Wacker Neuson P35A Parts Manual

Type
Parts Manual

The Wacker Neuson P35A is a versatile and powerful wet screed that is ideal for leveling and smoothing concrete surfaces. With its Honda engine, it delivers reliable power and performance. It features a user-friendly design with an adjustable handle for comfortable operation. The P35A is suitable for both small and large projects, making it a valuable asset for any contractor or DIY enthusiast. Its compact size and maneuverability allow for easy handling, even in confined spaces.

The Wacker Neuson P35A is a versatile and powerful wet screed that is ideal for leveling and smoothing concrete surfaces. With its Honda engine, it delivers reliable power and performance. It features a user-friendly design with an adjustable handle for comfortable operation. The P35A is suitable for both small and large projects, making it a valuable asset for any contractor or DIY enthusiast. Its compact size and maneuverability allow for easy handling, even in confined spaces.

www.wackerneuson.com
0620364 200
07.2009
Wet Screeds
Vibrationsbohle
Regla Húmeda
Lissoir Humide
P 35A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
P 35A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620364 - 200
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
P 35A
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620364 - 200
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
40
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
42
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
44
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
47
Adapter bracket
Adapterkonsole
Soporte del adaptador
Support de adaptateur
48
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
P 35A
Indice
Table des matières
6
0620364 - 200
P 35A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620364 - 200
7
Wet Screed cpl.
Nassglättbalken, kpl.
P 35A
Acopl. guía mojada
Table vibrante mouillée, compl.
8
0620364 - 200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160405 1
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
3 0157734 1
Blade adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L-Form
Juego de montaje de cuchilla alisadora en
L
Jeu de montage de pale de lissage en L
4 0157730 1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
5 0157746 1
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entraînement
6 0157736 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
7 0010367 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
8 0012397 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
9 0157720 4
Cable clamp
Kabelhalter
Abrazadera para cable
Attache de câble
10 0011421 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
12 0010666 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12
13 0172851 1
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
14 0179279 1
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
15 0011469 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
16 0010706 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
6
17 0011478 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M5 x 10
19 0157761 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
20 0157752 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6-1,0 x 14
22 0116124 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M12
P 35A
Wet Screed cpl.
Nassglättbalken, kpl.
Acopl. guía mojada
Table vibrante mouillée, compl.
0620364 - 200
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157728 1
Right handle mount
Sockel rechts
Montura de manija derecha
Base de poignée droite
2 0157729 1
Left handle mount
Sockel links
Montura de manija izquierda
Base de poignée gauche
3 0160406 1
Upper Handle
Oberer Führungsbügel
Manija Superior
Guidon Supérieur
5 0157643 2
Handle pipe
Rohr
Tubo
Tube
6 0157717 4
Lower handle clamp
Unterhandgriffschelle
Abrazadera de manija inferior
Agrafe de poignée inférieure
7 0157731 4
Upper handle clamp
Oberhandgriffschelle
Abrazadera de manija superior
Agrafe de poignée supérieure
9 0160407 1
Support stand
Kippständer
Patilla de apoyo
Béquille
10 0011457 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
11 0012397 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
12 0157764 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
13 0160409 1
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
14 0160410 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
5/8in
15 0157767 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8-1,25 x 35
16 0157770 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
17 0012397 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
18 0053599 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 30
19 0160408 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
20 0157766 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6-1,0 x 40
21 0010624 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B6,4
22 0010368 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
23 0157696 2
Grip handle
Handgriff
Puño
Poignée
24 0157715 1
Throttle control lever
Gashebel
Palanca del acelerador
Levier des gaz
25 0160405 1
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
26 0157768 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8-1,25 x 25
27 0157763 4
Washer spacer
Abstandsscheibe
Arandela espaciadora
Rondelle d'écartement
P 35A
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
0620364 - 200
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0172813 1
Engine bracket
Zylinderkonsole
Soporte del motor
Support de culasse
3 0157771 1
Handle base mount
Konsole
Ménsula
Console
4 0010367 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
5 0012397 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
6 0012362 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
7 0011341 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
8 0160398 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
9 0160399 1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
10 0160400 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
11 0160734 1
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entraînement
12 0160402 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
13 0160403 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
14 0160404 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
P 35A
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
0620364 - 200
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157734 1
Blade adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L-Form
Juego de montaje de cuchilla alisadora en
L
Jeu de montage de pale de lissage en L
2 0157735 2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
3 0157738 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
4 0157772 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
5 0157741 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
6 0157740 1
Adjustable eccentric weight
Verstellbare Unwucht
Masa excéntrica ajustable
Balourd excentrique ajustable
7 0157739 1
Fixed eccentric weight
Feste Unwucht
Masa excéntrica fija
Balourd excentrique
8 0010367 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
9 0012397 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
10 0011341 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
11 0157773 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
12 0012356 3
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
13 0010706 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
6
15 0157737 1
Bearing cartridge
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
P 35A
Blade Adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L-Form
Juego de montaje de cuchilla alisadora en L
Jeu de montage de pale de lissage en L
0620364 - 200
17
Labels
Aufkleber
P 35A
Calcomanias
Autocollants
18
0620364 - 200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0115413 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
2 0157132 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
3 0222086 2
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
5 0178759 1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
P 35A
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620364 - 200
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0215462 1
Air cleaner element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Filtre à air seul
2 0217186 1
Air cleaner housing
Luftfiltergehäuse
Caja del filtro de aire
Boîtier de filtre à air
3 0217191 1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
4 0217249 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 x 25
5 0217259 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 x 16
6 0156650 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M5
P 35A
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
0620364 - 200
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0217215 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
3 0217257 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
P 35A
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
0620364 - 200
45
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson P35A Parts Manual

Type
Parts Manual

The Wacker Neuson P35A is a versatile and powerful wet screed that is ideal for leveling and smoothing concrete surfaces. With its Honda engine, it delivers reliable power and performance. It features a user-friendly design with an adjustable handle for comfortable operation. The P35A is suitable for both small and large projects, making it a valuable asset for any contractor or DIY enthusiast. Its compact size and maneuverability allow for easy handling, even in confined spaces.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages