Kettler ERGOMETER P2 Owner's manual

Type
Owner's manual
3
Assembly Instructions
GB
Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important
information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a
safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
Montagehinweise
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden
sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß
für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das
Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen
Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstaben
vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen
Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe
einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handw-
erklichen Tätigkeiten
immer
eine mögliche Verletzungsgefahr
besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage
des Gerätes vor!
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z.
B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B.
Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen
können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr!
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubung smaterial
ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das
Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein.
Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie
deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis
zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend
ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem
Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alle
Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.
Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar
(Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit
sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontage
von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Ersatzteilliste
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer,
die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer
des Gerätes an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07690-400 /Ersatzteil-Nr. 10100030 /2
Stück /Serien-Nr:........
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an ent-
sprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz
"mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
For Your Safety
Exercise should be used only for its intended purpose, i.e. for
physical exercise by adult persons.
Any other use of the equipment is prohibited and may be dan-
gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or
injury caused by improper use of the equipment.
Exercise has been designed in accordance with the latest stan-
dards of safety. Any features which may have been a possible
cause of injury have been avoided or made as safe as possible.
Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or
replacement of original parts) may endanger the safety of the user.
Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime
of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should
be replaced immediately and the equipment taken out of use until
this has been done. Use only original KETTLER spare parts.
If the equipment is in regular use, check all its components thor-
oughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the tightness
of bolts and nuts.This applies especially to the securing bolts for
saddle and handelbars.
To ensure that the safety level is kept to the highest possible
standard, determined by its construction, this product should be
serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
Instruct persons using the equipment (in particular children) on pos-
sible sources of danger during exercising.
The unit requires a power supply of 220-230 V/50 Hz. It should
be connected only to a safety socket with a single 10-A fuse. Before
commissioning the appliance pay attention to the fact that the correct
plug-in power supply unit (observe marking) has been connected
properly.
Important: Do not under any circumstances carry out electrical repairs
or alterations yourself. Always ensure that such work is done by
a properly qualified electrician.
Important: disconnect the apparatus from the mains before doing
repair, maintenance or cleaning work.
Do not use a multiple power socket for the running belt. If an
Entsorgungshinweis
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende
der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche
Sammelstelle).
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-
Parsit
KETTLER Austria GmbH ·
Ginzkeyplatz 10 · A-5020 Salzburg
Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
4
extension cable is being used, ensure that it complies with the
VDE regulations.
When the unit is not in use, unplug it from the power supply.
Ensure that the power cable is not pinched and that no-one can
trip over it.
All electric appliances emit electromagnetic radiation when in oper-
ation. Please do not leave especially radiation-intensive appliances (e.g.
mobile telephones) directly next to the cockpit or the electronic con-
trolsystem as otherwise values displayed might be distorted (e.g.
pulse measurement).
Before beginning your program of exercise, consult your doctor
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your
program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect
or excessive exercise may damage your health!
Any interference with parts of the product that are not described within
the manual may cause damage, or endanger the person using this
machine. Extensive repairs must only be carried out by KETTLER service
staff or qualified personnel trained by KETTLER.
Always observe the general safety rules and precautions for
working with electrical equipment.
Before beginning your program of training, study the instructions
for training carefully.
Our products are subject to a constant innovative quality assurance.
We reserve the right to perform technical modifications.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient
safety distance from any obstacles. The apparatus must not be
mounted in the immediate vicinity of main passageways (paths,
doorways, corridors).
For a comfortable training position please adjust the handlebar
andsaddle position to your body height.
Instructions for Assembly
Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cause
for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the
diagrams. The correct sequence is given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-
sible technically talented.
Please note that there is
always
a danger of injury when working
with tools or doing manual work. Therefore please be careful
when assembling this machine.
Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for
example don’t leave any tools lying around. Always dispose
packaging material in such a way that it may not cause any danger.
There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags!
The fastening material required for each assembly step is shown
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. The required tools are supplied with the equipment.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function cor-
rectly (the locking device is destroyed), and must be replaced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out
preliminary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary.
List of spare parts
When ordering spare parts, always state the full article number, spare
partnumber, the quantity required and the S/N of the product.
Example order: Art. no. 07690-400 / spare-part no. 10100030/
2 pieces / S/N no......
Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening
material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated
on the order by adding the words „with fastening material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please
dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
KETTLER (GB) Ltd. · Merse Road · North Moons Moat · Redditch,
Worcestershire B98 9HL · Great Britain
KETTLER International Inc. · P. B. 2747 · Virginia Beach · VA 23450
-2747USA
http://www.kettler.net
Handling the equipment
Before using the equipment for exercise, check carefully to
ensure that it has been correctly assembled.
It is not recommended to use or store the apparatus in a damp
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of
the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration
etc.). This may cause corrosion.
The machine is designed for use by adults and children should
not be allowed to play with it. Children at play behave unpre-
dictably and dangerous situations may occur for which the
manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children
are allowed to use the equipment, ensure that they are
instructed in its proper use and supervised accordingly.
The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, class
SA. It is therefore suitable for therapeutic use.
Before beginning your first training session, familiarize
yourself thoroughly with all the functions and settings of the
unit.
A slight production of noise at the bearing of the centrifugal
mass is due to the construction and has no negative effect
upon operation. Possibly occurring noise during reverse
pedalling result from engineering and are absolutely safe.
The exercise cycle has a magnetic brake system.
The equipment is independent of revolutions per minute.
Please ensure that liquids or perspiration never enter the
machine or the electronics.
Before use, always check all screws and plug-in connections
as well as respective safety devices fit correctly.
Always wear suitable shoes when using.
Do not use corrosive or abrasive materials to clean the
equipment. Ensure that such materials are not allowed to
pollute the environment.
The product is not suitable for use by persons weighing over 180
kg.
Checkliste
2
M 8 x 20
4 x 35
1
M 16
1
R
1
1
Stck.
1
1
2
1
13
2
1
14
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
Referencia de medición para el material de atornilladura
Misura per il materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
GB
F
NL
E
I
PL
!
B
A
A
C
B
B
15
15
3
4 x 35 mm
M 8 x 20
2
B
A
R
5
M
A
X
.
4
A
B
M 16
R
L
16
17
M
A
X
.
9
8
7
6
5
3
2
1
4
C
A
B
C
A
B
Handling
GB
F
NL
Utilizzo
E
I
PL
Handleiding
Aplicación
Utilisation
Zastosowanie
Handhabung
A
B
A
B
C
18
Batteriewechsel
Weicht Uhrzeit und/oder Datumsanzeige trotz erneuter Einstellung
bald erheblich ab, wird ein Batterie wechsel erforderlich. Der
Computer ist mit einer Batterie ausgestattet. Nehmen Sie den
Batteriewechsel wie folgt vor:
Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab (siehe Handhabung) und
ersetzen Sie die Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium
CR2032.
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen,
klem men Sie die Batterie noch einmal kurz ab und wieder an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -
bestim mun gen.
Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den
Hausmüll.
Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und
geben Sie verbrauchte Batterie beim Handel oder bei
den Rücknahmestellen der Kommunen ab, damit die
gesammelten Batterien an schließend ordnungsgemäß
beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden
können.
Battery change
If time and/or date deviate considerably although they were reset
recently the battery should be changed. The computer has a battery.
Please proceed as follows:
Unscrew the back of the cockpit (see handling) and replace the
battery with the correct type: 3VLithium CR2032.
Ensure correct polarity.
Should there be any misoperation after switching on the computer
again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert
them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
You should no longer put used batteries in domestic
waste. Please do your bit for the environment and return
your batteries to the trade or to the local authority pick-
up point so that the collected batteries can be properly
disposed of or recycled in an environment-friendly way.
Changement de piles
En cas d’indication incorrecte de la date / heure, le changement
de piles est nécessaire. L’ordinateur est équipé d’une pile. Suivez
la procédure suivante :
Dévissez l’envers du cockpit (voir mode d’emploi) et changez la
pile. Utilisez toujours des piles du type 3V Lithium CR 2032.
Faites attention à la polarité.
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez
brièvement les piles et remettez-les ensuite.
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie.
Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures
ménagères. Merci de contribuer à la protection de l'en-
vironnement et de rendre les piles usées soit au magasin
soit aux localités de reprise de la commune dans le but
d'éliminer les piles collectées ou de les recycler de manière
non polluante.
F
GB
Omwesseln van de Batterijen
Als de tijd en/of datumweergave ondanks opnieuw instellen snel
weer afwijken, is het noodzakelijk de batterijen te verwisselen. De
computer is met batterijen uitgerust. De batterijen kunt u op de onder-
staande manier verwisselen:
Schroef het plaatje aan de achterzijde van de computer los (zie
gebruik) en vervang de batterij door een nieuwe van het type
3V lithium CR2032.
Let op dat u de + en - zijde goed plaatst.
Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u dan
de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug.
Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.
Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee.
Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte bat-
terijen apart in bij de daarvoor aangewezen depots,
zodat de ingezamelde batterijen daarna naar behoren
vernietigd en milieuvriendelijk gerecycled kunnen worden.
Cambio de la pilas
Si el indicador de la hora y/o de la fecha difiere pronto a pesar
de haber reajustado, tendrá que cambiar la batería. El ordenador
viene con una batería. Cambie la batería como sigue:
destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje (ver manejo)
y cambie la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.
Preste atención a la polaridad correcta.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.
No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en
la basura domestica. Por favor contribuya usted por su
parte a la protecciun del medio ambiente y deposite las
pilas gastadas en los comercios especializados o en los
puntos de recogida de su localidad, para que se puedan
posteriormente eliminar y reciclar debidamente.
Cambio delle batteria
Se l'indicazione dell'ora e/o della data differisce nuovamente
e sensibilmente nonostante la regolazione, è necessario sostituire
la batteria. Il computer è infatti dotato di batteria. Procedere alla
sostituzione della batteria nel modo seguente:
Svitate la parte posteriore del cockpit (vedasi “Impiego”) e sosti-
tuire la batteria con una nuova tipo 3V Lithium CR2032.
Fate attenzione alla corretta polarità.
Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.
Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di
garanzia.
Le batterie usate non devono essere gettate nella spa-
zzatura.
Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia
NL
I
E
Battery change
GB
F
NL
Cambio delle batteria
E
I
PL
Omwesseln van de Batterijen
Cambio de la pilas
Changement de piles
Wymiana baterii
20
Handhabung
A
B
C
Typenschild - Seriennummer
Type label - Serial number
Plaque signalétiqu - Numèro de serie
Typeplaatje - Seriennummer
Placa identificativa - Número de serie
Targhetta tecnica - Numero di serie
Tabliczka identifikacyna - Numer serii
A
B
21
Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-
fertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe
Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
For products with power supply: Attention! Only use with ori-
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.
Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie
de la fourniture ou une pièce de rechange originale de
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de
détérioration.
Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel
KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders gevaar voor
beschadiging.
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención!
Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de ali-
mentación original suministrada o con pieza de recambio ori-
ginal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-
trario podría ocasionar daños.
Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-
entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi
lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di dan-
neggiamenti.
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-
zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasi-
laczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki
KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeciwnym razie
istnieje ryzyko uszkodzenia.
PL
I
E
NL
F
GB
D
Demontage der Pedalarme
Removal of pedal arms
Démontage de la manivelle
Demontage van de krenk
Desmontaje de las manivelas de pedal
Smontaggio dell’attacco del pedale
Demontaż ramion pedału
GB
F
NL
E
I
PL
Handhabung
a
b
A
B
C
D Gehört nicht zum Lieferumfang.
GB Not included.
F Ne fait pas partie du domaine de livraison.
NL Is niet in de levering ingesloten.
E No forma parte del volumen de entrega.
I Non in dotazione alla fornitura.
PL Nie należy do zakresu dostawy.
22
Ersatzteilzeichnung
12
11
12
23
24
38
14
60
21
47
48
10
5
6
7
59
3
13
37
18
4
39
9
53
30
17
27
1
35
32
2
26
10
24
46
15
31
19
40
33
34
8
22
36
28
50
57
58
63
29
54
56
41
42
20
43
45
51
16
49
44
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer
des Gerätes an.
B
estellbeispiel: Art.-Nr. 07690-400 /Ersatzteil-Nr. 10100030 /2 Stück /Serien-Nr:........
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · A-5020 Salzburg
Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg
52
21
25
61
55
62
14
25
26
64
65
66
23
Ersatzteilliste „ERGOMETER P2“
Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr
Nr. für 7690 - 400
1 Rahmen gepulvert 1 91111891
2 Doppellenker 1 91150651
3 Lenker 1 91150655
4 Griffschraube M8x73 mm 1 91170495
5 Lamellenstopfen ø 25 mm 2 10100030
6 Cockpit-Oberteil (4233) 1 70128786
7 Cockpit-Unterteil (4234) mit Befestigungselementen 1 70128920
8 Pulsabnehmer M3406 mit Anschlusskabel 1 67000421
9 Computer Typ SE1B 1 91170541
10 Griffschlauch ø 24,5x3x1020 mm 2 10118121
11 Schnittstelle mit Kabel 300 mm 1 67000818
12 Fusskappe mit Höhenverstellung 2 91170500
13 Rollenschoner rechts 1 91170387
14 Bodenrohr ø 80x33x2x450 mm 2 91111287
15 Rollenschoner links 1 91170388
16 Schwungrad Kompl. 1 91140431
17 Lüfterscheibe (2359) 1 70125785
18 Lageraufnahme (2579)) 1 98585006
19 Kugellager 6203 ZZ 1 33100023
20 Lageraufnahme (4232)) 1 70128782
21 Kugellager 6004 ZZ 3 33100040
22 Antriebsrad mit Achse (BL 837D) 1 91130136
23 Poly-V-Riemen 1270 PJ 8 1 67005133
24 Pedale (Paar), rechts und links 1 33300005
25 Zehriemen rechts und links 1 94600835
26 Pedalarme paar 1 33001022
27 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140429
28 Bremsmagnet mit Spulenkörper (gewickelt) 1 91140279
29 MPG-Netzteil 1 42860100
30 Netzteilaufnahme 1 97003130
31 Zugfeder für Spannrolle 1 25635052
32 Seegerring ø 20 mm 1 10709003
33 Connection-Board mit Aufnahmeblech BD 1333 und Befestigung 1 91170532
34 Führungs-Stopfen (4227) für Rahmen 1 70128781
35 Geschwindigkeitsabn.mit Kabel 500mm u. Befestigung 1 67000670
36 Drehgriffschraube mit Rasterstift 1 91170542
37 Stromkabel 800mm 1 67000836
38 Stromkabel 1800 mm 1 67000835
39 Erdungskabel 1 67000805
40 Sattelrohr verchromt 1 97003197
41 Sattel 2019/8027 1 72002019
42 Sattelabdeckung (3097) mit Befestigung 1 70128575
43 Sattelrohrabdeckung rechts (4230) (mit Teil 44 bestellen) 1 70128783
44 Sattelrohrabdeckung links (4231) (mit Teil 43 bestellen) 1 70128784
45 Gleitrohr verchromt 1 97100521
46 Drehgriffschraube M12 (für Längsverstellung) mit Rasterstift 1 91170308
47 Führungsstück (3733) 2 70125862
48 Schlitzverkleidung (4237) 1 70128921
49 Schraubterminal 1 67000699
50 Cockpitstütze-Vorderteil (4235) 1 70128926
51 Cockpitstütze-Hinterteil (4236) 1 70128927
52 Rohrverkleidung-Vorderteil (4229) 1 70128929
53 Rohrverkleidung-Hinterteil (4228) 1 70128928
54 Seitenverkleidung rechts (4257) 1 70128932
55 Seitenverkleidung links (4258) 1 70128933
56 Lüftungsaufsatz (4260) 1 70128934
57 Standrohrverkleidung (4259) 1 70128935
58 Verkleidung-Netzstecker (4261) 1 70128936
59 Verkleidung-Aufsatz rechts (4262)
1 70128922
60 Verkleidung-Aufsatz links (4263) 1 70128923
61 Cardio Puls Set 1 67002000
62 Netzleitung 1 42861110
63 Chipcard Reader 1 67000817
64 Führungsschlitten 4 43001041
65 Seitenführungen 2 70128820
66 Stopfen SF 10x1 2 10100020
67 Schraubenbeutel für Lenksäule 1 91180425
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 1589/10.05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kettler ERGOMETER P2 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI