique

Plastic Parts
Kunststoff Teile
102818
Motor Mount Set
Motorhalter Set (Formula Ten)
Ens. support moteur
102818
Motor Mount Set
Motorhalter Set (Formula Ten)
Ens. support moteur
102814
Main Chassis
Chassis (Formula Ten)
Chassis principal
102816
Front Upper Arm
Vordere, Obere Schwingen (Formula Ten)
Bras superieur avant
102815
Front Chassis (High Nose Type)
Vorderes Chassis (Hohe Nase
Typ/formula Ten)
Chassis avant (Type avant haut)
102821
Steering Knuckle Set
Lenkhebel Set (Formula Ten)
Jeu fusées de direction
12
Z552
TP. Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
Vis TP tête bombée M3x10mm
6819
Silicone O-ring P-3 (Red)
Silikon O-Ring P-3 rot
Joint torique silicone P-3 rouge
Z527
Flat Head Screw M3x10mm Black
Senkkopfschraube M3x10mm
Vis tête plate M3x10mm Noire
Z576
TP. Flat Head Screw M3x8mm
Senkkopfschneidschraube M3x8mm
Vis tôle tête fraisée M3x8mm
Z676
Lock Nut M3 Thin Type
Stoppmutter M3 (Flach)
Écrou de blocage M3 (mince)
3
Assembly Instruction
Montage Anleitung
Mode d’emploi pour le montage

1
Fe Partie Arrière

Rear Assembly.
Zusammenbau der Hinterachse
2
Rear Assembly Installation.
Montage der Hinterachse
Mise en place de la partie arrière

Open Bag A
Tüte A öffnen
Ouvrir le sachet A
Bag Aを使用します
A
BAG
Open Bag D
Tüte D öffnen
Ouvrir le sachet D
Bag Dを使用します
D
BAG
102814
102835
Z552
Z552
Z552
Z552
Z576
Z576
Z576
Z576
Z676
Z676
Z527
Z527
6819
6819
102818
󰝟
102818
󰝠
102818
󰝡
102818
󰝢
Adjusting the T-BAR
T-Bar Einstellung
Réglage de la barre en T

x8
x4
x2
x2
x2
Tighten screw fully, then loosen one full turn (standard position).
Turn clockwise for high grip surface. Turn counter-clockwise for
low grip surface.
Ziehen Sie die Schraube vollständig an und lösen Sie sie dann
wieder eine Umdrehung (standard Einstellung). Drehen Sie
sie im Uhrzeigersinn bei grifgem Untergrund und gegen den
Uhrzeigersinn bei wenig grifgem Untergrund.
Vissez complètement, puis dévissez d'un tour entier (position
standard). Tournez dans le sens horaire pour une surface à forte
accroche, et tournez dans le sens antihoraire pour une surface à
faible accroche.
一杯に締め込んでから1回転戻します(基準位置)。
グリップの良い路面では締め込み、悪い路面では緩めて調整してください。
Low grip surface
Untergrund mit wenig Griff
Surface de faible accroche.

High grip surface
Untergrund mit viel Griff
Surface de faible accroche.

14
90°90°
75115
Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus)
Rotule sur tige 4.3x10.3mm (douille 2mm)
Z561
TP. Flanged Screw M3x10mm
Schneidschraube mit Flansch M3x10mm
Vis TP à collerette M3x10mm
Z552
TP. Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
Vis TP tête bombée M3x10mm
102849
Button Head Screw M3x10mm
Inbus-flachkopfschraube M3x10mm
Vis tête bombée M3x10mm
7
Mise en place du sauve-servo

Steering Servo Installation.
Lenkservo Einbau
6
Montage du sauve-servo

Servo Saver Assembly.
Servo Saver Montage
5
Connexions du récepteur

Radio Connections.
Anschließen der Elektronik
Refer to radio manufacturer's
instruction for proper instal-
lation and verify servo neutral
position.
Schauen Sie für den korrek-
ten Einbau und das Einstellen
der Neutralposition in die An-
leitung Ihrer Fernbedienung.
Se reporter au manuel de
votre radio pour des instruc-
tions détaillées.


Receiver
Empfänger
Récepteur

Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction

Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction

Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction

.05 (540) Type Electric Motor
540er Elektromotor
Moteur électrique type .05 (540)

Battery (Four/Six cell)
Akku (Vier/Sechs-Zellen)
Batterie à (quatre/six) cellules

Electronic Speed Control (ESC)
Elektronischer Fahrtenregler (ESC)
Contrôleur de vitesse (ESC)

Antenna
Antenne
Antenne

102819
󰝦
102819
󱀓
102819
󰝧
102849
102820
󰝣
102820
󰝢
Z561
Z561
75115
Z552
Z552
x2
x1
x1
x2
Airtronics / JR / KO / Sanwa
サンワ
Hitec
ハイテック
HPI / Futaba
フタバ
102819
󱀢
102819
󱀡
102819
󱀠
25
24
23
When the power is on, the servo horn should be in the
neutral position as shown in the picture.
Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in
der Neutralposition, wie hier gezeigt, benden.
Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être
en position neutre comme indiqué sur le schéma.
サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のようになるよ
うに調節します。
Four cell or six cell battery determines which body to use. Refer to body instruction manual.
Die Anzahl der Zellen (vier oder sechs) legt fest, welche Karosserie verwendet wird. Schauen Sie dazu in die Karosserie-Anleitung.
Le fait d'utiliser une batterie à quatre ou six cellules détermine quel type de carrosserie utiliser. Reportez-vous au manuel d'instructions de la carrosserie.
取り付けるボディはバッテリーの大きさにより異なります。詳しくは別紙ボディ説明書を御覧ください。
16
10
11
72.5mm
75115
Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus)
Rotule sur tige 4.3x10.3mm (douille 2mm)
Z552
TP. Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
Vis TP tête bombée M3x10mm
Z242
E Clip E2mm
E-Clip E2mm Silber
Circlips 2mm
102823
Plastic Bushing 5x10x4mm
Plastiklager 5x10x4mm
Bague plastique 5x10x4m
m
102834
King Pin 3.1x31.5mm / Suspension Ball Set
King Pin/aufhaengungs-kugel Set (Formula Ten)
Jeu pivot 3.1x31.5mm/ rotule de suspension
102834
King Pin 3.1x31.5mm / Suspension Ball Set
King Pin/aufhaengungs-kugel Set (Formula Ten)
Jeu pivot 3.1x31.5mm/ Rotule de suspension
102820
Shock Parts / Rod End Set
daempferteile/kugelpfannen Set (Formula Ten)
Pièces d'amortisseur/Embout axe
102847
TP. Button Head Screw M3x20mm
Flachkopfschneidschraube M3x20mm
Vis TP tête ronde M3x20mm
102833
Front Axle Shaft 5x28mm
Radachse Vorne 5x28mm (formula Ten)
A
xe essieu avant 5x28mm
Mise en place des fusées de direction

Mise en place du châssis avant

Steering Knuckle Installation.
Einbau der Lenkhebel
Front Chassis Installation.
Montage des vorderen Chassis
102820
󰝤
102820
󰝤
102816
󰝠
102816
󰝠
102816
󰝠
75115
102821
󰝟
102821
󰝟
102833
102833
102834
󱁯
102834
󱁯
102834
󱁮
102834
󱁮
102834
󱁮
102847
102847
102820
󱁮
Z242
Z242
Z242
Z242
Z156
Z156
Z156
102823
󱁮
102823
󱁮
102823
󱁮
102823
󱁮
75115
Z552
Z552
x2
x3
x2
x1
x4
x4
x2
x2
x2
When the power is on, the servo horn should be in the
neutral position as shown in the picture.
Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in
der Neutralposition, wie hier gezeigt, benden.
Les essieux doivent former une ligne droite. Réglez les
biellettes de direction si ce n'est pas le cas.
水平になることを確認します。
なっていない場合は、リンケージの長さを調整してください。
For low ride height, install plastic collar under steering knuckle.
Für eine geringe Bodenfreiheit, montieren Sie die Plastik-Hülse unter den
Lenkhebel.
Pour une hauteur de caisse basse, mettez le collier en plastique sous la
fusée de direction.
車高を下げる場合は、プラスチックカラーをステアリングナックルの下側に取り付けます。
Ride Height Adjustment.(high and low)
Einstellen der Bodenfreiheit (viel und wenig)
Réglage de la hauteur de caisse (haute ou basse)

Check toe-in angle.
Überprüfen Sie die Spur.
Vérication de l'angle de pincement.

Z156
Gray Differential Lube
Graues Differentialfett
Graisse Differentiel Grise

Plastic collar.
Plastik-Hülse
Collier plastique

Steering Knuckle
Lenkhebel
Fusée De Direction

21
75106
Body Clip (6mm/Black)
Karosserieklammern (6mm/Schwarz)
Clip carr. (6mm/noir)
Mise en place de la batterie

102817
󰝠
102817
102817
󰝠
102817
Battery Installation.
Einlegen des Akkus
19
Battery
Akku
Batterie

Battery
Akku
Batterie

75106
75106
75106
75106
75106
75106
75106
75106
x4
Four cell battery conguration.
Vier-Zellen-Akku Konguration
Conguration batterie à quatre cellules

Six cell battery conguration.
Sechs-Zellen-Akku Konguration
Conguration batterie à six cellules

Four cell or six cell battery determines which body to use. Refer to body
instruction manual.
Die Anzahl der Zellen (vier oder sechs) legt fest, welche Karosserie ver-
wendet wird. Schauen Sie dazu in die Karosserie-Anleitung.
Le fait d'utiliser une batterie à quatre ou six cellules détermine quel type de
carrosserie utiliser. Reportez-vous au manuel d'instructions de la carrosserie.
取り付けるボディはバッテリーの大きさにより異なります。詳しくは別紙ボディ説明書を御覧ください。
This car is recommended for high grip
surfaces.
Dieses Autosst sich am Besten auf sehr
grifgem Untergrund fahren.
Cette voiture est conseillée pour les
surfaces à forte accroche.
滑りやすい路面では上手く走る事が出来ません。
グリップの良い路面で走行させてください。
When cornering, use light acceleration.
Excess acceleration while cornering will
cause the car to spin out.
Beschleunigen Sie sanft aus den Kurven.
Zu viel Gas in der Kurve führt dazu, dass
sich das Auto dreht.
En virage, accélérez légèrement. Un
accélération trop importante en virage
pourrait provoquer une sortie de route.
このシャーシは後輪駆動となり、上手に走行させる
為には、コーナリングの後に滑らかな加速が必要と
なります。
いきなりの加速はスピンの原因となりますので注意
してください。
Driving tips.
Tipps zum Fahren
Astuces de pilotage.

TIPS!
TIPS!
22
2
mm
1.5
mm
1.5
mm
4
Maintenance
Wartung
Entretien

Replace damaged parts, check that all the screws are tight.
Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen.Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren
Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.
Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubriez ces points.Remplacez les pièces endommagées, vériez que toutes les vis sont serrées.
走行後はR/Cカーの掃除を行いながら、R/Cカーのメンテナンスをします。シャーシの可動部分には市販のオイル潤滑スプレーを吹き付けます。
Entretien du châssis

Chassis Maintenance.
Wartung des Chassis
Screwdriver (NO.2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.2)
Tournevis (NO.2)
プラスドライバー
Screwdriver (NO.2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.2)
Tournevis (NO.2)
プラスドライバー
Screwdriver (NO.2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.2)
Tournevis (NO.2)
プラスドライバー
Brush
Pinsel
Pinceau
ハケ
Rag
Putzlappen
Chiffon
ウエス
9062 (US,EU)
9063 (JP)
Nitro Car Cleaner
Nitro-Car Reiniger
Nettoyant Nitro Car
ナイトロカークリーナー
Oil Spray
Öl-Spray
Vaporisateur
d’huile
潤滑オイルスプレー
Look for any damaged parts.
Schauen Sie nach defekten Teilen.
Vériez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées.

Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
Z901
1.5mm
For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken
or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen
Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.
Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation.Un entretien régulier est nécessaire pour
prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.


Z901
24
3
STEP
1
STEP
1
STEP
2
STEP
2
STEP
102823
Plastic Bushing 5x10x4mm
Plastiklager 5x10x4mm
Bague plastique 5x10x4m
m
102833
Front Axle Shaft 5x28mm
Radachse Vorne 5x28mm (formula Ten)
A
xe essieu avant 5x28mm
Z242
E Clip E2mm
E-Clip E2mm Silber
Circlips 2mm
This step is the same for left and right.
Dieser Schritt ist links und rechts identisch
durchzuführen.
La même étape est répétée à gauche et à droite.

1
2
3
102816
󰝠
102833
102834
󱁮
102823
󱁮
102823
󱁮
Z242
Z156
Z264
102821
󰝠
Z264
Pin 2x10mm Silver
Stift 2x10mm Silber
Goupille 2x10mm argent
26
6819
Silicone O-ring P-3 (Red)
Silikon O-Ring P-3 rot
Joint torique silicone P-3 rouge
Z527
Flat Head Screw M3x10mm Black
Senkkopfschraube M3x10mm
Vis tête plate M3x10mm Noire
Z576
TP. Flat Head Screw M3x8mm
Senkkopfschneidschraube M3x8mm
Vis tôle tête fraisée M3x8mm
Z676
Lock Nut M3 Thin Type
Stoppmutter M3 (Flach)
Écrou de blocage M3 (mince)
Entretien de la barre en T

T-BAR Maintenance.
T-Bar Wartung
If handling is unstable, please check O-ring and replace if damaged or worn.
Wenn das Fahrverhalten unstabil ist, überprüfen Sie die O-Ringe und
tauschen Sie sie falls sie beschädigt oder verschlissen sind.
Si le véhicule est instable, vériez le joint torique et remplacez-le s'il est
endommagé ou usé.

Adjust screw until main chassis is level.
Stellen Sie die Schraube so ein, dass das Hauptchassis gerade ist.
Réglez la vis jusqu'à ce que le châssis principal soit à niveau.

Adjusting the T-BAR
T-Bar Einstellung
Réglage de la barre en T

The O-rings between the T-BAR and main chassis require regular maintenance.
Die O-Ringe zwischen T-Bar und Chassis benötigen regelmäßige Wartung.
Les joints toriques entre la barre en T et le châssis principal exigent un entretien régulier.
Tバーとメインシャーシの動きをつなぐOリングのメンテナンスは重要です。
Screwdriver (NO.2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.2)
Tournevis (NO.2)
プラスドライバー
Z576
Z576
Z576
Z576
Z676
Z676
Z527
Z527
6819
6819
Tighten screw fully, then loosen one full turn (standard
position).Turn clockwise for high grip surface.
Turn counter-clockwise for low grip surface.
Ziehen Sie die Schraube vollständig an und lösen Sie
sie dann wieder eine Umdrehung (standard Einstellung).
Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bei grifgem Untergr-
und und gegen den Uhrzeigersinn bei wenig grifgem
Untergrund.
Vissez complètement, puis dévissez d'un tour entier
(position standard). Tournez dans le sens horaire pour
une surface à forte accroche, et tournez dans le sens
antihoraire pour une surface à faible accroche.
一杯に締め込んでから1回転戻します(基準位置)。
グリップの良い路面では締め込み、悪い路面では緩めて調整して
ください。
Low grip surface
Untergrund mit wenig Griff
Surface à faible accroche.

High grip surface
Untergrund mit viel Griff
Surface à faible accroche.

30
En De
Parts # Qty Description
Parts List Ersatzteileliste
6
Parts List
Ersatzteilliste
Pièces détachées

PLASTIC STRAP (SMALL/BLACK)
SERVO TAPE 20x100mm
SILICONE O-RING P-3 (RED)
PINION GEAR 17 TOOTH (48 PITCH)
BODY CLIP (6mm/BLACK)
BALL STUD 4.3x10.3mm (2mm SOCKET)
BALL STUD 4.3x13mm (2mm SOCKET)
SHOCK SPRING 14x29x1.4mm 8coils (Black/175Nf)
TP. BUTTON HEAD SCREW M2x5mm
TP. BUTTON HEAD SCREW M3x20mm
TP. BUTTON HEAD SCREW M3x25mm
BUTTON HEAD SCREW M3x10mm
MAIN CHASSIS
FRONT CHASSIS (HIGH NOSE TYPE)
FRONT UPPER ARM
BATTERY HOLDER SET
MOTOR MOUNT SET
SERVO SAVER / FRICTION PLATE SET
SHOCK PARTS / ROD END SET
STEERING KNUCKLE SET
SPUR GEAR / DIFF GEAR SET (75T/87T/48P)
PLASTIC BUSHING SET (FORMULA TEN)
FT01 WHEEL SET (Front / Rear)
ALUMINUM GEAR DIFF HUB (ORANGE)
ALUMINUM WHEEL HUB RIGHT (ORANGE)
ALUMINUM WHEEL HUB LEFT (ORANGE)
REAR AXLE SHAFT 6.3x130mm (STEEL)
FRONT AXLE SHAFT 5x28mm
KING PIN 3.1x31.5mm / SUSPENSION BALL SET
T-BAR 1.5mm
FT01 SLICK TIRE D COMPOUND (FRONT/62x32mm)
FT01 SLICK TIRE D COMPOUND (REAR/62x37mm)
TOP DECK (FRP/2.0mm)
BALL BEARING 1/4x3/8 in. FLANGED
ANTENNA PIPE SET
DIFFERENTIAL LUBE (SILICONE)
GRAY DIFFERENTIAL LUBE (FOR DIFF SMALL BALLS)
WASHER M3x8mm
E CLIP E2mm
PIN 2x10mm SILVER
CAP HEAD SCREW M2.6x6mm
FLAT HEAD SCREW M3x10mm
TP. BUTTON HEAD SCREW M3x10mm
TP. FLANGED SCREW M3x10mm
TP. FLAT HEAD SCREW M3x8mm
TP. FLAT HEAD SCREW M3x15mm
LOCK NUT M3 THIN TYPE
FLANGED LOCK NUT M4
SET SCREW M3x3mm
SET SCREW M3x22mm
ALLEN WRENCH 1.5mm
ALLEN WRENCH 2.0mm
CROSS WRENCH (SMALL)
KABELBINDER (KLEIN/SCHWARZ)
DOPPELSEITIGES KLEBEBAND 20x100mm
SILIKON O-RING P-3 (ROT)
Ritzel 17Z 48dp
KAROSSERIEKLAMMERN (6mm/SCHWARZ)
KUGELKOPF 4.3X10.3mm (2mm INBUS)
KUGELKOPF 4.3x13mm (2mm INBUS)
DAEMPFERFEDER 14x29x1.4mm 8WDG (SCHWARZ)
FLACHKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M2x5mm
FLACHKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M3x20mm
FLACHKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M3x25mm
FLACHKOPFSCHRAUBE M3x10mm
CHASSIS (FORMULA TEN)
VORDERES CHASSIS (HOHE NASE TYP/FORMULA TEN)
VORDERE, OBERE SCHWINGEN (FORMULA TEN)
AKKUHALTER SET (FORMULA TEN)
MOTORHALTER SET (FORMULA TEN)
SERVO SAVER/REIBUNGSPLATTE SET (FORMULA TEN)
DAEMPFERTEILE/KUGELPFANNEN SET (FORMULA TEN)
LENKHEBEL SET (FORMULA TEN)
HAUPTZAHNRAD/DIFF KEGELRAD SET (FORMULA TEN)
PLASTIKLAGER SET (FORMULA TEN)
FT01 FELGEN SET (JE 2ST VORNE, HINTEN)
ALUMINIUM KEGEL DIFF AUFNAHME (ORANGE/FORMULA TEN)
ALUMINIUM RADTRAEGER RECHTS (ORANGE/(FORMULA TEN)
ALUMINIUM RADTRAEGER LINKS (ORANGE/FORMULA TEN)
HINTERACHS-WELLE 6.3x130mm (STAHL/FORMULA TEN)
RADACHSE VORNE 5x28mm (FORMULA TEN)
KING PIN/AUFHAENGUNGS-KUGEL SET (FORMULA TEN)
T-BAR 1.5mm (FORMULA TEN)
FT01 SLICKREIFEN D MISCHUNG (VORNE/62x32mm)
FT01 SLICKREIFEN D MISCHUNG (HINTEN/62x37mm)
OBERDECK (FRP/2.0mm/FORMULA TEN)
KUGELLAGER MIT FLANSCH 1/4x3/8 in.
ANTENNENROHRSET
DIFFERENTIAL FETT
GRAUES DIFFERENTIALFETT
UNTERLAGSCHEIBE M3x8mm
E-CLIP E2mm SILBER
STIFT 2x10mm SILBER
INBUSSCHRAUBE M2.6x6 SCHWARZ
SENKKOPFSCHRAUBE M3x10mm
FLACHKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M3x10mm
SCHNEIDSCHRAUBE MIT FLANSCH M3x10mm
SENKKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M3x8mm
SENKKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M3x15mm
STOPPMUTTER M3 (FLACH)
STOPPMUTTER M4 MIT FLANSCH
MADENSCHRAUBE M3x3mm
MADENSCHRAUBE M3x22mm
INBUSSCHLUESSEL 1.5mm
INBUSSCHLUESSEL 2.0mm
KREUZSCHLUESSEL KLEIN
20
5
5
1
20
4
4
2
10
6
6
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
4
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
10
20
10
12
6
10
6
10
12
4
4
6
4
1
1
1
20
5
5
1
20
4
4
2
10
6
6
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
4
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
10
20
10
12
6
10
6
10
12
4
4
6
4
1
1
1
6132
6163
6819
6917
75106
75115
75116
88010
102846
102847
102848
102849
102814
102815
102816
102817
102818
102819
102820
102821
102822
102823
102824
102828
102829
102830
102831
102833
102834
102835
102836
102837
102838
B010
Z150
Z155
Z156
Z224
Z242
Z264
Z420
Z527
Z552
Z561
Z576
Z579
Z676
Z684
Z700
Z710
Z901
Z904
Z950
6132
6163
6819
6917
75106
75115
75116
88010
102846
102847
102848
102849
102814
102815
102816
102817
102818
102819
102820
102821
102822
102823
102824
102828
102829
102830
102831
102833
102834
102835
102836
102837
102838
B010
Z150
Z155
Z156
Z224
Z242
Z264
Z420
Z527
Z552
Z561
Z576
Z579
Z676
Z684
Z700
Z710
Z901
Z904
Z950
Nummer
Anzahl
Beschreibung
31
COLLIER NYLON NOIR P.M.
DOUBLE FACE 20x100mm
JOINT TORIQUE SILICONE P-3 (ROUGE)
PIGNON 17 DENTS ( 48 DP )
CLIP CARR. (6mm/NOIR)
ROTULE SUR TIGE 4.3x10.3mm (DOUILLE 2mm)
ROTULE SUR TIGE 4.3x13mm (DOUILLE 2mm)
RESSORT AMORTISSEUR 14x29x1.4mm 8 sp.(Noir)
TP. VIS TETE BOMBEE M2x5mm
VIS TP TETE BOMBEE M3X20mm
VIS TP TETE BOMBEE M3X25mm
VIS TETE BOMBEE M3x10mm
CHASSIS PRINCIPAL
CHASSIS AVANT (TYPE AVANT HAUT)
BRAS SUPERIEUR AVANT
ENS. SUPPORT BATTERIE
ENS. SUPPORT MOTEUR
JEU SAUVE-SERVO/PLAQUE DE FRICTION
PIÈCES D'AMORTISSEUR/EMBOUT AXE
JEU MONTANT DE DIRECTION
JEU COURONNE/PIGNON DIFF
JEU BAGUES PLASTIQUE (FORMULA TEN)
ENSEMBLE JANTES FT01 (AVANT/ARRIERE)
PIGNON MOYEU DIFF ALUMINIUM (ORANGE)
MOYEU ROUE ALUMINIUM DROIT (ORANGE)
MOYEU ROUE ALUMINIUM GAUCHE (ORANGE)
AXE ESSIEU ARRIERE 6.3x130mm (ACIER)
AXE ESSIEU AVANT 5x28mm
JEU PIVOT 3.1x31.5mm/ ROTULE DE SUSPENSION
BARRE EN T 1.5mm
PNEU SLICK FT01 GOMME D (AVANT/62x32mm)
PNEU SLICK FT01 GOMME D (ARRIERE/62x37mm)
PONT SUPERIEUR (FRP/2.0mm)
ROULEMENT A BILLE 1/8 X3/8e de pouce A BRIDE
ENSEMBLE ANTENNE
GRAISSE DIFFERENTIEL
GRAISSE DIFFERENTIEL GRISE
RONDELLE M3x8mm NOIR
CIRCLIPS 2mm
GOUPILLE 2x10mm ARGENT
VIS M2.6x6mm
VIS TETE FRAISEE M3x10mm
VIS M3x10mm
VIS M3x10mm
VIS TOLE TETE FRAISEE M3x8mm
VIS TOLE TETE FRAISEE M3x15mm
ECROU NYSLTOP M3 (FIN)
ECROU M4
VIS SANS TETE M3x3mm
VIS HALLEN SANS TETE M3x22mm
CLE ALLEN 1.5mm
CLE ALLEN 2.0mm
CLE CROISILLON
ナイロンストラップ小ブラック
強力両面テープ 20x100mm
シリコンOリング P-3 (レッド)
ピニオンギア 17T (48P)
ボディーピン (6mm/ブラック)
ボールスタッド 4.3x10.3mm (2mmソケット)
ボールスタッド 4.3x13mm (2mmソケット)
ショックスプリング14x29x1.4mm 8巻 (ブラック/175Nf)
T.P. ナベネジM2x5mm
T.P. ナベネジM3x20mm
T.P. ナベネジM3x25mm
ナベネジ M3x10mm
メインシャーシ
フロントシャーシ(ハイノーズタイプ)
フロントアッパーアーム
バッテリーホルダーセット
モーターマウントセット
サーボセイバー/フリクションプレートセット
ショックパーツ/ロッドエンドセット
ステアリングナックルセット
スパーギア/デフギアセット (75T/87T/48P)
プラブッシュセット (フォーミュラTEN)
FT01ホイールセット(フロント/リア)
アルミギアデフハブ(オレンジ)
アルミホイールライトハブ(オレンジ)
アルミホイールレフトハブ(オレンジ)
リアアクスルシャフト 6.3x130mm (スチール)
フロントアクスルシャフト 5x28mm
キングピン3.1x31.5mm/サスボールセット
Tバー1.5mm
FT01スリックタイヤ Dコンパウンド(フロント/62x32mm)
FT01スリックタイヤ Dコンパウンド(リア/62x37mm)
トップデッキ (FRP/2.0mm)
ベアリング1/4x3/8 in. (フランジ)
アンテナパイプセット
シリコンデフルーブ
デフグリス(ダーク)
ワッシャーM3x8mm
EリングE2
ピン 2x10mm
キャップネジ M2.6x6mm
サラネジ M3×10mm
ナベタッピングネジ M3x10mm
フランジタッピングネジ M3x10mm
T.PサラネジM3x8mm
T.PサラネジM3x15mm
ロックナット M3薄型
フランジナイロンナットM4
イモネジM3x3mm
イモネジM3x22mm
六角レンチ1.5mm
六角レンチ2.0mm
ミニクロスレンチ
20
5
5
1
20
4
4
2
10
6
6
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
4
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
10
20
10
12
6
10
6
10
12
4
4
6
4
1
1
1
20
5
5
1
20
4
4
2
10
6
6
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
4
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
10
20
10
12
6
10
6
10
12
4
4
6
4
1
1
1
6132
6163
6819
6917
75106
75115
75116
88010
102846
102847
102848
102849
102814
102815
102816
102817
102818
102819
102820
102821
102822
102823
102824
102828
102829
102830
102831
102833
102834
102835
102836
102837
102838
B010
Z150
Z155
Z156
Z224
Z242
Z264
Z420
Z527
Z552
Z561
Z576
Z579
Z676
Z684
Z700
Z710
Z901
Z904
Z950
6132
6163
6819
6917
75106
75115
75116
88010
102846
102847
102848
102849
102814
102815
102816
102817
102818
102819
102820
102821
102822
102823
102824
102828
102829
102830
102831
102833
102834
102835
102836
102837
102838
B010
Z150
Z155
Z156
Z224
Z242
Z264
Z420
Z527
Z552
Z561
Z576
Z579
Z676
Z684
Z700
Z710
Z901
Z904
Z950
Fr

Ref Qté Description
Pièces détachées
スペアパーツリスト
  
32
or
7
Option Parts List
Tuningteileliste
Liste des pièces optionnelles

102827
FORMULA TEN BARGE BOARD SET (TYPE A)
SEITENFLUEGEL SET (TYP A/FORMULA TEN)
ENSEMBLE PANNEAU LATERAL FORMULA TEN (TYPE A)

102826
FORMULA TEN REAR WING SET (TYPE A)
HECKFLUEGEL SET (TYP A/FORMULA TEN)
ENSEMBLE AILERON ARRIERE FORMULA TEN (TYPE A)

102825
FORMULA TEN FRONT WING SET (TYPE A)
FRONTFLUEGEL SET (TYP A/FORMULA TEN)
ENSEMBLE AILERON AVANT FORMULA TEN (TYPE A)

102869
FORMULA TEN TYPE 016C BODY
FORMULA TEN TYP 016C KAROSSERIE
CARROSSERIE FORMULA TEN TYPE 016C

102832
HELMET PARTS SET
HELM-TEILE SET (FORMULA TEN)
JEU PIECES CASQUE

102839
FORMULA TEN TYPE 014C BODY
FORMULA TEN TYP 014C KAROSSERIE
CARROSSERIE FORMULA TEN TYPE 014C

102840
FORMULA TEN LOGO DECAL
FORMULA TEN LOGO AUFKLEBER
AUTO-COLLANT LOGO FORMULA TEN

102877
BALL BEARING SET (FORMULA TEN)
KUGELLAGER SET (FORMULA TEN)
JEU ROULEMENTS A BILLE (FORMULA TEN)

102863
HPI 4.8V 3300mAh Ni-MH STICK BATTERY PACK
HPI 4.8V 3300mAh NiMh STICK-AKKU
PACK BATTERIES F. STICK HPI 4.8V 3300mAh Ni-MH

102862
HPI 4.8V 1500mAh Ni-Cd STICK BATTERY PACK
HPI 4.8V 1500mAh NiCd STICK-AKKU
PACK BATTERIES F. STICK HPI 4.8V 1500mAh Ni-Cd

102878
BALL DIFFERENTIAL SET (95 TOOTH/64 PITCH)
KUGELDIFFERENTIAL SET (95Z/64dp/FORMULA TEN)
ENSEMBLE DIFFERENTIEL A BILLE (95 DENTS/64 DP)

102879
THREADED ALUMINUM SHOCK SET
ALU GEWINDEDAEMPFER SET (FORMULA TEN)
ENSEMBLE AMORTISSEURS ALU. FILETES

102910
ALUMINUM SERVO MOUNT SET (ORANGE)
ALU SERVOHALTER SET (ORANGE)
JEU SUPPORT SERVO ALUMINIUM (ORANGE)

※Std.
Stand

64 PITCH 64 PITCH
48 PITCH
6915 15 TOOTH
6916 16 TOOTH
6917 17 TOOTH
(
)
6918 18 TOOTH
6919 19 TOOTH
PINION GEAR
RITZEL
PIGNON

6920 20 TOOTH
6921 21 TOOTH
6922 22 TOOTH
6923 23 TOOTH
6924 24 TOOTH
6925 25 TOOTH
76525 25 TOOTH
76526 26 TOOTH
76527 27 TOOTH
76528 28 TOOTH
76529 29 TOOTH
76530 30 TOOTH
76531 31 TOOTH
68090 90 TOOTH
68091 91 TOOTH
68092 92 TOOTH
68093 93 TOOTH
68094 94 TOOTH
76595 95 TOOTH
76596 96 TOOTH
76532 32 TOOTH
76533 33 TOOTH
76534 34 TOOTH
76535 35 TOOTH
76536 36 TOOTH
76537 37 TOOTH
76538 38 TOOTH
76539 39 TOOTH
76540 40 TOOTH
76541 41 TOOTH
76542 42 TOOTH
76543 43 TOOTH
76597 97 TOOTH
76598 98 TOOTH
76599 99 TOOTH
76600 100 TOOTH
68101 101 TOOTH
68102 102 TOOTH
68103 103 TOOTH
68104 104 TOOTH
68105 105 TOOTH
68106 106 TOOTH
68107 107 TOOTH
68108 108 TOOTH
ALUMINUM PINION GEAR
ALUMINIUM RITZEL
PIGNON ALUMINIUM

SPUR GEAR
HAUPTZAHNRAD
COURONNE

Four cell
Vier-Zellen
quatre cellules

Six cell
Sechs-Zellen
six cellules

3300mAh1500mAh
(US. JP only)
33
102911
ALUMINUM MOTOR MOUNT (ORANGE)
ALU MOTORHALTER (ORANGE)
SUPPORT MOTEUR ALUMINIUM (ORANGE)

103018
ALUMINUM REAR AXLE SHAFT 6.3x130mm
(ORANGE)
ALUMINIUM HINTERACHSWELLE
6.3x130mm (ORANGE/FT)
AXE ESSIEU ARRIERE ALUMINIUM
6.3x130mm (ORANGE)

102912
ALUMINUM LEFT BULKHEAD (ORANGE)
ALU BULKHEAD LINKS (ORANGE)
PAROI GAUCHE ALUMINIUM (ORANGE)

102906
FT01 HIGH GRIP SLICK BELTED TIRE S (FRONT)
FT01 HIGH GRIP SLICK REIFEN S (VORNE/BELTED)
PNEU SLICK TOILE FORTE ADH. FT01 GOMME S (AV)

102907
FT01 HIGH GRIP SLICK BELTED TIRE S (REAR)
FT01 HIGH GRIP SLICK REIFEN S (HINTEN/BELTED)
PNEU SLICK TOILE FORTE ADH. FT01 GOMME S (AR)

102908
ALUMINUM HEX WHEEL HUB (ORANGE)
ALU RADMITNEHMER (ORANGE)
HEXAGONAL ALUMINIUM. (ORANGE)

102909
LIGHT WEIGHT FRONT WHEEL SHAFT (ORANGE)
LEICHTE RADACHSE VORNE (ORANGE)
ARBRE DE ROUE AVANT LEGER (ORANGE)


103016
FT01 HIGH GRIP SLICK BELTED TIRE M (FRONT)
FT01 HIGH GRIP SLICK REIFEN M (VORNE/BELTED)
PNEU SLICK TOILE FORTE ADH. FT01 GOMME M (AV)

103017
FT01 HIGH GRIP SLICK BELTED TIRE M (REAR)
FT01 HIGH GRIP SLICK REIFEN M (HINTEN/BELTED)
PNEU SLICK TOILE FORTE ADH. FT01 GOMME M (AR)

x2
x2
x2
x2
Page 5/8
Vol.1 100824
6
Barge Board Installation.
Seitenflügel Montage
Mise en place des panneaux latéraux
7
x4
Z552
TP. Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
Vis TP tête bombée M3x10mm
Front Wing Assembly.
Frontflügel Montage
Mise en place de l'aileron avant
102846
TP. Button Head Screw M2x5mm
Flachkopfschneidschraube M2x5mm
Vis TP tête bombée M2x5mm
x4
x2
Z676
Lock Nut M3 Thin Type
Stoppmutter M3 (Flach)
Écrou de blocage M3 (mince)
x2
102849
Button Head Screw M3x10mm
Inbus-flachkopfschraube M3x10mm
Vis tête bombée M3x10mm
x2
102848
TP. Button Head Screw M3x25mm
Flachkopfschneidschraube M3x25mm
Vis TP tête bombée M3x25mm
x1
Z552
TP. Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
Vis TP tête bombée M3x10mm
102846
102846
Z552
Z552
Z552
Z552
Z552
Z676
102849
102848
1
STEP
2
STEP
102827
102827
102817
102825
102825
102825
Front body mount included with main chassis.
Der vordere Karosseriehalter ist beim Chassis enthalten.
Support de carrosserie avant inclus avec le châssis principal.
100824 pg 05.pdf 5/7/2009 2:53:58 PM
Page 6/8
Vol.1 100824
75106
Body Clip (6mm/Black)
Karosserieklammern (6mm/Schwarz)
Clip carr. (6mm/noir)
x3
8
9
Body Installation.
Karosserie Montage
Mise en place de la carrosserie
Rear Wing Installation.
Heckflügel Montage
Mise en place de l'aileron arrière
x2
Z552
TP. Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
Vis TP tête bombée M3x10mm
Z552
Z552
102826
75106
75106
75106
6mm
15/64”
6mm
15/64”
100824 pg 06.pdf 5/7/2009 2:52:49 PM
Vol.1 100824
x2
6163
SERVO TAPE 20x100mm
DOPPELSEITIGES KLEBEBAND 20x100mm
DOUBLE FACE 20x100mm
6503
BODY WASHERS CLEAR
KAROSSERIEUNTERLAGEN
RONDELLE CARROSSERIE
6502
BODY MOUNT PAD
WEICHE KAROSSERIEUNTERLAGSCHEIBEN
SILENBLOC SUPPORT CARROSSERIE
9009
ALUMINUM TAPE 50mm x 2.5m
ALUMINIUM KLEBEBAND 50mm x 2.5m
KLEBEBAND ALUMINIUM 50mm x 2.5m
9084
CURVED SCISSORS
LEXANSCHERE
CISEAUX LEXAN
102907
FT01 HIGH GRIP SLICK BELTED TIRE S (REAR)
FT01 HIGH GRIP SLICK REIFEN S (HINTEN/BELTED)
PNEU SLICK TOILE FORTE ADH. FT01 GOMME S (AR)
9087
REAMER
REAMER
ALESOIR
102908
ALUMINUM HEX WHEEL HUB (ORANGE)
ALU RADMITNEHMER (ORANGE)
HEXAGONAL ALUMINIUM. (ORANGE)
102906
FT01 HIGH GRIP SLICK BELTED TIRE S (FRONT)
FT01 HIGH GRIP SLICK REIFEN S (VORNE/BELTED)
PNEU SLICK TOILE FORTE ADH. FT01 GOMME S (AV)
103017
FT01 HIGH GRIP SLICK BELTED TIRE M (REAR)
FT01 HIGH GRIP SLICK REIFEN M (HINTEN/BELTED)
P
NEU SLICK TOILE FORTE ADH. FT01 GOMME M (AR)
102824
FT01 WHEEL SET (Front / Rear)
FT01 FELGEN SET (JE 2ST VORNE, HINTEN)
ENSEMBLE JANTES FT01 (AVANT /ARRIERE)
103016
FT01 HIGH GRIP SLICK BELTED TIRE M (FRONT)
FT01 HIGH GRIP SLICK REIFEN M (VORNE/BELTED)
PNEU SLICK TOILE FORTE ADH. FT01 GOMME M (AV)
SOFTSOFT
x2
x2
x2
x2
Page 7/8
Number
Artikel#
Référence
Bag qty.
Anzahl
Quantité
Description
Bezeichnung
Description
Number
Artikel#
Référence
Bag qty.
Anzahl
Quantité
Description
Bezeichnung
Description
Spare Parts
Ersatzteile
Pièces détachées
FORMULA TEN TYPE 016C BODY
FORMULA TEN TYP 016C KAROSSERIE
CARROSSERIE FORMULA TEN TYPE 016C
102869 x1
SERVO TAPE 20x100mm
DOPPELSEITIGES KLEBEBAND 20x100mm
DOUBLE FACE 20x100mm
6163
x5
BODY CLIP (6mm/BLACK)
KAROSSERIEKLAMMERN (6mm/SCHWARZ)
CLIP CARR. (6mm/NOIR)
75106 x20
TP. FLANGED SCREW M3x10mm
Schneidschraube mit Flansch M3x10mm
VIS M3x10mm
Z561 x6
HELMET PARTS SET
HELM-TEILE SET (FORMULA TEN)
JEU PIECES CASQUE
102832 x1
Number
Artikel#
Référence
Bag qty.
Anzahl
Quantité
Description
Bezeichnung
Description
FORMULA TEN TYPE 01 BODY DECAL
FORMULA TEN TYP 01 AUFKLEBER
AUTO-COLLANT TYPE 01 FORMULA TEN
102876 x1
TP. BUTTON HEAD SCREW M2x5mm
FLACHKOPFSCHNEIDSCHRAUBE M2x5mm
TP. VIS TETE BOMBEE M2x5mm
102846 x10
Optional Parts
Tuningteile
Pièces d’option
100824 pg 07.pdf 5/7/2009 2:51:45 PM
Vol.1 100824
102827
FORMULA TEN BARGE BOARD SET (TYPE A)
SEITENFLUEGEL SET (TYP A/FORMULA TEN)
ENSEMBLE PANNEAU LATERAL FORMULA TEN (TYPE A)
102826
FORMULA TEN REAR WING SET (TYPE A)
HECKFLUEGEL SET (TYP A/FORMULA TEN)
ENSEMBLE AILERON ARRIERE FORMULA TEN (TYPE A)
102825
FORMULA TEN FRONT WING SET (TYPE A)
FRONTFLUEGEL SET (TYP A/FORMULA TEN)
ENSEMBLE AILERON AVANT FORMULA TEN (TYPE A)
102869
FORMULA TEN TYPE 016C BODY
FORMULA TEN TYP 016C KAROSSERIE
CARROSSERIE FORMULA TEN TYPE 016C
102832
HELMET PARTS SET
HELM-TEILE SET (FORMULA TEN)
JEU PIECES CASQUE
102839
FORMULA TEN TYPE 014C BODY
FORMULA TEN TYP 014C KAROSSERIE
CARROSSERIE FORMULA TEN TYPE 014C
102840
FORMULA TEN LOGO DECAL
FORMULA TEN LOGO AUFKLEBER
AUTO-COLLANT LOGO FORMULA TEN
102863
HPI 4.8V 3300mAh Ni-MH STICK BATTERY PACK
HPI 4.8V 3300mAh NiMh STICK-AKKU
PACK BATTERIES F. STICK HPI 4.8V 3300mAh Ni-MH
102862
HPI 4.8V 1500mAh Ni-Cd STICK BATTERY PACK
HPI 4.8V 1500mAh NiCd STICK-AKKU
PACK BATTERIES F. STICK HPI 4.8V 1500mAh Ni-Cd
Page 8/8
Optional Parts
Tuningteile
Pièces d’option
www.hpi-europe.com
HPI Europe
21 William Nadin Way,
Swadlincote, Derbyshire,
DE11 0BB, UK
(44) 01283 229400
www.hpiracing.com
HPI Racing USA
70 Icon Street
Foothill Ranch, CA 92610 USA
(949) 753-1099
(888) 349-4474 Customer Service
www.hpiracing.co.jp
HPI Japan
3-22-20 Takaoka-kita,
Naka-ku, Hamamatsu,
Shizuoka, 433-8119, JAPAN
053-430-0770
Four cell
Vier-Zellen
quatre cellules
Six cell
Sechs-Zellen
six cellules
3300mAh1500mAh
(US. JP only)
100824 pg 08.pdf 5/7/2009 2:58:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HPI Racing Formula Ten User manual

Category
Remote controlled toys
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI