TA551A/16-11
ESPAÑOLITALIANOFRANÇAISENGLISHMATERIAL DEUTSCH
ITEM
NO.
PART
NO.
1
50
BB40470 SCREW M5x32Steel
Aluminum
Stainless steel
Aluminum, Rubber
Rubber
Rubber
Polyacetal
Stainless steel
Rubber
Polyacetal
Rubber
Polyacetal
Urethane
Rubber
Rubber
Aluminum
Rubber
Magnesium, Steel
Rubber
Steel
Aluminum
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Nylon
Stainless steel
Steel
Steel
Steel
Nylon
Stainless steel
Stainless steel
Steel
Nylon
Aluminum
Rubber
Nylon
Rubber
Polyacetal
Rubber
SCHRAUBE M5x32 VIS 5x32 VITE 5x32 TORNILLO M5x32
2TA16996 CYLINDER CAP ZYLINDERDEKEL
COUVERCLE DE CYLINDRE
COPERCHIO CILINDRO CUBIERTA DE CILINDRO
3 CN35720 LABEL B (CE)
Polyethylene
terephthalate
Polyethylene
terephthalate
Polyethylene
terephthalate
Stainless steel,
Steel
AUFKLEBER B (CE) ÉTIQUETTE B (CE) ETICHETTA B (CE) ETIQUETA B (CE)
4
5TA16997 CYLINDER CAP SEAL
6 CN33838 EXHAUST SEAL AUSPUFFDICHTUNG JOINT D’ÉCHAPPEMENT
GUARNIZIONE DI SCARICO
SELLO DE EXTRACCIÓN
7 HH11170 O-RING 1AP48 O-RING 1AP48 JOINT TORIQUE 1AP48 O-RING 1AP48 ANILLO TÓRICO 1AP48
8 CN37216 HEAD VALVE GUIDE DRUCKVENTILFÜRUNG
9 KK23934
COMPRESSION SPRING 3934
DRUCKFEDER 3934
RESSORT À PRESSION 3934
MOLLA DI COMPRESSIONE 3934
MUELLE DE COMPRESIÓN 3934
10 HH11138 O-RING 1AP20 O-RING 1AP20 JOINT TORIQUE 1AP20 O-RING 1AP20 ANILLO TÁRICO 1AP20
11 CN37217 HEAD VALVE PISTON KOPFVENTILKOLBEN
PISTON DE CLAPET DE TËTE
12 HH12108 O-RING 1AG60 O-RING 1AG60 JOINT TORIQUE 1AG60 O-RING 1AG60 ANILLO TÓRICO 1AG60
13 CN35060 CYLINDER RING ZYLINDERRING ANNEAU DE CYLINDRE ANELLO CILINDRO ANILLO DE CILINDRO
14 CN34682 CYLINDER SEAL ZYLINDERDICHTUNG JOINT DE CYLINDRE SELLO DEL CILINDRO
15 HH19165 O-RING 1A2.6x46.5 O-RING 1A2.6x46.5
JOINT TORIQUE 1A2.6x46.5
O-RING 1A2.6x46.5
ANILLO TÓRICO 1A2.6x46.5
16 CN35131 CHECK VALVE RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR
VALVOLA DI NON RITORNO
VÁLVULA DE RETENCIÓN
17 TA16998 CYLINDER ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO CILINDRO
18 HH11807 O-RING 1AP38 O-RING 1AP38 JOINT TORIQUE 1AP38 O-RING 1AP38 ANILLO TÓRICO 1AP38
19 TA70278 MAIN PISTON UNIT
ARBEITSKOLBEN KOMPL.
PISTON DE TRAVAIL COMPLET
20 TA17016 BUMPER STOSSDÄMPFER AMORTISSEUR AMMORTIZZATORE AMORTIGUADOR
21 TA17017 NOZZLE DÜSE BUSE UGELLO TOBERA
22 TA18506 FRAME GEHÄUSE BOÎTIER ALLOGGIAMENTO CARCASA
23 TA81112 FRAME UNIT GEHÄUSE KOMPL BOÎTIER COMPLET
GRUPPO ALLOGGIAMENTO
CARCASA COMP
24 TA18515 LABEL “A” TYPENSCHILD “A” TARGHETTA “A”
25 TA18516 LABEL “B” TYPENSCHILD “B” TARGHETTA “B”
26 TA18688 NOSE NAGLERNASE NEZ DE CLOUEUR PUNTA SPARACHIODI PICO DEL CLAVADOR
27 TA18523 WEAR CHIP ABNUTZUNGSSPAN COPEAU D’USURE TRUCIOLO DI USURA VIRUTA DE DESGASTE
28 AA22207 SCREW M4x5 SCHRAUBE M4x5 VIS M4x5 VITE 4x5 TORNILLO M4x5
29 TA18509 DRIVER GUIDE “B”
NAGELTREIBERFÜHRUNG “B”
GUIDA SPINGI-CHIODI “B”
GUÍA CLAVADOR “B”"
30 TA70256 LATCH UNIT VERSCHLUSS KOMPL FERMETURE COMPLET GRUPPO CHIUSURA CIERRE COMP
31 FF21275 ROLL PIN 4x16 ROLLENBOLZEN 4x16
TOURILLON DE CYLINDRE 4x16
PERNO DI ROTOLAMENT 4x16
PERNO DE RODILLO 4x16
32 TA18508 DRIVER GUIDE “A”
NAGELTREIBERFÜHRUNG “A”
GUIDA SPINGI-CHIODI “A”
GUÍA CLAVADOR “A”
33 BB40465 SCREW M6x45 SCHRAUBE M6x45 VIS 6x45 VITE 6x45 TORNILLO M6x45
34 FF21611 ROLL PIN 3x32 ROLLENBOLZEN 3x32
TOURILLON DE CYLINDRE 3x32
PERNO DI ROTOLAMENT 3x32
PERNO DE RODILLO 3x32
35 CN35074 TRIGGER LOCK DIAL
BETÄTIGUNGSSPERREKNOPF
DISCO DI SICURA GRILLETTO
36 KK23507
COMPRESSION SPRING 3507
DRUCKFEDER 3507
RESSORT À PRESSION 3507
37 TA17007 CONTACT ARM A KONTAKTARM “A” BARRE DE CONTACT A
BRACCIO DI CONTATTO “A”
BRAZO DE CONTACTO “A”
38 TA17008 CONTACT ARM B KONTAKTARM “B” BARRE DE CONTACT B
BRACCIO DI CONTATTO “B”
BRAZO DE CONTACTO “B”
39 BB40467 SCREW M5x6 SCHRAUBE M5x6 VIS M5x6 VITE 5x6 TORNILLO M5x6
40 TA17001 CONTACT ARM GUIDE
KONTAKTARMFÜHRUNG
GUIDA BRACCIO DI CONTATTO
GUÍA BRAZO DE CONTACTO
41 KK23807
COMPRESSION SPRING 3807
DRUCKFEDER 3807
RESSORT À PRESSION 3807
42 KK23282
COMPRESSION SPRING 3282
DRUCKFEDER 3282
RESSORT À PRESSION 3282
43 CC49409 NUT M5 “T” MUTTER M5 “T” ECROU M5 “T” DADO M5 “T” TUERCA M5 “T”
44 CN35075 TRIGGER LOCK LEVER
BETÄTIGUNGSSPERREHEBEL LEVA DI SICURA GRILLETTO
45 TA17032 END CAP ABSCHLUSSKAPPE
CAPOT DE RECOUVREMENT
CAPPUCCIO DI CHIUSURA
CAPERUZA DE CIERRE
46 HH12118 O-RING 1AG35 O-RING 1AG35 JOINT TORIQUE 1AG35 O-RING 1AG35 ANILLO TÓRICO 1AG35
47 TA17024 FILTER “A” FILTER “A” FILTRE “A” FILTRO “A” FILTRO “A”
48 HH11125 O-RING 1AP12 O-RING 1AP12 JOINT TORIQUE 1AP12 O-RING 1AP12 ANILLO TÓRICO 1AP12
49 CN31323
TRIGGER VALVE HOUSING
BETÄTIGUNGSVENTILGEHÄUSE
HH11119 O-RING 1AP6 O-RING 1AP6 JOINT TORIQUE 1AP6 O-RING 1AP6 ANILLO TÓRICO 1AP6
ZYLINDERDECKELDICHCHTUNG
JUNTA CUBIERTA DE CILINDRO
GUÍA DELA VÁLVULA PRINCIPAL
GUARNIZIONE DEL CILINDRO
EMBORO VÁLVULA DEL CABEZAL
EMBOLO DE TRABAJO COMPL
PRAQUE SIGNALÈTIQUE “A”
PLACA DE CARACTERÍSTICAS “A”
PRAQUE SIGNALÈTIQUE “B”
PLACA DE CARACTERÍSTICAS “B”
MOLLA DI COMPRESSIONE 3507
MUELLE DE COMPRESIÓN 3507
MOLLA DI COMPRESSIONE 3807
MUELLE DE COMPRESIÓN 3807
MOLLA DI COMPRESSIONE 3282
MUELLE DE COMPRESIÓN 3282
CHAPELLE DE SOUPAPE DE
COMMANDE
JOINT DE COUVERCLE DE
CYLINDRE
GUIDAGE DE LA SOUPAPE
PRINCIPALE
GUIDAGE DE CHASSOR DE
POINTES “B”
GUIDAGE DE CHASSOR DE
POINTES “A”
DISQUE DE BLOCAGE DE LA
COMMANDE
GUIDE DE LA BARRE DE
CONTACT
LEVIER DE BLOCAGE DE LA
COMMANDE
GUARNIZIONE COPERCHIO
CILINDRO
GUIDA DELLA VALVOLA
PRINCIPALE
STANTUFFO VALVOLA DI
MANDATA
GRUPPO STANTUFFO
OPERATORE
ALLOGGIAMENTO VALVOLA
DI AZIONAMENTO
PALANCA,BLOQUEO DE
ACCIONAMIENTO
DISCO,BLOQUE DE
ACCIONAMIENTO
CARCASA VÀLVULA DE
ACCIONNAMIENTO
FF31535
PARALLEL PIN 1535
PARALLELBOLZEN 1535
GOUPILLE PARALLELE 1535
PERNO PARALLELO 1535
PERNO PARALELO 1535