Wacker Neuson G70 Parts Manual

Type
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G70
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G70
Material Number 5200008719
Version 101
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 01.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G70
General information about spare parts manual
5200008719 - 101
4 / 102
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
13 / 102
5200008719 - 101
5200018156
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5200004107 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
15 5200004108 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
16 5000159868 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
26 5200001440 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
181 5200007552 1 pc Konsole-Überlaufflasche
Soporte-botella de rebose
Bracket-bottle overflow
Support-bouteille de trop-plei
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415 5000179122 4 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
440 5000165143 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
623 5200005315 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
625 5200012507 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
644 5000181531 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
783 5000173813 2 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
812 5000155391 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
869 5000158897 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896 5000173783 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
896 5000173783 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
956 5000010622 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973 5000012397 8 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
G70
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
15 / 102
5200008719 - 101
5200018154
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5200001437 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5200001439 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
110 5000153013 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Hose-fuel
Tuyau de carburant
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Oben)
Aislador de panel de atrás
deacceso (superior)
Insulator-rear access, top
Isolant de tableau d'arrière à
638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Unten)
Aislador del panel de atrás de
acceso (inferior)
Insulator-rear access, bottom
Isolant de tableau d'arrière à
639 5000189845 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 8 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G70
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
23 / 102
5200008719 - 101
5200008981
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
92 5000163705 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
416 5000174966 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
452 5000153051 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
225A
488 5200004405 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
489 5000183858 1 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
800 5000177178 4 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M3,5 x 20
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
872 5000073164 6 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
932 5000110002 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3,5
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1018 5000154386 1 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
50A, 12V
G70
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes
25 / 102
5200008719 - 101
5200008919
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
90 5000176134 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
532 5000153093 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
796 5000171214 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
915 5000010805 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 ISO4035
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G70
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
27 / 102
5200008719 - 101
5200008983
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000176133 1 pc Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
41 5000176127 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
201 5000158903 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340 5000176129 1 pc AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
341 5200005116 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
469 5200007144 1 pc Scheibe-Schaltermodul
Arandela-módulo del interruptor
Washer-switch mount
Rondelle-module de l'interrupt
476 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543 5000173016 1 pc Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.6 x 6
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881 5000159811 9 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G70
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
29 / 102
5200008719 - 101
5200008982
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
455 5000153263 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5000153265 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503 5000153746 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000160647 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806 5000154513 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911 5000010370 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
G70
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales
31 / 102
5200008719 - 101
5200008980
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
401 5000158696 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000171449 1 pc Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881 5000159811 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G70
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
33 / 102
5200008719 - 101
5200008918
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
798 5000011452 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
DIN933
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 5 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 9 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
985 5000160298 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
5200008719 - 101
5200012032
36 / 102
G70
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G70
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
37 / 102
5200008719 - 101
5200012032
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000181223 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5000160594 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
120 5200004868 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
178 5000181225 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
470 5000155073 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A
634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 15 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
39 / 102
5200008719 - 101
5200011997
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5200004111 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
62 5000159363 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
205 5200004102 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
206 5200004103 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
211 5200007553 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
45
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
301 5200007537 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
302 5200007536 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in ID x 500mm
303 5200007535 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in ID x 370mm
306 5200007554 1 pc Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Overflow hose
Tuyau de trop-plein
323 5200003841 2 pc Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
2-1/2 ID x 6in
324 5000182928 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3,00 ID x 6,00in
325 5200004865 1 pc Oberer Kühlerschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator pipe, upper
Tuyau supérieur du radiateur
326 5200004104 1 pc Unterer Kühlerschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator pipe, lower
Tuyau inférieur du radiateur
328 5200004864 1 pc Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
1-3/4 ID x 5in
330 5000181826 3 pc Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
2,00 ID x 5,00in
426 5000183090 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 x 3/4in NPT
427 5000192395 3 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1/4 NPT x 3/8in
428 5000154306 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
498 5000192650 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
513 5000028314 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
515 5000112287 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
523 5000183078 1 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
3,25in
524 5000174640 6 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/4in
536 5000180084 4 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
5200008719 - 101
5200011997
40 / 102
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
41 / 102
5200008719 - 101
5200011997
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
729 5000173396 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
844 5000154521 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
846 5000011439 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
62Nm/46ft.lbs
853 5000157021 12 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
918 5000089316 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
964 5000010375 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
43 / 102
5200008719 - 101
5200018160
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5200001446 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
60 5200004866 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
61 5200010254 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
63 5200010255 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
80 5200004109 1 pc Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
81 5200004110 1 pc Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
115 5000160643 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
118 5200003938 1 pc Konsole
Support
Bracket
Soporte
119 5200007556 1 pc Konsole-Kraftstoff/Wasserabschei-
Der
Soporte-dispositivo para separar
agua y combustible
Bracket-fuel/water separator
Support-purgeur de diesel-oil
121 5200010306 1 pc Halter
Soporte
Pipe support
Attache
130 5200005163 1 pc Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box assy
Boîtier des commandes compl.
160 5000160646 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
210 5200004105 1 pc Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
212 5200004861 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
213 5200010253 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
214 5200010252 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
299 5000183085 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
M14-1,5 x 3/8in
329 5200004101 1 pc Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Air intake pipe
Tubulure d'aspiration
331 5200003789 1 pc Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
332 5000182929 1 pc Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
3-1/2 ID x 5in
393 5200007551 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
394 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
419 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
501 5000154385 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
502 5200013422 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3 in
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
45 / 102
5200008719 - 101
5200018160
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
515 5000112287 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
519 5000154345 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
520 5000154346 1 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
615 5200007550 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
833 5000028949 19 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
851 5000155248 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
872 5000073164 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
920 5000115570 2 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
950 5000156269 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,25 x 1.00in
966 5000160626 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
979 5000118074 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
47 / 102
5200008719 - 101
5200012007
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200003996 1 pc Cummins-Motor
Motor cummins
Engine-cummins
Moteur cummins
2 5200011635 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
3 5200004106 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
23in
195 5000160696 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
50 x 28.6
215 5200017798 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
290 5000153962 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M22 x 1/2
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
304 5200018522 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1in x 60mm
335 5200012150 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in
428 5000154306 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
429 5200012469 1 pc Ringstück
Conexión
Banjo fitting
Raccord
431 5200018521 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
444 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
465 5000153064 2 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
503 5000183449 1 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
513 5000028314 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
645 5200018520 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
814 5000155253 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
838 5000028404 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
849 5000154523 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 80
855 5000047860 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
DIN931
887 5000164524 12 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
892 5000011453 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN933
919 5000010884 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
49 / 102
5200008719 - 101
5200012007
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
959 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
975 5000012648 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980 5200018524 4 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
M8 x 12.7
1099 5200017521 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
1100 5000176415 1 pc Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
1101 5100028622 1 pc Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
1102 5100027228 1 pc Rotorsatz Kpl.
Rotor compl.
Rotor assembly
Rotor compl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Wacker Neuson G70 Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages