NCT IS 053-A22

Hilti NCT IS 053-A22 Operating instructions

  • Hello! I have reviewed the operating instructions for the Hilti IS NCT IS 053-A22 cutting tool. This cordless, electro-hydraulic tool is designed for cutting copper and aluminum cables, and it features a rotating cutting head for improved access as well as an LED to illuminate your work space. The device works with Hilti B 22 series Li-ion batteries. I'm ready to answer any questions you have about the product's features, safety, or use.
  • What type of cables can this tool cut?
    What is the maximum cable diameter this tool can cut?
    What kind of batteries are compatible with this tool?
    Can this tool be used in wet conditions?
    How do I check the battery charge status?
NCT IS 053-A22
English 1
Русский 10
ζ—₯本θͺž 21
ν•œκ΅­μ–΄ 30
繁體中文 39
δΈ­ζ–‡ 47
1
2
3
NCT IS 053-A22
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ru ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ руководства ΠΏΠΎ эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ja γ‚ͺγƒͺγ‚ΈγƒŠγƒ«ε–ζ‰±θͺ¬ζ˜Žζ›Έ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ko μ˜€λ¦¬μ§€λ„ μ‚¬μš© μ„€λͺ…μ„œ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
zh εŽŸε§‹ζ“δ½œθͺͺ明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
cn εŽŸη‰ˆζ“δ½œθ―΄ζ˜Ž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
*2207048*
2207048 English 1
Original operating instructions
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
β€’ Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
β€’ Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
β€’ Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of symbols used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words
are used:
DANGER
DANGER !
β–Ά Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING
WARNING !
β–Ά Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality.
CAUTION
CAUTION !
β–Ά Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to slight personal injury or damage
to the equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use.
Instructions for use and other useful information
Dealing with recyclable materials
Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating
instructions
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text
Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in
the product overview section
This symbol is intended to draw special attention to certain points when handling the product.
2 English 2207048
*2207048*
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols can be used on the product:
Risk of cutting injury!
Wear protective glasses!
Direct current (DC)
The power tool supports near-field communication (NFC) technology, which is compatible with
iOS and Android platforms.
Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In-
tended use.
Li-ion battery
Never use the battery as a striking tool.
Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any
other way.
1.4 Product information
products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are
permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be specifically informed about
the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by
untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are printed on the rating plate.
β–Ά Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
Cutting tool NCT IS 053-A22
Generation 01
Serial no.
1.5 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives
and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
β–Ά Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
β–Ά Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
β–Ά Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
*2207048*
2207048 English 3
Electrical safety
β–Ά Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
β–Ά Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
β–Ά Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
β–Ά Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
β–Ά When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
β–Ά If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
β–Ά Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
β–Ά Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
β–Ά Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
β–Ά Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
β–Ά Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
β–Ά Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
β–Ά If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
β–Ά Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
β–Ά Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
β–Ά Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
β–Ά Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
β–Ά Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
β–Ά Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
β–Ά Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
β–Ά Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
β–Ά Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
4 English 2207048
*2207048*
Battery tool use and care
β–Ά Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
β–Ά Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
β–Ά When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
β–Ά Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
β–Ά Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
β–Ά Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130Β° C (265 Β°F) may cause explosion.
β–Ά Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature
range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range
may damage the battery and increase the risk of fire.
Service
β–Ά Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
β–Ά Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
2.2 Additional safety instructions applicable to cutting tools
Personal safety
β–Ά Use the product only if it is in perfect working order.
β–Ά Never tamper with or modify the tool in any way.
Electrical safety
β–Ά Before use of the power tool, all live cables or other items carrying electric voltage within the area in which
the user is working are to be switched off. If this is not possible, the corresponding safety precautions
for working in the proximity of live cables or equipment must be implemented and observed.
β–Ά Do not cut through live cables, i.e. cables carrying electricity. The tool must be considered to be
uninsulated and must therefore be used in conjunction with personal protective equipment (protective
gloves, protective footwear, protective clothing, etc.) of a type suitable to provide protection for yourself
and other persons in the vicinity. The tool may be operated on insulated platforms.
Power tool use and care
β–Ά After approx. 100 consecutive cutting operations, switch the power tool off and allow it to cool down for
about 15 minutes. Overheating can lead to damage to the power tool.
2.3 Battery use and care
β–Ά Observe the special regulations and instructions applicable to the transport, storage and use of Li-ion
batteries.
β–Ά Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire.
β–Ά Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to temperatures over 80 Β°C.
β–Ά Do not use or charge batteries that have suffered mechanical impact, have been dropped from a height
or show signs of damage. In this case, always contact your Hilti Service.
β–Ά If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product in a non-flammable
location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to
cool down. In this case, always contact your Hilti Service.
*2207048*
2207048 English 5
3 Description
3.1 Product overview 1
@
Cutting head
;
Manual piston return switch
=
Casing
%
Servicing and fault indicator (red LED)
&
Battery release button
(
Battery
)
Slot on both sides to fasten the Hilti retaining
leash
+
White LED to illuminate the working area
Β§
Control switch
3.2 Intended use
The product described is a cordless (battery-powered) electro-hydraulic cutting tool.
It is designed for cutting through cables made of copper (Cu) or aluminum (Al).
Before use of the power tool, all live cables or other items carrying electric voltage within the area in which
the user is working must be switched off. If this is not possible, the corresponding safety precautions for
working in the proximity of live cables or equipment must be implemented and observed.
β€’ Use only Hilti lithiumion batteries of the B 22 series with this product.
β€’ Use only Hilti-approved battery chargers to charge these batteries. More information is available from
your Hilti Store or from www.hilti.group
3.3 Possible misuse
β€’ Do not use this hand-held product clamped in a fixed position or as a stationary device.
β€’ Do not use the product in heavy rain or under water.
3.4 Lithiumion battery status display
The charge state of the Li-ion battery and malfunctions of the product are indicated by the indicator of the
Liion battery. The state of charge of the Liion battery is displayed after pressing one of the two battery
release buttons.
Status Meaning
4 LEDs light. State of charge: 75 % to 100 %
3 LEDs light. State of charge: 50 % to 75 %
2 LEDs light. State of charge: 25 % to 50 %
1 LED lights. State of charge: 10 % to 25 %
1 LED flashes. State of charge: < 10 %
Battery state of charge cannot be displayed while the control switch is pressed and for up to 5 seconds
after releasing the control switch. If the LEDs of the charge state indicator flash, follow the instructions
in the 'Troubleshooting' section.
3.5 Items supplied
Cutting tool, operating instructions.
Other system products approved for use with this product can be found at your local HILTI STORE or online
at: www.hilti.group
6 English 2207048
*2207048*
4 Technical data
NCT IS 053-A22
Rated voltage
21.6 V
Weight in accordance with EPTA Procedure 01 including
batteryB22⁄8.0
3.8 kg
Max. cable diameter
50 mm
Max. cutting capacity
1000 MCM Al/Cu cable, 2" (50
mm) outside diameter
Storage temperature
βˆ’20 ℃ … 70 ℃
Ambient temperature for operation
βˆ’17 ℃ … 60 ℃
4.1 Noise information and vibration values in accordance with EN 60745
The sound pressure and vibration values given in these instructions were measured in accordance with a
standardized test and can be used to compare one power tool with another. They can also be used for a
preliminary assessment of exposure. The data given represents the main applications of the power tool.
However, if the power tool is used for different applications, with different accessory tools, or is poorly
maintained, the data can vary. This can significantly increase exposure over the total working period. An
accurate estimation of exposure should also take into account the times when the tool is switched off, or
when it is running but not actually being used for a job. This can significantly reduce exposure over the
total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of noise
and/or vibration, for example: Maintaining the power tool and accessory tools, keeping the hands warm,
organization of work patterns.
Noise values
Sound (power) level (L
WA
)
80 dB(A)
Uncertainty for the sound power level (K
WA
)
2.5 dB(A)
Emission sound pressure level (L
pA
)
70 dB(A)
Uncertainty for the sound pressure level (K
pA
)
2.5 dB(A)
Vibration values
Total vibration (during operation) (a)
2.5 m/sΒ²
Uncertainty (K)
1.5 m/sΒ²
4.2 Battery
Battery operating voltage
21.6 V
Ambient temperature for operation
βˆ’17 ℃ … 60 ℃
Storage temperature
βˆ’20 ℃ … 40 ℃
Battery charging starting temperature
βˆ’10 ℃ … 45 ℃
5 Operation
5.1 Preparations at the workplace
CAUTION
Risk of injury by inadvertent starting!
β–Ά Before inserting the battery, make sure that the product is switched off.
β–Ά Remove the battery before making any adjustments to the power tool or before changing accessories.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
5.2 Charging the battery
1. Before charging the battery, read the operating instructions for the charger.
2. Make sure that the contacts on the battery and the contacts on the charger are clean and dry.
3. Use an approved charger to charge the battery.
*2207048*
2207048 English 7
5.3 Inserting the battery
CAUTION
Risk of injury by short circuit or falling battery!
β–Ά Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the contacts on the product
are free of foreign matter.
β–Ά Make sure that the battery always engages correctly.
1. Charge the battery fully before using it for the first time.
2. Push the battery into the battery holder until it engages with an audible click.
3. Check that the battery is seated securely.
5.4 Removing the battery
1. Press the battery release buttons.
2. Remove the battery from the tool.
5.5 Assemble Hilti retaining leash (optional) 2
ATTENTION
Damage to the product and / or the retaining leash. Incorrect handling can result in damage to the
product and/or retaining leash.
β–Ά Do not use a metal chain as a retaining leash. Do not use retaining leashes longer than 6 ft (2 m).
To avoid damage and injury, when working at a height it is advisable to use the Hilti retaining strap.
The retaining strap allows a securing cord or leash to be attached.
When working with the product, you must comply with national regulations for working at heights.
1. Remove the battery.
2. Insert the two tabs on the retaining leash into the slots on each side of the base.
3. Secure the retaining leash with the screws supplied.
4. Refit the battery.
5.6 Dismantle the Hilti retaining leash (optional) 2
1. Remove the battery.
2. Remove the two retaining strap securing screws.
3. Pull the two retaining strap tabs out of the slots in the base and remove the retaining strap.
4. Refit the battery.
5.7 Cutting 3
WARNING
Risk of injury! Risk of serious injury during the cutting operation.
β–Ά During the cutting operation great care must be taken to ensure that the hands and fingers are kept well
clear of the cutting head.
For cutting in tight spaces or where access is difficult, the cutting head can be rotated through 350Β°
about its longitudinal axis.
1. Rotate the cutting head to the desired working position.
2. Place the cable to be cut in the cutting head or, respectively, guide the cutting head into position around
the cable to be cut.
Always make sure that the cable to be cut is fully inserted into the cutting head.
Do not exceed the maximum cutting capacity.
Do not attempt to cut a cable that cannot be inserted fully into the cutting head.
3. Press the control switch.
8 English 2207048
*2207048*
4. Keep the control switch pressed until the product begins to release pressure. This is accompanied by a
clearly audible pop.
When the cut has been made, the product returns automatically to its initial position.
6 Care and maintenance
WARNING
Risk of injury with battery inserted !
β–Ά Always remove the battery before carrying out care and maintenance tasks!
Care and maintenance of the tool
β€’ Carefully remove stubborn dirt.
β€’ Clean the air vents carefully with a dry brush.
β€’ Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as
these can attack the plastic parts.
Care of the Liion batteries
β€’ Keep the battery free from oil and grease.
β€’ Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as
these may attack the plastic parts.
β€’ Avoid ingress of moisture.
Maintenance
β€’ Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all
function correctly.
β€’ Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired
immediately by Hilti Service.
β€’ After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare
parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your
local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
7 Transport and storage of cordless tools
Transport
CAUTION
Accidental starting during transport !
β–Ά Always transport your products with the batteries removed!
β–Ά Remove the battery.
β–Ά Never transport batteries in bulk form (loose, unprotected).
β–Ά Check the tool and batteries for damage before use after long periods of transport.
Storage
CAUTION
Accidental damage caused by defective or leaking batteries !
β–Ά Always store your products with the batteries removed!
β–Ά Store the tool and batteries in a place that is as cool and dry as possible.
β–Ά Never store batteries in direct sunlight, on heating units or behind a window pane.
β–Ά Store the tool and batteries in a place where they cannot be accessed by children or unauthorized
persons.
β–Ά Check the tool and batteries for damage before use after long periods of storage.
8 Troubleshooting
If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by
yourself, please contact Hilti Service.
*2207048*
2207048 English 9
8.1 The cutting tool is not in working order.
Malfunction Possible cause Action to be taken
The LEDs on the battery indi-
cate nothing.
The battery is not correctly in-
serted.
β–Ά Push the battery in until it
engages with a double click.
The battery is discharged. β–Ά Change the battery and charge
the empty battery.
The battery is too hot or too cold. β–Ά Allow the battery to cool
down or to warm up to room
temperature.
1 LED on the battery blinks. The battery is discharged. β–Ά Change the battery and charge
the empty battery.
The battery is too hot or too cold. β–Ά Allow the battery to cool
down or to warm up to room
temperature.
4 LEDs on the battery blink. Product momentarily overloaded. β–Ά Allow the product to cool down.
Red LED => lights continu-
ously and a warning tone is
emitted.
Technical problem. β–Ά Incorrect operation is possible!
Contact Hilti Service.
Red LED => blinks at short
intervals and a warning tone
is emitted.
The state of charge of the battery
is too low to allow a complete op-
erating cycle.
β–Ά Change the battery and charge
the empty battery.
Red LED => lights briefly and
no warning tone is emitted.
Product overheated. β–Ά Allow the product to cool down.
8.2 The cutting tool is in working order.
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
The battery runs down more
quickly than usual.
Very low ambient temperature. β–Ά Allow the battery to warm up
slowly to room temperature.
The battery does not engage
with an audible double click.
The retaining lugs on the battery
are dirty.
β–Ά Clean the retaining lugs and refit
the battery.
Red LED => lights continu-
ously and a warning tone is
emitted.
Technical problem. β–Ά Incorrect operation is possible!
Contact Hilti Service.
9 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The
materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools,
machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative
for further information.
Battery disposal
Improper disposal of batteries can result in health hazards from leaking gases or fluids.
β–Ά DO NOT send batteries through the mail!
β–Ά Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting.
β–Ά Dispose of your battery out of the reach of children.
β–Ά Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public
health and safety resources for disposal instructions.
β–Ά Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste!
10 RoHS (Restriction of Hazardous Substances)
Click on the link to go to the table of hazardous substances: qr.hilti.com/r7794690.
There is a link to the RoHS table, in the form of a QR code, at the end of this document.
10 Русский 2207048
*2207048*
11 Manufacturer’s warranty
β–Ά Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ руководства ΠΏΠΎ эксплуатации
1 Указания ΠΊ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ
1.1 Об этом Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅
Π˜ΠΌΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΈ уполномочСнная ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ организация
β€’ (RU) Российская Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈ
АО "Π₯ΠΈΠ»Ρ‚ΠΈ Π”ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡŒΡŽΡˆΠ½ Π›Π’Π”", 141402, Московская ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ, Π³. Π₯ΠΈΠΌΠΊΠΈ, ΡƒΠ». ЛСнинградская, стр. 25
β€’ (BY) РСспублика Π‘Π΅Π»Π°Ρ€ΡƒΡΡŒ
222750, Минская ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ, ДзСрТинский Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½, Π -1, 18-ΠΉ ΠΊΠΌ, 2 (ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄. Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΊΠ°), ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅
1-34
β€’ (KZ) РСспублика ΠšΠ°Π·Π°Ρ…ΡΡ‚Π°Π½
РСспублика ΠšΠ°Π·Π°Ρ…ΡΡ‚Π°Π½, индСкс 050011, Π³. Алматы, ΡƒΠ». ΠŸΡƒΠ³Π°Ρ‡Π΅Π²Π° 4
β€’ (KG) ΠšΠΈΡ€Π³ΠΈΠ·ΡΠΊΠ°Ρ РСспублика
OcOO "T AND T", 720021, ΠšΡ‹Ρ€Π³Ρ‹Π·ΡΡ‚Π°Π½, Π‘ΠΈΡˆΠΊΠ΅ΠΊ,ΡƒΠ». Π˜Π±Ρ€Π°ΠΈΠΌΠΎΠ²Π° 29 А
β€’ (AM) РСспублика АрмСния
ООО Π­ΠΉΡ‡-Кон, РСспублика АрмСния, Π³. Π•Ρ€Π΅Π²Π°Π½, ΡƒΠ». Бабаяна 10/1
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π° производства: см. ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ.
Π”Π°Ρ‚Π° производства: см. ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ.
Π‘ΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ сСртификат ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎ адрСсу: www.hilti.ru
Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊ условиям хранСния, транспортировки ΠΈ использования, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²
руководствС ΠΏΠΎ эксплуатации, Π½Π΅Ρ‚.
Π‘Ρ€ΠΎΠΊ слуТбы издСлия составляСт 10 Π»Π΅Ρ‚.
β€’ ΠžΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ с этим Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹. Π­Ρ‚ΠΎ являСтся Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ бСзопасной Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹
ΠΈ бСспСрСбойной эксплуатации.
β€’ Π‘ΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ указания ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ бСзопасности ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ указания, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ Π²
Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ ΠΈ Π½Π° ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΈ.
β€’ Π₯Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅ руководство ΠΏΠΎ эксплуатации всСгда рядом с элСктроинструмСнтом ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ элСк-
троинструмСнт Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ вмСстС с этим руководством.
1.2 ПояснСниС ΠΊ Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ (условным обозначСниям)
1.2.1 ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ указания
ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ указания слуТат для прСдупрСТдСния ΠΎΠ± опасностях ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с машиной.
Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова:
ОПАБНО
ОПАБНО !
β–Ά ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ нСпосрСдствСнной опасной ситуации, которая Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π·Π° собой тяТСлыС Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹
ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ исход.
ΠŸΠ Π•Π”Π£ΠŸΠ Π•Π–Π”Π•ΠΠ˜Π•
ΠŸΠ Π•Π”Π£ΠŸΠ Π•Π–Π”Π•ΠΠ˜Π• !
β–Ά ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ опасной ситуации, которая ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π·Π° собой тяТСлыС
Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ исход.
*2207048*
2207048 Русский 11
ΠžΠ‘Π’ΠžΠ ΠžΠ–ΠΠž
ΠžΠ‘Π’ΠžΠ ΠžΠ–ΠΠž !
β–Ά ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ опасной ситуации, которая ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π·Π° собой Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅
Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ оборудования.
1.2.2 Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Ρ‹, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² руководствС
Π’ этом руководствС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ символы:
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ использованиСм ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ руководство ΠΏΠΎ эксплуатации.
Указания ΠΏΠΎ эксплуатации ΠΈ другая полСзная информация
ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ для Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ
НС выбрасывайтС элСктроустройства ΠΈ аккумуляторы вмСстС с ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ мусором!
1.2.3 Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Ρ‹ Π½Π° изобраТСниях
На изобраТСниях ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ символы:
Π­Ρ‚ΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ руководства.
НумСрация Π½Π° изобраТСниях ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ порядок выполнСния Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚
ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Π½ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π² тСкстС.
НомСра ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π’ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π΅ издСлия ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚
Π½Π° Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° Π² экспликации.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π·Π½Π°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ особоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ΠΌ.
1.3 Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Ρ‹ Π² зависимости ΠΎΡ‚ издСлия
1.3.1 Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Ρ‹ Π½Π° ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΈ
На ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ символы:
ΠžΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π·ΠΎΠ²!
Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ!
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΊ
ИздСлиС ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ NFC, ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΡŽ с ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ iOS ΠΈ Android.
БСрия ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ-ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… аккумуляторов Hilti. Π‘ΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ указания, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅
Π² Π³Π»Π°Π²Π΅ ИспользованиС ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ.
Π›ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ-ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ аккумулятор
Никогда Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ аккумулятор Π² качСствС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ инструмСнта.
НС допускайтС падСния аккумулятора. НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ аккумулятор, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅-
ТдСния вслСдствиС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.
1.4 Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΈ
ИздСлия ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ для ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ использования, поэтому ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹
ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ пСрсоналом. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ пСрсонал
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ инструктаТ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ бСзопасности. ИспользованиС издСлия ΠΈ Π΅Π³ΠΎ
оснастки Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ эксплуатация Π½Π΅ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ пСрсоналом ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ
ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
12 Русский 2207048
*2207048*
Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ сСрийный Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ Π½Π° заводской Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅.
β–Ά ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ сСрийный Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Π² Π½ΠΈΠΆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ. Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ издСлия Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹
ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² нашС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ сСрвисный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€.
Указания к издСлию
Π Π΅ΠΆΡƒΡ‰ΠΈΠΉ инструмСнт NCT IS 053-A22
ПоколСниС 01
Π‘Π΅Ρ€ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ β„–
1.5 ДСкларация соотвСтствия Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ
Настоящим ΠΌΡ‹ с ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ заявляСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ соотвСтствуСт Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ
Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ. Копию Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ соотвСтствия Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ см. Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ этого Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.
ВСхничСская докумСнтация (ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρ‹) хранится здСсь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung GerΓ€te | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, ГСрмания
2 Π‘Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
2.1 ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ указания ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ бСзопасности для элСктроинструмСнтов
ΠŸΠ Π•Π”Π£ΠŸΠ Π•Π–Π”Π•ΠΠ˜Π• Π˜Π·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ всС указания ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ бСзопасности, инструкции, ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ
ΠΈ тСхничСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ элСктроинструмСнту. НСсоблюдСниС
ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Ρƒ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ тяТСлым
Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°ΠΌ.
Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅ всС указания ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ бСзопасности ΠΈ инструкции для ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ.
Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «элСктроинструмСнт» относится ΠΊ элСктроинструмСнту, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚
элСктричСской сСти (с ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Π΅ΠΌ элСктропитания) ΠΈ ΠΎΡ‚ аккумулятора (Π±Π΅Π· кабСля элСктропитания).
Π‘Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ мСста
β–Ά Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° чистотой ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ мСстС. БСспорядок Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ
мСстС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ΅ освСщСниС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ привСсти ΠΊ нСсчастным случаям.
β–Ά НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ элСктроустройство/элСктроинструмСнт Π²ΠΎ взрывоопасной Π·ΠΎΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ
Π³ΠΎΡ€ΡŽΡ‡ΠΈΠ΅ Тидкости, Π³Π°Π·Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ‹Π»ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ элСктроустройство/элСктроинструмСнт искрит, ΠΈ
искры ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΡΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ‹Π»ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹/Π³Π°Π·Ρ‹.
β–Ά НС Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ дСтям ΠΈ посторонним ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ элСктро-
устройству/элСктроинструмСнту. ΠžΡ‚Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π°Π΄
элСктроустройством/элСктроинструмСнтом.
ЭлСктричСская Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
β–Ά Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ° элСктроинструмСнта Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ элСктросСти.
НС измСняйтС ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΈ! НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΈ с элСктроинстру-
ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ с Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π°Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ИспользованиС ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ»ΠΎΠΊ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΠΌ
Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ сниТаСт риск пораТСния элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β–Ά Π˜Π·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ нСпосрСдствСнного ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° с Π·Π°Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ повСрхностями, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ,
ΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, Π³Π°Π·ΠΎ-/элСктропластинами ΠΈ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π΅ с
Π·Π°Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ риск пораТСния элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β–Ά ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΠΉΡ‚Π΅ элСктроинструмСнты ΠΎΡ‚ доТдя ΠΈΠ»ΠΈ воздСйствия Π²Π»Π°Π³ΠΈ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ попадания
Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² элСктроинструмСнт возрастаСт риск пораТСния элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β–Ά НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ кабСль элСктропитания Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ для пСрСноски элСк-
троинструмСнта, Π΅Π³ΠΎ подвСшивания ΠΈΠ»ΠΈ для выдСргивания Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΈ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ элСктросСти.
Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ кабСль элСктропитания ΠΎΡ‚ воздСйствий высоких Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€, масла, острых ΠΊΡ€ΠΎ-
ΠΌΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ/ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ². Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ поврСТдСния ΠΈΠ»ΠΈ схлСстывания ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Π΅ΠΉ
элСктропитания ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ риск пораТСния элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β–Ά Если Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ с элСктроинструмСнтом Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅, примСняйтС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ
ΡƒΠ΄Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ. ИспользованиС
ΡƒΠ΄Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ кабСля, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ для использования Π²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ, сниТаСт риск пораТСния
элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β–Ά Если ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ с элСктроинструмСнтом Π² условиях влаТности Π½Π΅ прСдставляСтся
Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠΊΠ° ΡƒΡ‚Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ. ИспользованиС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚
Ρ‚ΠΎΠΊΠ° ΡƒΡ‚Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ сниТаСт риск пораТСния элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
*2207048*
2207048 Русский 13
Π‘Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ пСрсонала
β–Ά Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹, слСдитС Π·Π° своими дСйствиями ΠΈ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с элСк-
троинструмСнтом. НС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ элСктроинструмСнтом, Ссли Π²Ρ‹ устали ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄
дСйствиСм Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², алкоголя ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ². ΠΠ΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ошибка ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-
Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с элСктроинструмСнтом ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ травмирования.
β–Ά Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ срСдства ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΈ всСгда Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ. Использо-
Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ срСдств ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ рСспиратора, Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡΡ‰Π΅ΠΉ
подошвС, Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ каски ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π² зависимости ΠΎΡ‚ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈ условий эксплуатации
элСктроинструмСнта, сниТаСт риск травмирования.
β–Ά Π˜Π·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ элСктроинструмСнта. Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ элСк-
троинструмСнт Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΡΠ»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ
аккумулятор, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ элСктроинструмСнт. Π‘ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ пСрСноскС
элСктроинструмСнта ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† находится Π½Π° Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ элСктроинструмСнт
ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΊ элСктросСти, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ привСсти ΠΊ нСсчастным случаям.
β–Ά ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ элСктроинструмСнта ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ приспособлСния ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π°-
Π΅Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈ. Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ инструмСнт ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π°Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡, находящийся Π²ΠΎ Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ части
элСктроинструмСнта, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ получСния Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌ.
β–Ά Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ нССстСствСнных ΠΏΠΎΠ· ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½ΠΎ сохраняйтС устойчивоС
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ равновСсиС. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ элСктроинструмСнт Π² Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈ-
Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ситуациях.
β–Ά НоситС спСцодСТду. НС Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠžΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²ΠΎ-
лосы, ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ² элСктроинструмСнта. Бвободная
ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°, ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ волосы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ ΠΈΠΌΠΈ.
β–Ά Если прСдусмотрСно подсоСдинСниС устройств для удалСния ΠΈ сбора ΠΏΡ‹Π»ΠΈ, ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π²
Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ подсоСдинСны ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ. ИспользованиС ΠΏΡ‹Π»Π΅ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ
Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π° сниТаСт Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ΅ воздСйствиС ΠΏΡ‹Π»ΠΈ.
β–Ά НС ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π² Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ увСрСнности Π² собствСнной бСзопасности ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°-
Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ бСзопасности для элСктроинструмСнтов, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π²Ρ‹ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ
ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ элСктроинструмСнта. НСостороТноС ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π΅ΠΉ сСкунды
ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ получСния тяТСлых Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌ.
ИспользованиС ΠΈ обслуТиваниС элСктроинструмСнта
β–Ά НС допускайтС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ элСктроинструмСнта. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ элСктроинструмСнт, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°-
Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ для Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹. БоблюдСниС этого ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° обСспСчит Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокоС
качСство ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Π΅ мощности.
β–Ά НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ элСктроинструмСнт с нСисправным Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ. ЭлСктроинструмСнт, вклю-
Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅Π½ΠΎ, прСдставляСт ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎ-
Π²Π°Π½.
β–Ά ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ элСктроинструмСнта, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ принадлСТностСй ΠΈΠ»ΠΈ
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΌ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π²Ρ‹Π½ΡŒΡ‚Π΅ Π²ΠΈΠ»ΠΊΡƒ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ аккумулятор ΠΈΠ· элСктроинстру-
ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°. Данная ΠΌΠ΅Ρ€Π° прСдостороТности ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
элСктроинструмСнта.
β–Ά Π₯Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ элСктроинструмСнты Π² мСстах, нСдоступных для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. НС ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎ-
ляйтС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ элСктроинструмСнт Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Ρ‹ с Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ
эти инструкции. ЭлСктроинструмСнты ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Π½Π΅ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… пользо-
Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
β–Ά Π‘Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ с элСктроинструмСнтами ΠΈ принадлСТностями. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΠΉΡ‚Π΅ Π±Π΅Π·-
ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Ρ… частСй, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Ρ…ΠΎΠ΄Π°, Ρ†Π΅Π»ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ отсутствиС
ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ элСктроинструмСнта. Π‘Π΄Π°-
Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ части элСктроинструмСнта Π² Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ Π΄ΠΎ Π΅Π³ΠΎ использования. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ
ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… нСсчастных случаСв являСтся нСсоблюдСниС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» тСхничСского обслуТивания элСктро-
инструмСнтов.
β–Ά НСобходимо ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅ΠΆΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ инструмСнты Π±Ρ‹Π»ΠΈ острыми ΠΈ чистыми. Π—Π°ΠΊΠ»ΠΈ-
Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ содСрТащихся Π² Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌ состоянии Ρ€Π΅ΠΆΡƒΡ‰ΠΈΡ… инструмСнтов происходит Ρ€Π΅ΠΆΠ΅, ΠΈΠΌΠΈ
Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ.
β–Ά ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠΉΡ‚Π΅ элСктроинструмСнт, принадлСТности (оснастку), Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ инструмСнты ΠΈ Ρ‚. Π΄.
согласно Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ указаниям. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ этом Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ условия ΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ выполняСмой
Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹. ИспользованиС элСктроинструмСнтов Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ опасным
ситуациям.
β–Ά ЗамаслСнныС рукоятки ΠΈ повСрхности для Ρ…Π²Π°Ρ‚Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‡ΠΈΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ β€” ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ
сухими ΠΈ чистыми. БкользкиС рукоятки ΠΈ повСрхности для Ρ…Π²Π°Ρ‚Π° Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ бСзопасноС
ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ элСктроинструмСнта Π² Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ситуациях.
14 Русский 2207048
*2207048*
ИспользованиС ΠΈ обслуТиваниС аккумуляторного инструмСнта
β–Ά ЗаряТайтС аккумуляторы Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ зарядных устройств, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎ-
Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈ использовании зарядного устройства для зарядки Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²
аккумуляторов сущСствуСт ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ возгорания.
β–Ά Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ аккумуляторы, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для этого
элСктроинструмСнта. ИспользованиС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… аккумуляторов ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ опасно-
сти возгорания.
β–Ά ΠΠ΅ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ аккумуляторы Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ скрСпок, ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚, ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅ΠΉ, Π³Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉ, ΡˆΡƒΡ€ΡƒΠΏΠΎΠ²
ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… мСталличСских ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ замыкания
ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ². Π—Π°ΠΌΡ‹ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² аккумулятора ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ ΠΎΠΆΠΎΠ³Π°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π³ΠΎΡ€Π°Π½ΠΈΡŽ.
β–Ά ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с аккумулятором ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ‚Π΅Ρ‡ΡŒ элСктролит. Π˜Π·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅
ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° с Π½ΠΈΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈ случайном ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π΅ смойтС Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ элСктролита Π² Π³Π»Π°Π·Π°
Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊ Π²Ρ€Π°Ρ‡Ρƒ. Π’Ρ‹Ρ‚Π΅ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· аккумулятора элСктролит ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚
привСсти ΠΊ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊΠΎΠΆΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΆΠΎΠ³Π°ΠΌ.
β–Ά НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ аккумулятор. ΠŸΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅
аккумуляторы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ нСпрСдсказуСмо ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ возгорания, Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ
травмирования.
β–Ά НС ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ аккумулятор Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ огня ΠΈΠ»ΠΈ слишком высоких Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€. Огонь ΠΈΠ»ΠΈ
Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 130 Β°C ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π² аккумулятора.
β–Ά Π‘ΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ всС указания ΠΏΠΎ зарядкС ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ заряТайтС аккумулятор ΠΈΠ»ΠΈ аккумулятор-
Π½Ρ‹ΠΉ инструмСнт Π²Π½Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Π°, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² руководствС ΠΏΠΎ эксплатации.
ΠΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ зарядка/зарядка Π²Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² руководствС ΠΏΠΎ эксплуатации Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ
Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ привСсти ΠΊ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ аккумулятора ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ возгорания.
БСрвис
β–Ά ДовСряйтС Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ своСго элСктроинструмСнта Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ пСрсоналу, ис-
ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ запчасти. Π­Ρ‚ΠΈΠΌ обСспСчиваСтся ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ элСктроин-
струмСнта Π² бСзопасном состоянии.
β–Ά ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ запрСщаСтся Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ обслуТиваниС ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… аккумуляторов. ВсС
тСхничСскиС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ с аккумуляторами Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎ-
Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сСрвисными мастСрскими.
2.2 Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ указания ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ бСзопасности ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с Ρ€Π΅ΠΆΡƒΡ‰ΠΈΠΌ инструмСн-
Ρ‚ΠΎΠΌ
Π‘Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ пСрсонала
β–Ά Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ инструмСнт Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² тСхничСски исправном состоянии.
β–Ά ВнСсСниС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ инструмСнта ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ модификация катСгоричСски Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ.
ЭлСктричСская Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
β–Ά ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ использованиСм инструмСнта слСдуСт ΠΎΠ±Π΅ΡΡ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ всС Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ токопроводящиС Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ,
находящиСся Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ Π·ΠΎΠ½Π΅. Если это Π½Π΅ прСдставляСтся Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ
ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ для провСдСния Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ находящихся ΠΏΠΎΠ΄ элСктричСским
напряТСниСм Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ.
β–Ά Π Π΅Π·ΠΊΠ°/Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ находящихся ΠΏΠΎΠ΄ элСктричСским напряТСниСм ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Π΅ΠΉ/ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π°.
Π˜Π½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π½Π΅ являСтся ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ поэтому Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ вмСстС со срСдствами
ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ (Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ, защитная ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ, защитная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΠΈ Ρ‚. Π΄.), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅
ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ самого ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ находящихся рядом с Π½ΠΈΠΌ людСй. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° с
инструмСнтом Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ….
Π‘Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с инструмСнтами ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ эксплуатация
β–Ά Π’Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ инструмСнт ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· 100 ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… процСссов
Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈ/ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ…Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 15 ΠΌΠΈΠ½. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€Π΅Π² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ
ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ инструмСнта.
2.3 АккуратноС ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с аккумуляторами ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ использованиС
β–Ά Π‘ΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдписания ΠΏΠΎ транспортировкС, Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ эксплуатации Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ-ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ…
аккумуляторов.
β–Ά Π₯Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅ аккумуляторы Π½Π° бСзопасном расстоянии ΠΎΡ‚ источников высокой Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹/огня ΠΈ Π½Π΅
ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΡ… прямому Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ солнСчного излучСния.
β–Ά ЗапрСщаСтся Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ, ΡΠ΄Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 80 Β°C ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΆΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΠΊΡƒΠΌΡƒ-
ляторы.
*2207048*
2207048 Русский 15
β–Ά НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ заряТайтС аккумуляторы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π°ΠΌ, ΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ с высоты
Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ поврСТдСния. ΠŸΡ€ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ситуации
всСгда ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² блиТайший сСрвисный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Hilti.
β–Ά Блишком ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π² аккумулятора (Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ) ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°
Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚. ΠŸΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ Π² поТаробСзопасноС мСсто Π½Π° достаточном расстоянии
ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΡΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ Π²Ρ‹ смоТСтС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΈ Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡΡ‚Ρ‹Ρ‚ΡŒ.
ΠŸΡ€ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ситуации всСгда ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² блиТайший сСрвисный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Hilti.
3 ОписаниС
3.1 ΠžΠ±Π·ΠΎΡ€ издСлия 1
@
РСТущая Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°
;
Π’Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ для Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π° Π² ис-
Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
=
ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡ
%
Π˜Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ тСхничСского обслуТивания ΠΈ
ошибки (красный свСтодиод)
&
Кнопка Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ аккумулятора
(
Аккумулятор
)
Π¨Π»ΠΈΡ† с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон, для крСплСния Π·Π°-
Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ Hilti ΠΎΡ‚ случайного срабатывания ΠΏΡ€ΠΈ
ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ инструмСнта
+
Π‘Π΅Π»Ρ‹ΠΉ свСтодиод для освСщСния Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ
Π·ΠΎΠ½Ρ‹
Β§
Π’Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ
3.2 ИспользованиС ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ прСдставляСт собой аккумуляторный элСктрогидравличСский Ρ€Π΅ΠΆΡƒΡ‰ΠΈΠΉ инструмСнт,
ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ для отрСзания/пСрСрСзания ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Π΄ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ алюминия.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ слСдуСт ΠΎΠ±Π΅ΡΡ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ всС Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ токопроводящиС Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ, находящиСся Π²
Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ Π·ΠΎΠ½Π΅. Если это Π½Π΅ прСдставляСтся Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹
Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ для провСдСния Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ находящихся ΠΏΠΎΠ΄ элСктричСским напряТСниСм Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ.
β€’ Для этого элСктроинструмСнта ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ-ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ аккумуляторы Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Hilti сСрии
B 22.
β€’ Для зарядки этих аккумуляторов ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠΎΠΉ Hilti зарядныС устрой-
ства. Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ см. Π² Hilti Store ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° www.hilti.group.
3.3 Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ использованиС Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ
β€’ Π ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ инструмСнт Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ для стационарного примСнСния.
β€’ ЗапрСщаСтся ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ инструмСнт ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ.
3.4 Π˜Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ состояния Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ-ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ аккумулятора
Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заряда Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ-ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ аккумулятора ΠΈ сбои Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ инструмСнта ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ посрСд-
ством ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° состояния Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ-ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ аккумулятора. Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заряда Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ-ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ аккумуля-
Ρ‚ΠΎΡ€Π° отобраТаСтся послС наТатия ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π΄Π΅Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ аккумулятора.
БостояниС Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
Горят Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ свСтодиода. Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заряда: ΠΎΡ‚ 75 % Π΄ΠΎ 100 %
Горят Ρ‚Ρ€ΠΈ свСтодиода. Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заряда: ΠΎΡ‚ 50 % Π΄ΠΎ 75 %
Горят Π΄Π²Π° свСтодиода. Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заряда: ΠΎΡ‚ 25 % Π΄ΠΎ 50 %
Π“ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ свСтодиод. Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заряда: ΠΎΡ‚ 10 % Π΄ΠΎ 25 %
ΠœΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ свСтодиод. Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заряда: < 10 %
ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ ΠΈ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ макс. 5 с послС Π΅Π³ΠΎ отпускания запрос уровня заряда
Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΌΠΈΠ³Π°Π½ΠΈΠΈ свСтодиодов ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° состояния аккумулятора слСдуйтС указаниям
ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Ρ‹ Β«ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ нСисправностях».
16 Русский 2207048
*2207048*
3.5 ΠšΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ‚ поставки
Π Π΅ΠΆΡƒΡ‰ΠΈΠΉ инструмСнт, руководство ΠΏΠΎ эксплуатации.
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ систСмныС принадлСТности, Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ для использования с этим ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅
Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² HILTI STORE ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° сайтСwww.hilti.group
4 ВСхничСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅
NCT IS 053-A22
НоминальноС напряТСниС
21,6 Π’
Масса ΠΏΠΎ EPTA Procedure 01 с аккумулятором B22⁄8.0
3,8 ΠΊΠ³
макс. Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ кабСля
50 ΠΌΠΌ
макс. ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈ
КабСль 1000 MCM Al/Cu, на-
Ρ€ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ 2" (50 ΠΌΠΌ)
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° хранСния
βˆ’20 ℃ … 70 ℃
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ срСды ΠΏΡ€ΠΈ эксплуатации
βˆ’17 ℃ … 60 ℃
4.1 Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΡˆΡƒΠΌΡƒ ΠΈ вибрациям согласно EN 60745
ΠŸΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ здСсь значСния уровня Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ давлСния ΠΈ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ согласно стан-
Π΄Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π΅ измСрСния ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ для сравнСния элСктроинструмСнтов
ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой. Они Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ подходят для ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… воздСйствий. Π£ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½-
Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΊ основным областям примСнСния элСктроинструмСнта. Однако, Ссли элСктроинстру-
ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ, с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ (смСнными) инструмСнтами ΠΈΠ»ΠΈ Π² случаС Π΅Π³ΠΎ
Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСхничСского обслуТивания, Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ. ВслСдствиС этого Π² Ρ‚Π΅-
Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ всСго ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ элСктроинструмСнта Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉ-
ствий. Для Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ опрСдСлСния Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… воздСйствий слСдуСт Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ,
Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… элСктроинструмСнт находится Π² Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ состоянии ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΡΡ‚ΡƒΡŽ.
ВслСдствиС этого Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ всСго ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ элСктроинструмСнта Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅-
Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… воздСйствий. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ бСзопасности для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΎΡ‚
воздСйствия Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡˆΡƒΠΌΠ° ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: тСхничСскоС обслуТиваниС элСктроин-
струмСнта ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… инструмСнтов, сохранСниС Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π° Ρ€ΡƒΠΊ, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ организация Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… процСссов.
Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΡˆΡƒΠΌΡƒ
Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ мощности (L
WA
)
80 Π΄Π‘(А)
ΠŸΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ уровня Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ мощности (K
WA
)
2,5 Π΄Π‘(А)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ уровня Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ давлСния (L
pA
)
70 Π΄Π‘(А)
ΠŸΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ уровня Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ давлСния (K
pA
)
2,5 Π΄Π‘(А)
Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ
ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π²ΠΎ врСмя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹) (a)
2,5 м/с²
ΠšΠΎΡΡ„Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (K)
1,5 м/с²
4.2 Аккумулятор
Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ напряТСниС аккумулятора
21,6 Π’
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ срСды ΠΏΡ€ΠΈ эксплуатации
βˆ’17 ℃ … 60 ℃
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° хранСния
βˆ’20 ℃ … 40 ℃
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° аккумулятора Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ зарядки
βˆ’10 ℃ … 45 ℃
/