Silvercrest KH 2352 Operating Instructions Manual

Category
Radios
Type
Operating Instructions Manual
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2352-08/08-V1
4A
KH 2352
RADIO
RADIO
Operating instructions
RADIO KOMPAKTOWE
Instrukcja obsługi
KOMPAKT RÁDIÓ
Használati utasítás
CV_KH2352_AR23593_LB4A 26.08.2008 16:34 Uhr Seite 1
KH 2352
q
e
w
t
y
u
i
o
a
r
d
s
g
h
j
f
A
BC
D
CV_KH2352_AR23593_LB4A 26.08.2008 16:35 Uhr Seite 4
- 1 -
CONTENT PAGE
Intended Use 2
Technical Data 2
Safety information 2
Operating Elements 4
Commissioning 5
Inserting the back-up batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Additional audio device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation 6
Radio/AUX operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Setting the alarm time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning 7
Disposal 7
Warranty and Service 7
Importer 7
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 1
- 2 -
RADIO KH2352
Intended Use
This device is intended for the reception of FM/ AM
radio transmissions as well as for the playback of
audio signals from external devices. This device is
intended for use only in domestic environments.
It is not suitable for use in commercial or industrial
applications.
Technical Data
This consumer electronics device, being in con-
formity with their fundamental requirements
and directions, complies with the relevant re-
gulations of both the EMC Guidelines 2004/
108/EC and the Guidelines for Low Voltage
devices 2006/95/EC.
Power supply: AC 230 V
~
50 Hz
Power consumption: 11 Watt
Standby: 2.7 W
Output level: 4 Watt RMS
Operating temperature range: +5°— +35°C
Humidity: 5 — 90%
(no condensation)
Measurements
(L x W x H): 145 x 235 x 127 mm
Weight : ca. 980 g
Protection class: II /
Audio input AUX:
3,5 mm Stereo jack plug socket
Radio frequency range:
Radio: MW (AM): 522 – 1620 KHz
VHF (FM): 87.5 - 108 MHZ
Notice
The technical data of the device makes possible an
adjustable frequency range from 87,5 - 108 MHz
resp. 522 – 1620 kHz. In some countries, different
national regulations may apply to the assigned radio
frequency ranges. Please note that information received
outside of the assigned radio frequency ranges may
not be exploited, passed on to third parties or other-
wise misused.
Safety information
This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
Keep batteries well away from children. Children
can put batteries into their mouths and swallow
them. If a battery is swallowed medical assistance
must be sought immediately.
To avoid potentially fatal electric shocks:
Connect the device only to correctly installed and
earthed mains sockets. Ensure that the rating of
the local power supply tallies completely with the
details given on the rating plate of the device.
Ensure that the power cable never becomes wet
or damp during operation. Lay the cable so that
it cannot be trapped or otherwise damaged.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 2
- 3 -
Always grasp the power cable by the plug. Do
not pull on the cable itself and never touch the
power cable with wet hands, this could result in
a short circuit or you receiving an electrical
shock.
Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
Arrange for Customer Services to repair or re-
place connecting cables and/or devices that are
not functioning properly or have been damaged.
Only use the device in dry environments.
NEVER submerse the device in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
Ensure that liquids or foreign objects are never
able to penetrate into the device.
Do not place water-filled receptacles (e.g. flower
vases) on the device.
Position the device close to an electrical power
socket. Ensure that the wall socket is easily ac-
cessible at all times.
To avoid the risks of tripping, do not use an
extension cable. In the event of danger, the plug
must be quickly and easily accessible.
Do not open the housing or attempt to repair the
device yourself. Should you do so, device safety
can no longer be assured and the warranty will
become void. Repairs are to be carried out ex-
clusively by a specialist firm or the service centre.
Notice regarding separation from
mains-power
The STANDBY/ON switch for this device does NOT
completely separate it from the mains power
source. Additionally, the device consumes power
when in standby-mode. To completely separate
the device from mains power, the plug MUST be
removed from the power socket.
Information regarding the handling
of batteries
For retention of the time settings, the device requires
batteries. For the handling of batteries please observe
the following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not re-
charge the batteries.
Never open batteries, never solder or weld
batteries. The risk of explosions and injuries
exists!
Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the
device.
If you do not intend to use the device for an
extended period, remove the batteries.
In the event of the batteries leaking acids, wear
protective gloves when removing the batteries.
Clean the battery compartment and the battery
contacts with a dry cloth.
To avoid the risks of fire or injury:
Do not place candles or other open fire sources
on the device.
Do not use the device in the vicinity of hot surfaces.
Do not place the device in locations exposed to
direct sunlight. If you do, it may overheat and be-
come irreparably damaged.
To prevent heat build up, place the device at a
location with adequate ventilation .
Never cover the ventilation openings!
Avoid any additional heat build up, e.g. direct
sunlight, heaters, other devices, etc.
Keep children away from the connecting cable and
the device. Children frequently underestimate the
dangers of electrical devices.
Provide for a safe location for the device.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 3
- 4 -
Do not operate the device if it has sustained a
fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and/or repaired by qualified tech-
nicians.
Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed immediately seek medical
assistance.
Thunderstorm warning!
Before a storm and/or a thunderstorm with a risk
of lightning, please separate the device from the
electrical power source!
Notice regarding electrical power
surges (EFT / electrical fast transient)
and electrostatic discharges:
In a case of malfunction due to an electrical
fast transient (power surge) and/or electrosta-
tic discharge, the device must be returned to
default settings in order to re-establish normal
operation. Possibly the power supply must be
separated and then reconnected.
Note:
This device is equipped with non-slip rubber pads.
As furniture surfaces may be made of a variety
of materials and are treated with many different
types of cleaning agents, it cannot be completely
ruled out that some substances contain ingre-
dients which may corrode the rubber rests and
soften them. If possible place an anti-slip materi-
al under the pads of the device.
Operating Elements
A Front panel
q
Loudspeaker
w
Display
e
Button AL.SET: Setting the alarm time
r
Button TIME SET: Setting the time
t
Button STANDBY/ON: Device on/off switch
y
Button AL.ON/OFF: Switch alarm on/off
u
Button MIN: Adjust minutes
i
Button HOUR: Adjust hours
B Right side
o
Tuning regulator: Adjusting the frequency
C Upper side
a
VOLUME/BUZZ: Sound volume
adjustment,
BUZZER alarm tone
s
AUX/AM/FM: Select radio waveband
or external audio input
d
POWER: Operation LED
D Rear
f
Telescope aerial
g
AUX: Audio input
h
Battery compartment
j
Power cable
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 4
- 5 -
Commissioning
Unpacking the device
• Remove all packaging material.
Attention!
Do not permit small children to play with plastic
packaging. There is a risk of suffocation!
Check the items supplied
Whilst unpacking, check that all of the following
items are available to you:
- Compact radio
Placement
• Place the radio on a level and horizontal surface.
Inserting the back-up batteries
With back-up batteries fitted, the adjusted timings
will not be lost in the event of a power failure.
For this, you require two 1.5V batteries of the type
Micro AAA/R03 (not supplied).
1. Open the flap of the battery compartment on the
rear of the radio.
2. Insert the batteries. Make sure the polarities are
correct.
3. Replace the flap of the battery compartment.
The flap must audibly engage.
Note:
When the device is separated from mains power
the time is not displayed, however, the internal
clock continues to run.
Antenna
The swivelling telescope aerial on the device is
effective in the FM transmission range.
Completely withdraw and extend the aerial
and then adjust it into the position for the best
possible reception.
The telescope aerial does not function in the MW
transmission range. In these ranges, reception is
made by the built-in ferrite aerial.
Position the device for the best possible recep-
tion.
Additional audio device
You can connect additional audio devices to the
radio, for example, an MP3 player, for playback
through the radio.
Connect the stereo jackplug of the audio device
with the socket AUX on the rear of the device.
Power supply
When all of the required connections have been
made, insert the plug on the power cable into
a wall power socket. The device is now in stand-
by and the time is shown in the display.
If the time has not yet been programmed in, it
begins with 0:00. In this case, programme in
the time as described in the next section.
Setting the time
1. In standby, press and hold the button TIME SET.
2. Enter in the hour by repeatedly pressing on the
button
HOUR.
3. Enter in the minutes by repeatedly pressing on
the button
MIN.
4. Release the button
TIME SET. The time display is
now programmed.
Note:
So that the time is saved in the event of a power failure
or withdrawal of the plug, the back-up batteries
must be inserted.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 5
- 6 -
Utilisation
Device on/off switch
Switch the device on by pressing the button
STANDBY/ON on the front side of the device.
The green operational LED
POWER glows.
To switch the device back into the standby mode,
press the button
STANDBY/ON once again. The
green operational LED
POWER extinguishes.
To switch the device off completely, remove the
plug from the power socket.
Radio/AUX operation
First of all, switch the device on as described
above.
Turn the regulator
VOLUME/BUZZ to the right, until
you feel that a slight resistance has been overcome.
The Radio/AUX operation is now switched on.
For radio operation, use the switch
AUX/AM/FM
to select either the wave band AM or FM.
In radio operation:
To select the radio station frequency
To select the radio station frequency, turn the tuning
regulator to either the left or the right. The station
frequency will be shown in the display.
For playback of an external audio device, use
the switch
AUX/AM/FM to select the setting AUX.
Adjusting the volume.
Turn the regulator VOLUME/BUZZ further to the right
to increase the sound level.
Turn the regulator
VOLUME/BUZZ to the left to
decrease the sound level.
Setting the alarm time
1. Press and hold the button AL. SET. A bell symbol
appears on the display .
2. Enter in the hour by repeatedly pressing on the
button
HOUR.
3. Enter in the minutes by repeatedly pressing on
the button
MIN.
4. Release the button
AL. SET. The bell symbol
extinguishes. The alarm time is now programmed.
Alarm with the buzzer (BUZZ)
To programme an alarm call with the buzzer,
turn the regulator
VOLUME/BUZZ all the way to the
left, until you feel that a slight resistance has
been overcome.
Alarm with AUX-/Radio operation
Turn the regulator VOLUME/BUZZ all the way to the
right, until you feel that a slight resistance has been
overcome, and then set the sound level at which
you wish to be woken.
Using the switch
AUX/AM/FM select the manner in
which you wish to be woken. If you wish to be
woken by the radio, tune in to a radio station
as described under “Radio/AUX operation”.
Aktivating the alarm
To activate the alarm, press the button AL.ON/OFF.
In the display the symbol appears.
Note:
So that the alarm can switch itself on, the radio must
be in the standby mode.
Deactivating the alarm/Ending the alarm
When the alarm has switched itself on, you can
switch the alarm off by pressing the button
AL.ON/OFF. The alarm switches itself off, however,
it remains activated.
To deactivate the alarm, press the button
AL.ON/
OFF until the symbol in the display ex-
tinguishes.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 6
- 7 -
Cleaning
Clean the housing exclusively with a soft damp
cloth and a mild detergent. Ensure that moisture
cannot permeate into the device during cleaning!
Warning!
Moisture penetrating the device creates the
risk of electric shock! Additionally, the device
could become irreparably damaged!
Disposal
Do not, under any circumstances, dispose
of the device with household waste. This
product is subject to the provisions of
European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of in household waste. Every consumer
is statutorily obliged to dispose of batteries at a
collection site of his community/city district or at a
retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batte-
ries are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. Should you, in spite of our high
quality standards, have grounds for complaint please
contact our Service Hotline.
In the event that processing of your complaint is not
possible by telephone, here you will receive
a processing number (RMA-Number) as well as
an address, to which you can send your
product for warranty processing.
In the case of a mail-in shipment please enclose a
copy of the purchase receipt (sales slip). The device
must be securely packed and the RMA number clearly
visible. Goods sent in without the RMA number cannot
be processed.
Notice
The warranty provisions cover only material
or factory defects.
The warranty is not valid;
• for parts subject to wear
• for damage to breakable parts such as
switches or consumables such as or re-
chargeable batteries.
This product is for private use only and is not inten-
ded for commercial use. The warranty is void in the
case of abusive and improper handling, use of force
and internal modifications not carried out by our
authorized Service Centre.
Your statutory warranty claims are not restricted by
this warranty.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 8
Fill in this section and submit it with the device!
Warranty
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
In order to guarantee a cost free re-
pair procedure please get in touch
with the service hotline. Ensure you
have your sales slip handy.
RADIO
KH 2352
Sender, please write clearly:
Last name
First name
Street
Zipcode/City
Country
Telephone
Date/Signature
Description of the defect:
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 9
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 10
- 11 -
SPIS TREŚCI STRONA
UtylizacjaZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 12
Dane techniczne 12
Wskazówki bezpieczeństwa 12
Elementy obsługowe 14
Uruchomienie 15
Wkładanie baterii podtrzymujących zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Przyłącze sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ustawianie godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Użytkowanie 16
Słuchanie radia/dźwięku z wejścia AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ustawianie czasu budzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Czyszczenie 17
Usuwanie/wyrzucanie 17
Gwarancja i serwis 17
Importer 18
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 11
- 12 -
RADIO KOMPAKTOWE
KH2352
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji
radiowych FM/AM, a także do odtwarzania syg-
nałów dźwiękowych z urządzeń zewnętrznych.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Nie nadaje się do wykorzystania komer-
cyjnego ani przemysłowego.
Dane techniczne
To urządzenie spełnia stosowne wymogi oraz
odnośne przepisy dyrektywy dotyczącej kom-
patybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC
oraz dyrektywy dotyczącej urządzeń niskiego
napięcia 2006/95/EC.
Przyłącze sieciowe: AC 230 V
~
50 Hz
Pobór mocy: 11 W
Tryb czuwania: 2,7 W
Moc wyjściowa: 4 watt RMS
Zakres temp. roboczych: +5°— +35°C
Wilgotność: 5—90%
(bez skraplania
pary wodnej)
Wymiary
(dł. x szer. x wys.): 145 x 235 x 127 mm
Masa: około 980 g
Klasa zabezpieczenia: II /
Wejście audio AUX:
gniazdo „jack” stereo 3,5 mm
Zakres częstotliwości radia:
Radio: MW (AM): 522 – 1620 kHz
UKF (FM): 87,5 - 108 MHZ
Wskazówka
Właściwości techniczne pozwalają na korzystanie
z regulowanego zakresu częstotliwości 87,5-108 MHz
wzgl. 522–1620 kHz. W każdym kraju mogą ob-
owiązywać różne przepisy odnośnie przydzielonych
zakresów częstotliwości radiowych. Należy pamiętać,
że informacji odbieranych poza przydzielonym za-
kresem częstotliwości radiowych nie można przet-
warzać, przekazywać osobom trzecim ani wyko-
rzystywać niezgodnie z ich przeznaczeniem.
Wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa-
nia przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysło
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właści-
wego używania urządzenia.
Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą-
dzeniem.
Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci.
Dziecko może połknąć baterię. W wypadku po-
łknięcia baterii, jak najszybciej udać się do
lekarza.
Aby uniknąć zagrożenia życia przez po-
rażenie prądem elektrycznym
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do
prawidłowo zainstalowanego gniazdka ze
stykiem uziemiającym. Napięcie w sieci elek-
trycznej musi być zgodne z danymi podanymi
na tabliczce znamionowej urządzenia.
Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nig-
dy nie został zawilgocony lub zamoczony pod-
czas pracy. Kabel układać w taki sposób, aby nie
został on zakleszczony lub uszkodzony w inny
sposób.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 12
- 13 -
Kabel sieciowy chwytaj zawsze za wtyczkę. Nie
ciągnij za kabel i nigdy nie chwytaj kabla siecio-
wego mokrymi rękoma, ponieważ może spowo-
dować to zwarcie lub porażenie elektryczne.
Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
Niesprawne urządzenia lub przewody elek-
tryczne przekazać do naprawy lub wymienić
w punkcie obsługi klienta.
Urządzenia należy używać tylko w suchych po-
mieszczeniach.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Do wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki.
Należy zagwarantować, aby do urządzenia nie
mogły dostać się żadne ciecze lub przedmioty.
Na urządzeniu nie można stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonu.
Ustawić urządzenie w pobliżu gniazdka zasila-
nia. Zwróć uwagę, aby gniazdko było łatwo
dostępne.
Aby nie stwarzać zagrożenia potknięcia, nie
używaj przedłużaczy. W razie zagrożenia
wtyczka musi znajdować się w dostępnej
odległości.
Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania
lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie
i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Naprawę
należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym
punktom naprawczym lub serwisowi producenta.
Wskazówka dotyczące odłączania
od sieci
Przełącznik STANDBY/ON w tym urządzeniu
nie odcina urządzenia całkowicie od zasilania
elektrycznego. Poza tym urządzenie w trybie
gotowości pobiera prąd elektryczny. Dopiero
wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania spowoduje
całkowite odcięcie urządzenia od zasilania siecio-
wego.
Wskazówki odnośnie postępowania
z bateriami
Urządzenie wykorzystuje baterie do podtrzymywania
pamięci czasu. Podczas obchodzenia się z bateriami
należy przestrzegać następujących zasad:
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie
ładować rozładowanych baterii.
Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i obrażeń!
Regularnie sprawdzaj stan baterii. Wylane
baterie mogą uszkodzić urządzenie.
Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urzą-
dzenia, należy wyjmować baterie.
Do wyjęcia z urządzenia wylanych baterii za-
kładaj zawsze rękawice ochronne.
Komorę baterii i styki baterii należy czyścić
tylko suchą szmatką.
Aby uniknąć zagrożenia pożarem
i odniesieniem obrażeń
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych świec
ani innych otwartych źródeł ognia.
Nie używać urządzenia w pobliżu gorących
powierzchni.
Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawionych
na bezpośrednie działanie promieniowania sło-
necznego. Działanie wysokiej temperatury może
spowodować przegrzanie urządzenia i trwałe
uszkodzenie.
Należy tak ustawiać urządzenie, aby nie mogło
gromadzić się ciepło, to znaczy swobodnie
i w dobrze przewietrzanym miejscu.
Nigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych!
Unikać dodatkowego nagrzewania urządzenia,
np. przez bezpośrednie napromieniowanie sło-
neczne, grzejniki, inne urządzenia itp.!
Urządzenie wraz z przewodem zasilającym trzy-
mać z dala od dzieci. Dzieci potrafią lekceważyć
niebezpieczeństwo, jakie niesie z sobą kontakt
z urządzeniami elektrycznymi.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 13
- 14 -
Należy dbać o prawidłowy stan techniczny
urządzenia.
Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości
lub zostało uszkodzone. Zlecić sprawdzenie
i ewentualną naprawę żelazka wykwalifiko-
wanemu personelowi specjalistycznemu.
Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci.
Dzieci mogą połknąć baterię.
W wypadku połknięcia baterii, jak najszybciej
udać się do lekarza.
Ostrzeżenie przed skutkami burzy!
Przed nadejściem sztormu i / lub burzy z zagro-że-
niem uderzeniami piorunów odłącz urządzenie z
zasilania sieciowego!
Wskazówka o napięciu udarowym
(EFT / szybkozmienne zakłócenia
przejściowe) i wyładowania elektro-
statyczne:
W wypadku błędnego działania na skutek
szybkozmiennych zakłóceń przejściowych (na-
pięcie udarowe) bądź wyładowań elektrosta-
tycznych urządzenie należy wyłączyć i ponow-
nie włączyć, w celu przywrócenia normalnego
działania. Może być również konieczne odłąc-
zenie urządzenia od zasilania i ponowne po-
dłączenie.
UWAGA:
Urządzenie jest wyposażone w podkładki anty-
poślizgowe. Ponieważ powierzchnie mebli są
wykonane z różnych materiałów i przez to wy-
magają stosowania różnych środków konserwują-
cych, nie można wykluczyć, że niektóre z tych
środków mogą działać niszcząco na gumowe
podkładki antypoślizgowe. W razie konieczności podłóż
pod urządzenie stosowną matę lub inną podkł-
adkę.
Elementy obsługowe
A. Panel przedni
q
głośnik
w
wyświetlacz
e
przycisk AL.SET: Ustawianie alarmów
r
przycisk TIME SET: Ustawianie godziny
t
przycisk STANDBY/ON: Włączenie / wyłącze-
nie urządzenia
y
przycisk AL.ON/OFF: Włączanie/wyłączanie
alarmu
u
przycisk MIN: ustawienie minut
i
przycisk HOUR: ustawienie godzin
B Prawa strona
o
pokrętło strojenia: ustawianie częstotliwości
C Strona górna
a
VOLUME/BUZZ: ustawianie głośności,
dźwięk budzenia BUZ-
ZER
s
AUX/AM/FM: wybór pasma radiowego
lub wewnętrznego wejś-
cia audio
d
POWER: dioda kontrolna
D Strona tylna
f
antena teleskopowa
g
AUX: wejście audio
h
komora na baterie
j
Kabel zasilający
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 14
- 15 -
Uruchomienie
Rozpakowanie urządzenia
• Usunąć całość materiału opakowaniowego.
Uwaga!
Nigdy nie pozwalaj dzieciom na zabawę elementami
opakowania. Stwarza się przez to zagrożenie udu-
szenia!
Sprawdzenie zakresu dostawy
Podczas rozpakowywania upewnij się, czy dostar-
czone zostały następujące elementy:
- radioodtwarzacz kompaktowy
Ustawianie
• Ustaw radioodtwarzacz na płaskim, wypoziomo-
wanym podłożu.
Wkładanie baterii podtrzymujących zasi-
lanie
Dzięki bateriom podtrzymujących zasilanie, nawet
podczas przerwy w zasilaniu ustawienie czasu nie
zostanie utracone.
Potrzebne będą do tego dwie baterie 1,5 V typu
AAA/R03 (nie ma w zestawie).
1. Otwórz pokrywę komory na baterie z tyłu radio-
odtwarzacza.
2. Włóż baterie. Uważaj przy tym na poprawne
przyłączenie biegunów.
3. Ponownie załóż pokrywę komory na baterie.
Pokrywa musi się wyraźnie zatrzasnąć.
UWAGA:
Po odłączeniu urządzenia od sieci, wskazanie
godziny znika, przy czym odliczanie czasu trwa
nadal w tle.
Antena
Obrotowa antena teleskopowa w urządzeniu dzia-
ła w zakresie fal FM.
Wyciągnij antenę do końca i skieruj ją w poło-że-
nie zapewniające jak najlepszy odbiór.
W zakresie MW antena teleskopowa nie działa.
W tych zakresach urządzenie odbiera sygnał za
pośrednictwem wbudowanej anteny ferrytowej.
Ustaw urządzenie w na jak najlepszy odbiór.
Dodatkowe urządzenie audio
Do radioodtwarzacza możesz podłączyć dodatkowe
urządzenia audio, jak np. odtwarzacz MP3.
Wtyk „jack” stereo urządzenia audio podłącz
do gniazda AUX z tyłu urządzenia.
Przyłącze sieciowe
Po podłączeniu wszystkich przewodów, podłącz
wtyczkę kabla sieciowego do gniazdka zasi-
lania. Urządzenie znajduje się teraz w trybie
czuwania i na wyświetlaczu wyświetla się czas.
Gdy dotychczas nie ustawiono jeszcze czasu,
rozpoczyna się odliczanie od 0:00. W tym wy-
padku ustaw czas, jak opisano w następnym
punkcie.
Ustawianie godziny
1. W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk
TIME SET.
2. Ustaw godziny, naciskając wielokrotnie przycisk
HOUR.
3. Ustaw minuty, naciskając wielokrotnie przycisk
MIN.
4. Ponownie zwolnij przycisk
TIME SET.
W tym momencie czas jest ustawiony.
UWAGA:
By zachować ustawiony czas także przy przerwie
w zasilaniu sieciowym, należy włożyć do urządzenia
baterie podtrzymujące zasilanie.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 15
- 16 -
Użytkowanie
Włączenie / wyłączenie urządzenia
Włącz urządzenie, naciskają przycisk
STANDBY/ON na panelu przednim urządzenia.
Zapala się zielona dioda kontrolna
POWER.
Naciśnij przycisk
STANDBY/ON, by powrócić do
trybu czuwania urządzenia. Gaśnie zielona
dioda
POWER.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego, by
odłączyć urządzenie całkowicie od zasilania.
Słuchanie radia/dźwięku z wejścia AUX
Najpierw włącz urządzenie, jak opisano powy-
żej.
Obróć pokrętło
VOLUME/BUZZ w prawo, aż do
poczucia pokonania oporu. Można rozpocząć
słuchanie radia/dźwięku z wejścia AUX.
Przełącznikiem
AUX/AM/FM wybierz zakres AM lub
FM , by rozpocząć słuchanie radia.
Podczas słuchanie radia:
ustawianie częstotliwości nadawania
Obracaj pokrętłem TUNING w prawo lub w lewo, by
ustawić częstotliwość stacji radiowej. Odpowiednia
częstotliwość wyświetla się na wyświetlaczu.
Do odtworzenia dźwięku z zewnętrznego urzą-
dzenia audio, za pomocą przełącznika
AUX/AM/
FM wybierz ustawienie AUX.
Ustawianie głośności
Obracaj pokrętłem VOLUME/BUZZ dalej w prawo,
by zwiększyć głośność.
Obracaj pokrętłem
VOLUME/BUZZ dalej w lewo,
by zmniejszyć głośność.
Ustawianie czasu budzenia
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL. SET. Na wy-
świetlaczu wyświetla się ikona dzwonka .
2. Ustaw godziny, naciskając wielokrotnie przycisk
HOUR.
3. Ustaw minuty, naciskając wielokrotnie przycisk
MIN.
4. Ponownie zwolnij przycisk
AL. SET. Symbol
dzwonka gaśnie . W tym momencie czas
budzenia jest wyłączony.
Budzenie wibracjami (BUZZ)
Obróć pokrętło VOLUME/BUZZ do końca w lewo,
aż do pokonania oporu, by ustawić budzenie.
Budzenie z wykorzystaniem wejścia AUX/
radia
Obróć pokrętło VOLUME/BUZZ w prawo, aż do
pokonania oporu, i ustaw głośność budzenia.
Za pomocą przełącznika
AUX/AM/FM ustaw źródło
dźwięku budzenia. Przy nastawianiu budzenia
dźwiękiem z radia, nastaw stację radiową, jak
opisano w rozdziale „Słuchanie radia/dźwięku
z wejścia AUX”.
Uruchomienie alarmu
Naciśnij przycisk AL.ON/OFF, by uruchomić alarm.
Na wyświetlaczu pojawia się symbol .
UWAGA:
By było możliwe włączenie alarmu, urządzenie musi
się znajdować w trybie czuwania.
Wyłączenie alarmu/zakończenie alarmu
Włączony alarm można ponownie wyłączyć,
naciskając przycisk
AL.ON/OFF. Alarm wyłączy
się ale pozostanie uruchomiony.
Naciśnij przycisk
AL.ON/OFF i przytrzymaj, aż
symbol zgaśnie.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 16
- 17 -
Czyszczenie
Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie
lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do
mycia. Podczas czyszczenia należy pamiętać o
tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała
się wilgoć!
Ostrze˝enie!
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się wilgoć,
zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym! Ponadto może przy tym dojść
do nieodwracalnego uszkodzenia radioodt-
warzacza CD!
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie wyrzucaj
urządzenia do normalnych śmieci
domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europej-
ska 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane
lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Usuwanie baterii/akumulatorków
Baterii lub akumulatorów nie wolno wyrzucać razem
ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do oddania zużytych
baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej
gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania
sprzedawcy.
Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby
baterie/akumulatorki były usuwane w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/
akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowanym
stanie.
Materiał opakowania oddawaj do utylizacji
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Jeśli mimo starań producenta o
przestrzeganie jak najwyższych standardów jakości
zaistnieje jakikolwiek powód do reklamacji, prosimy
o kontakt z infolinią serwisu.
Jeśli rozpatrzenie reklamacji nie będzie możliwe
drogą telefoniczną, pracownik infolinii poda:
numer referencyjny (numer RMA) oraz
adres, na który można odesłać produkt
w ramach gwarancji.
W przypadku wysyłania urządzenia proszę dołączyć
kopię pokwitowania zakupu (paragonu kasowego).
Urządzenie musi być zapakowane w sposób gwar-
antujący jego bezpieczny transport i z wyraźnie
widocznym numerem RMA. Przesyłki bez numeru
RMA nie będą załatwiane.
Wskazówka
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady
materiałowe lub produkcyjne.
Gwarancją nie są objęte
• części ulegające zużyciu
• uszkodzenia łamliwych elementów, takich
jak np. przełączniki, a także baterii.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań przemysłowych
i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przy-
padku niewłaściwego używania urządzenia, uży-
wania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły
lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa ustawo-
wych praw do rękojmi.
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 17
- 18 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
IB_KH2352_AR23593_LB4A 27.08.2008 14:06 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Silvercrest KH 2352 Operating Instructions Manual

Category
Radios
Type
Operating Instructions Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages