Golden Lighting 1768-9 BLK-HWG Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Golden Lighting 1768-9 BLK-HWG Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
1768-9/1768-9SF 1768-9 BLK-HWG
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
50
150
#1(35PCS)
#2(25PCS)
50
200
G
R
H
#1
#2
A
B
C
F
L
M
N
O
P
Q
E
D
50
150
#1(35PCS)
#2(25PCS)
50
200
G
H
L
#1
#2
A
B
C
F
M
N
O
P
E
D
(1)
(2)
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow
bag that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off
power at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the
old mounting strap. (PLEASE NOTE: FIXTURE CAN BE INSTALLED AS
CHANDELIER OR SEMI-FLUSH.) 1. From the parts bag remove the mounting
strap (B) assembly. Mounting strap (B) contains several threaded holes. Two
sets of mounting screws (A & D) should be attached to mounting strap (B).
You may need to tighten nuts (C) that hold mounting screws (A) in place. If
the screws are not attached, please hold canopy (F) up to mounting strap (B).
Line up the holes in canopy (F) with the holes in mounting strap (B) and insert
mounting screws (A) into the holes in mounting strap (B) so that mounting
screws (A) protrude through the holes in canopy (F). Mounting screws (A) are
long, so please test the canopy against the mounting strap to see how far you
should insert the screws. Tighten nuts (C) onto mounting screws (A) to hold
the screws in place.
ASSEMBLING THE FIXTURE
FOR CHANDELIER INSTALLATION REFER TO DIAGRAM LABELED “(1)”:
2. Measure to determine the correct number of rods (R) needed for proper
hanging height. To shorten the xture, slide the desired number of excess
rods off. To lengthen the xture, add additional rods. If additional rods are
needed, please contact the place of purchase to order more. Feed the xture
wires from post (L) through desired rods (H), swivel (Q), and canopy (F). Pull
the wires until taut. Thread the desired rods (H) together and then thread the
bottom of the rods (H) onto post (L). Thread the top of rods (H) into swivel (Q).
3. Use spacers (M), washer (N), and hex nut (O) to secure swivel (Q) to canopy
(F). Tighten hex nut (O) using the provided tool (P) until snug to secure.
Trim the wires to the desired length plus 8 to 10 inches. FOR SEMI-FLUSH
INSTALLATION REFER TO DIAGRAM LABELED “(2)”: 2. Feed the xture wires
from post (L) through canopy (F). Pull the wires until taut. 3. Use spacers
(M), washer (N), and hex nut (O) to secure post (L) to canopy (F). Tighten hex
nut (O) using the provided tool (P) until snug to secure. Trim the wires to the
desired length plus 8 to 10 inches. 4. Pull house wires through the center of
the mounting strap (B). Place mounting strap (B) over the junction box and
secure in place with mounting screws (D). One of the mounting screws (D)
must go through the oval hole which has the wire rope attached and lock
mounting screws (D) into the junction box. Tighten the screws securely with a
screwdriver.
CONNECTING THE WIRES
5. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
6. Push canopy (F) up to the ceiling so that mounting screws (A) protrude
through the holes in canopy (F). Tightly thread deco nuts (G) onto the exposed
threads of mounting screws (A). Refer to the Glass Instructions beside the
diagram and carefully hang glass panels (#1 and #2) as depicted. Install
light bulbs (not provided) into sockets (H) in accordance with the xture’s
specications. Do not exceed the maximum wattage. Your installation is now
complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. (VEUILLEZ NOTER : LE LUMINAIRE PEUT
ÊTRE INSTALLÉ COMME LUSTRE OU SEMI-ENCASTRABLE.) 1. Du sac de
pièces, retirez l’ensemble de la courroie de montage (B). La bride de montage
(B) contient plusieurs trous letés. Deux jeux de vis de montage (A et D)
doivent être xés à la bride de montage (B). Vous devrez peut-être serrer
les écrous (C) qui maintiennent les vis de montage (A) en place. Si les vis ne
sont pas xées, veuillez tenir la canopée (F) jusqu’à la sangle de montage (B).
Alignez les trous de la canopée (F) avec les trous de la sangle de montage (B)
et insérez les vis de montage (A) dans les trous de la sangle de montage (B)
de sorte que les vis de montage (A) dépassent des trous de la canopée (F) .
Les vis de montage (A) sont longues, veuillez donc tester la verrière contre la
sangle de montage pour voir jusqu’où vous devez insérer les vis. Serrez les
écrous (C) sur les vis de montage (A) pour maintenir les vis en place.
MONTAGE DU FIXTURE
POUR L’INSTALLATION DU CHANDELIER, SE RÉFÉRER AU SCHÉMA
ÉTIQUETÉ “(1)”: 2. Mesurer pour déterminer le nombre correct de tiges (R)
nécessaires pour une hauteur de suspension appropriée. Pour raccourcir le
luminaire, faites glisser le nombre désiré de tiges en excès. Pour allonger le
luminaire, ajoutez des tiges supplémentaires. Si des tiges supplémentaires
Assembly Instructions
sont nécessaires, veuillez contacter le lieu d’achat pour en commander
davantage. Faites passer les ls du luminaire du poteau (L) à travers les tiges
souhaitées (H), le pivot (Q) et le pavillon (F). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils
soient tendus. Enlez les tiges souhaitées (H) ensemble, puis enlez le bas
des tiges (H) sur le poteau (L). Vissez le haut des tiges (H) dans le pivot (Q). 3.
Utilisez les entretoises (M), la rondelle (N) et l’écrou hexagonal (O) pour xer le
pivot (Q) au pavillon (F). Serrez l’écrou hexagonal (O) à l’aide de l’outil fourni
(P) jusqu’à ce qu’il soit bien serré pour le xer. Coupez les ls à la longueur
désirée plus 8 à 10 pouces. POUR L’INSTALLATION SEMI-ENCASTRÉE, SE
RÉFÉRER AU SCHÉMA ÉTIQUETÉ “(2)”: 2. Faire passer les ls du luminaire
du poteau (L) à travers le pavillon (F). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient
tendus. 3. Utilisez les entretoises (M), la rondelle (N) et l’écrou hexagonal (O)
pour xer le poteau (L) au pavillon (F). Serrez l’écrou hexagonal (O) à l’aide de
l’outil fourni (P) jusqu’à ce qu’il soit bien serré pour le xer. Coupez les ls à
la longueur désirée plus 8 à 10 pouces. 4. Tirez les ls électriques à travers le
centre de la bride de montage (B). Placez la bride de montage (B) sur la boîte
de jonction et xez-la en place avec les vis de montage (D). L’une des vis de
montage (D) doit traverser le trou ovale auquel est xé le câble métallique et
verrouiller les vis de montage (D) dans la boîte de jonction. Serrez bien les vis
avec un tournevis.
CONNEXION DES FILS
5. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que
vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez
les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les
ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez
Chaud à Chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse)
Neutre à Neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou
nervuré) et Terre à Terre (l transparent avec letage intérieur vert, l vert , ou
cuivre). Tordre les extrémités des paires de ls ensemble, puis tordre sur un
connecteur de l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la même
direction. S’il n’y a pas de l de terre de la maison provenant de la boîte
de jonction, localisez la vis de terre (E) sur le support de montage/bande
de montage et enroulez le l de terre du luminaire autour de la vis de terre.
Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis de mise à la terre (E) sur les
ls et dans le support de montage/la sangle de montage. Rentrez les ls dans
la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
6. Poussez la verrière (F) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de
montage (A) dépassent des trous de la verrière (F). Vissez fermement les
écrous décoratifs (G) sur les letages exposés des vis de montage (A).
Reportez-vous aux instructions sur le verre à côté du schéma et accrochez
soigneusement les panneaux de verre (#1 et #2) comme illustré. Installez
les ampoules (non fournies) dans les douilles (H) conformément aux
spécications du luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale. Votre
installation est maintenant terminée. Allumez l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
1768-9/1768-9SF
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. (TENGA EN CUENTA: EL ARTEFACTO SE PUEDE
INSTALAR COMO LÁMPARA O SEMIEMPRENDIDO). 1. De la bolsa de
piezas, retire el conjunto de la correa de montaje (B). La correa de montaje
(B) contiene varios oricios roscados. Se deben colocar dos juegos de
tornillos de montaje (A y D) en la correa de montaje (B). Es posible que deba
apretar las tuercas (C) que sujetan los tornillos de montaje (A) en su lugar.
Si los tornillos no están colocados, sostenga la cubierta (F) hasta la correa
de montaje (B). Alinee los oricios de la cubierta (F) con los oricios de la
correa de montaje (B) e inserte los tornillos de montaje (A) en los oricios de
la correa de montaje (B) de modo que los tornillos de montaje (A) sobresalgan
a través de los oricios de la cubierta (F) . Los tornillos de montaje (A) son
largos, así que prueba la cubierta contra la correa de montaje para ver hasta
dónde debes insertar los tornillos. Apriete las tuercas (C) en los tornillos de
montaje (A) para mantener los tornillos en su lugar.
MONTAJE DEL APARATO
PARA LA INSTALACIÓN DE ARAÑAS, CONSULTE EL DIAGRAMA
ETIQUETADO “(1)”: 2. Mida para determinar el número correcto de varillas
(R) necesarias para la altura adecuada para colgar. Para acortar el accesorio,
deslice el número deseado de varillas sobrantes. Para alargar el accesorio,
agregue varillas adicionales. Si necesita varillas adicionales, comuníquese
con el lugar de compra para pedir más. Pase los cables de la lámpara desde
el poste (L) a través de las varillas deseadas (H), la pieza giratoria (Q) y la
cubierta (F). Tire de los cables hasta que estén tensos. Enrosque las varillas
deseadas (H) juntas y luego enrosque la parte inferior de las varillas (H) en el
poste (L). Enrosque la parte superior de las varillas (H) en la pieza giratoria
(Q). 3. Use espaciadores (M), arandelas (N) y tuercas hexagonales (O) para
asegurar la pieza giratoria (Q) a la cubierta (F). Apriete la tuerca hexagonal
(O) con la herramienta provista (P) hasta que quede ajustada para asegurar.
Recorte los cables a la longitud deseada más 8 a 10 pulgadas. PARA LA
INSTALACIÓN SEMIEMPRENDIDA, CONSULTE EL DIAGRAMA ETIQUETADO
“(2)”: 2. Pase los cables de la lámpara desde el poste (L) a través de la
cubierta (F). Tire de los cables hasta que estén tensos. 3. Use espaciadores
(M), arandelas (N) y tuercas hexagonales (O) para asegurar el poste (L) a la
cubierta (F). Apriete la tuerca hexagonal (O) con la herramienta provista (P)
hasta que quede ajustada para asegurar. Recorte los cables a la longitud
deseada más 8 a 10 pulgadas. 4. Tire de los cables domésticos a través del
centro de la correa de montaje (B). Coloque la correa de montaje (B) sobre
la caja de conexiones y asegúrela en su lugar con los tornillos de montaje
(D). Uno de los tornillos de montaje (D) debe pasar por el oricio ovalado que
tiene conectado el cable de acero y bloquear los tornillos de montaje (D) en la
caja de conexiones. Apriete los tornillos rmemente con un destornillador.
CONECTANDO LOS CABLES
5. Pida a un asistente que sostenga el peso de la lámpara mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables de la
lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones. Conecte los
cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de conexiones.
Conecte vivo a vivo (cable transparente con hilo interior negro, cable negro
o liso), neutro a neutro (cable transparente con hilo interior blanco, cable
blanco o acanalado) y tierra a tierra (cable transparente con hilo interior verde,
cable verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares de cables juntos y
luego gire un conector de cable. Asegúrese de que todos los giros estén en
la misma dirección. Si no sale ningún cable a tierra de la casa desde la caja
de empalmes, ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje/correa
de montaje y enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor del tornillo
de tierra. Use un destornillador para apretar la parte superior del tornillo
de conexión a tierra (E) en los cables y en el soporte de montaje/correa de
montaje. Meta los cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
6. Empuje la cubierta (F) hacia el techo de manera que los tornillos de
montaje (A) sobresalgan a través de los oricios de la cubierta (F). Enrosque
rmemente las tuercas decorativas (G) en las roscas expuestas de los
tornillos de montaje (A). Consulte las instrucciones de vidrio al lado del
diagrama y cuelgue con cuidado los paneles de vidrio (#1 y #2) como se
muestra. Instale las bombillas (no provistas) en los portalámparas (H) de
acuerdo con las especicaciones del aparato. No exceda la potencia máxima.
Su instalación ahora está completa. Encienda la alimentación y pruebe el
accesorio.
Assembly Instructions
/