Hunter Fan 20241 Owner's manual

Category
Household fans
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Installation Manual
Manual de Instalación
Manual de Instalaçã
o
41595 05/09/2005
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM1
English
Español
Portugês
2
Introduction and Preparation ....................................................................................................................................................................................................................................... 3
Using is Manual................................................................................................................................................................................................................................................................ 5
Installation ................................................................................................................................................................................................................................................................................ 7
Operation and Troubleshooting .................................................................................................................................................................................................................................24
Introducción y preparación ............................................................................................................................................................................................................................................. 3
Uso de este Manual.............................................................................................................................................................................................................................................................. 5
Instalación.................................................................................................................................................................................................................................................................................. 7
Operación y localización de fallas ..............................................................................................................................................................................................................................24
Introdução e Preparação ................................................................................................................................................................................................................................................... 3
Usando este Manual ............................................................................................................................................................................................................................................................ 5
Instalação ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 7
Operação e Solução de Problemas ............................................................................................................................................................................................................................24
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM2
English
Español
Portugês
3
Congratulations!
Your new Hunter ceiling fan is an addition to your home or oce that will
provide comfort and reliable performance for many years. We are proud
to supply you with the best ceiling fan available anywhere in the world.
Before installing your fan, we recommend that you record the following
information for your records and warranty assistance. Refer to the Hunter
nameplate on the top of your fan for the proper information. Be sure to
save your receipt for your records.
Model Name
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Place Purchased
Before Installation
Before installing your fan, be sure you can do the following:
• Locate the ceiling joist or other suitable support in the ceiling.
• Drill holes and install wood screws or expansion anchors.
• If you have a concrete ceiling, you will need M5 x 30 mm expansion
anchors and screws. (Sold separately)
• Identify and connect electrical wires.
• Lift 16 kg (40 lbs).
¡
Felicitaciones!
Su nuevo ventilador de techo Hunter es una adición a su hogar u ocina
que proporcionará comodidad y rendimiento conable por muchos
años. Estamos orgullosos de suministrarle el mejor ventilador de techo
del mundo. Antes de instalar su ventilador, le recomendamos anotar la
siguiente información para sus registros y para el caso en que requiera hacer
efectiva su garantía. Consulte la información adecuada en la placa de la
parte superior de su ventilador Hunter. Asegúrese de guardar su recibo para
sus registros.
Nombre De Modelo
Número De Modelo
Número De Serie
Fecha De Compra
Lugar De Compra
Antes de la Instalación
Antes de instalar su ventilador, asegúrese de poder hacer lo siguiente:
• Localizar la vigueta de techo u otro apoyo adecuado en el techo.
• Taladrar agujeros e instalar tornillos para madera o anclajes de
expansión.
• Si tiene un techo de concreto, necesitará anclajes y tornillos de
expansión M5 x 30 mm. (Vendidos por separado)
• Identicar y conectar los alambres eléctricos.
• Levantar 16 Kg. (40 lb).
Parabéns!
O seu novo ventilador de teto Hunter é um complemento para sua casa
ou escritório que irá lhe proporcionar conforto e ótimo desempenho por
muitos anos. Temos orgulho em lhe oferecer o melhor ventilador de teto
disponível em qualquer lugar do mundo. Antes de instalar seu ventilador,
recomendamos que preencha as informações a seguir para seu registro e
para assistência na garantia. Consulte a placa de identicação Hunter na
parte superior do ventilador para as informações apropriadas. Certique-se
de guardar o recibo de compra em seus arquivos.
Nome Do Modelo
Número De Modelo
Número Serial
Data De Compra
Local Da Compra
Antes da Instalação
Antes de instalar seu ventilador certique-se de poder fazer o seguinte:
• Localizar as vigas do teto ou outros apoios apropriados no teto.
• Fazer furos para instalar parafusos de madeira ou buchas de expansão.
• Se o seu teto for de concreto, você precisará de buchas de expansão M5
x 30 mm e parafusos. (Vendidos separadamente)
• Identicar e fazer a ligação de os elétricos.
• Levantar 16 kg (40 lbs).
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM3
English
Español
Portugês
4
Site Selection and Preparation
Refer to the included booklet "Guide to Choosing and Preparing a Ceiling Fan Site" to determine the best location for your fan. e booklet also includes
information to ensure your fan support and outlet box meet applicable safety codes for ceiling fans.
Checking Your Fan Parts
Check your fan parts carefully. Unpack your fan parts as instructed by this manual to avoid damage. Be sure to save this manual for reference and save any
extra parts. If you have a damaged fan blade, please return all blades for replacement. If you are installing more than one fan, be sure to keep the blades in
sets, as shipped.
Optional Accessories
Hunter oers several accessories to complement your fan such as wall-mounted or remote speed controls and extension down-rods for ceilings higher than
3,66 m. To ensure wobble-free and stable performance, all Hunter fans use 2 cm inner-diameter pipe for extensions. Follow the instructions for use and
installation included with the Hunter accessory.
For quiet and optimum performance of your Hunter fan, use only Hunter speed controls and accessories.
Selección y Preparación del Sitio
Consulte el folleto "Guía para elegir y preparar un sitio para el ventilador de techo" incluido para determinar la mejor ubicación de su ventilador. El folleto
también incluye información para asegurar que el apoyo de su ventilador y la caja de salida cumplan los códigos aplicables de seguridad para ventiladores de
techo.
Vericación de los Componentes de su Ventilador
Verique los componentes de su ventilador detenidamente. Desempaque los componentes de su ventilador como lo indican las instrucciones de este
manual para evitar daños. Asegúrese de guardar este manual para referencia y conserve cualquier componente adicional. Si tiene una paleta de ventilador
dañada, devuelva todas las paletas para su reemplazo. Si está instalando más de un ventilador, asegúrese de mantener las paletas en juegos, tal como fueron
despachadas.
Accesorios Opcionales
Hunter ofrece varios accesorios para complementar su ventilador, como controles de velocidad montados en pared o de control remoto y varillas de
extensión para techos mayores que 3,66 m. Para asegurar un funcionamiento estable y sin bamboleos, todos los ventiladores Hunter usan tubo de 2 cm. de
diámetro interior para sus extensiones. Siga las instrucciones para el empleo y la instalación incluidas con el accesorio de Hunter.
Para un funcionamiento óptimo y silencioso de su ventilador Hunter, sólo use controles de velocidad y accesorios Hunter.
Escolha e Preparação do Local
Consulte o folheto incluído “Guia para Escolha e Preparação do Local do Ventilador de Teto” para determinar a melhor localização do seu ventilador. O
folheto também fornece informações para garantir que o suporte do seu ventilador e as ligações da caixa de passagem atendam aos códigos de segurança
para ventiladores de teto.
Vericando as Peças do seu Ventilador
Verique cuidadosamente as peças do seu ventilador Retire as peças do seu ventilador conforme as instruções deste manual para evitar avarias. Certique-
se de guardar este manual para referência e guarde também todas as peças extras. Caso uma das pás do ventilador tenha sido danicada, por favor devolva
todas as pás para substituição. Se estiver instalando mais de um ventilador, assegure-se de manter as pás em seus conjuntos, conforme foram transportadas.
Acessórios Opcionais
A Hunter oferece diversos acessórios para complementar seu ventilador, como por exemplo controles de velocidade montados na parede ou remotos
e extensões de haste para tetos com mais de 3,66 m. de altura. Para assegurar um desempenho estável e sem trepidações, todos os ventiladores Hunter
utilizam extensões para hastes com 2 cm de diâmetro interno. Siga as instruções para uso e instalação que acompanham seus acessórios Hunter.
Para um desempenho otimizado e silencioso de seu ventilador Hunter, use somente controles de velocidade e acessórios Hunter.
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM4
English
Español
Portugês
5
How to Use is Manual:
Be sure to read the entire manual before beginning installation and save
any extra parts for future use. is manual will help you install, operate,
and maintain your new fan. ese instructions are designed to make
installation and assembly as simple and ecient as possible. Each step has
four components:
1. Each step is illustrated at the top of the page. e steps are numbered on
the side of each illustration.
2. e letter labels in the illustration (example: [a]) identify the included
parts and are described in the text instructions.
3. Text instructions beneath each illustration describe the procedure for
each step.
4. On the right side of each image, you will nd a life-sized illustration of
necessary hardware. At the bottom of each illustration, there is a small
image that depicts the tools needed for each step. Each image correlates
to the following legend:
Cómo Usar este Manual:
Asegúrese de leer todo el manual antes de comenzar la instalación y guarde
cualquier parte adicional para uso futuro. Si no está familiarizado con el
cableado, debe emplear un electricista calicado. Este manual lo ayudará a
instalar, operar y mantener su nuevo ventilador. Estas instrucciones están
diseñadas para hacer la instalación y el ensamblaje tan simples y ecientes
como sea posible. Cada paso tiene cuatro componentes:
1. Cada paso se ilustra en la parte superior de la página. Los pasos se
numeran al lado de cada ilustración.
2. Las etiquetas de letras en la ilustración (ejemplo: [a]) identican las
partes incluidas y se describen en las instrucciones de texto.
3. Las instrucciones de texto debajo de cada ilustración describen el
procedimiento para cada paso.
4. En el lado derecho de cada imagen encontrará una ilustración del
tamaño real del material. En la parte inferior de cada ilustración hay una
pequeña imagen que representa las herramientas necesarias para cada
paso. Cada imagen se corresponde con la siguiente leyenda:
Como usar este Manual:
Certique-se de ler todo o manual antes de iniciar a instalação e guarde
quaisquer peças extras para uso futuro. Este manual irá ajudá-lo na
instalação, operação e manutenção do seu novo ventilador. Essas instruções
foram planejadas para que a instalação e a montagem sejam tão simples e
ecientes quanto possível. Cada passo possui quatro componentes:
1. Cada passo possui uma ilustração no alto da página. Os passos estão
numerados ao lado de cada ilustração.
2. As marcações com letras na ilustração (exemplo: [a]) identicam as
peças incluídas e estão descritas no texto explicativo.
3. O texto explicativo abaixo de cada ilustração descreve os procedimento
para cada passo.
4. No lado direito de cada imagem, você encontrará uma ilustração em
tamanho natural do material necessário. Na parte inferior de cada
ilustração existe uma pequena imagem que descreve as ferramentas
necessárias para cada passo. Cada imagem está relacionada à seguinte
legenda:
*used only for concrete ceilings
*usada solo para techos de concreto
*usada apenas em tetos de concreto
Screwdriver, Phillips-
head
Screwdriver, Flat-head
Drill with 3,5 mm bit or
masonry bit*
Wrench
Hammer
Tape Measure
Destornillador, tipo
estrella
Destornillador,
plano
Taladro eléctrico
con broca de
3,5 mm o broca
para mampostería*
Llave inglesa o alicates
Martillo
Cinta métrica
Chave de fenda
tipo Phillips
Chave de fenda
plana
Furadeira com
broca de 3,5 mm
pol. ou broca para
alvenaria*
Chave inglesa
Martelo
Fita de Medição
7/16" Socket Wrench
Llave de cubo de 7/16”
7/16" chave de tomada
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM5
English
Español Portugês
6
WARNING!
• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by turning o the circuit breakers to the
outlet box and associated wall switch location. If you can not lock the circuit breakers in the o position, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
• All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are unfamiliar with wiring, you should use a
qualied electrician and not attempt to install the fan.
• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment system when installing, balancing, or cleaning the fan.
Never insert foreign objects between rotating blades.
• e fan blades cannot be placed lower than 3,05 m from the oor.
• e installation site must have an all-pole switch with a separation gap of at least 3 mm.
• Be sure to read this manual carefully before beginning installation and save these instructions for later reference or warranty
assistance.
• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the building according to these
instructions and use only the hardware supplied.
e appliance is not intended for use by young children or inrm persons without supervision. Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
¡ADVERTENCIA!
• Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared respectivo. Si no puede bloquear los interruptores
automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de
seguridad, en el tablero de servicio.
• Todo cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. Si no está familiarizado con el
cableado, debe emplear un electricista calicado y no tratar de instalar el ventilador.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de jación de las paletas cuando instale, equilibre o limpie el
ventilador. Jamás introduzca objetos extraños entre las paletas del ventilador en rotación.
• Las paletas del ventilador no se pueden colocar a menos de 3,05 metros del piso.
• El lugar de la instalación debe contar con un interruptor que desconecte línea y neutro, con una separación de al menos 3
mm.
• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de comenzar la instalación y guarde estas instrucciones para posterior
referencia y para el caso que requiera hacer efectiva su garantía.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte directamente el ventilador a las estructuras de soporte del edicio de
acuerdo con estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.
Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse que no jueguen con el artefacto.
AVISO!
• Para evitar possíveis choques elétricos, antes de instalar seu ventilador interrompa o fornecimento de energia desconectando
os disjuntores da caixa de luz e os interruptores de parede associados. Caso você não consiga travar os disjuntores na posição
desligada, prenda rmemente e de modo destacado um aviso ou etiqueta no quadro geral.
• Toda instalação elétrica deve estar de acordo com os códigos elétricos nacionais e locais. Se você não estiver familiarizado
com instalações elétricas procure a ajuda de um eletricista qualicado e não tente instalar o ventilador.
• Para evitar o risco de acidentes pessoais, não dobre o sistema de xação das pás quando da instalação, nivelamento ou
limpeza do ventilador. Nunca coloque objetos estranhos entre as pás giratórias do ventilador.
• As pás do ventilador não podem ser colocadas a menos de 3,05 m do piso.
• O local de instalação deve ter uma chave multipolar com um espaço mínimo de separação de 3 mm.
• Certique-se de ler o manual cuidadosamente antes de iniciar a instalação e guarde essas instruções para referência futura ou
assistência na garantia.
• Para reduzir o risco de acidente pessoal, prenda o ventilador diretamente à estrutura de suporte da edicação de acordo com
essas instruções, e use somente o material fornecido.
O aparelho não deverá ser usado por crianças pequenas ou pessoas enfermas sem uma supervisão direta. Crianças pequenas
devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM6
7
English
Español Portugês
is fan may only be mounted using a standard mounting
style for ceilings 3,66 m or higher.
If you have a concrete ceiling, follow steps 1 through 4 before
proceeding to step 8. If you have a non-concrete ceiling, begin
with step 5.
Este ventilador solo puede montarse en forma estándar para
techos de 3,66 m o más altos.
Si usted tiene un techo de concreto, siga los pasos 1 hasta 4 antes
de continuar al paso 8. Si tiene un techo que no es de concreto,
comience con el paso 5.
Este ventilador somente poderá ser montado utilizando-se o
modelo de montagem padrão para tetos de 3,66 m ou mais.
Se você tiver um teto de concreto, siga os passos de 1 a 4 antes
de prosseguir para o passo 8. Caso seu teto não seja de concreto,
comece pelo passo 5.
For concrete ceilings:
Drill one 3,5 mm diameter hole on each side of the supply
mains [a] using the holes in the u-bracket [b] as a guide.
Para techos de concreto:
Taladre un agujero de 3,5 mm de diámetro en cada lado de
la alimentación [a] usando los agujeros en el soporte U [b]
como guía.
Para tetos de concreto:
Faça um furo de 3,5 mm de diâmetro em cada um dos lados
dos os da rede [a] usando os furos do suporte em “U” [b]
como guia.
>3,05 m
3,66 m
50,8 mm
3,5 mm
65 mm
[a]
[b]
1
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM7
English
Español Portugês
8
Drive the M5 x 30 mm expansion anchors [a] into the holes
until the ends are ush with the ceiling.
Pase los anclajes de expansión M5 x 30 mm [a] por los agujeros
hasta que los extremos estén a nivel con el techo.
Introduza as buchas de expansão M5 x 30 mm [a] nos furos até
que suas extremidades quem niveladas com o teto.
Place the bushing pin assembly [a] into the u- bracket [b].
Coloque el conjunto del pasador del casquillo [a] en el soporte
U [b].
Coloque o conjunto pino-revestimento metálico [a] no
suporte em U [b].

 
2


3 4
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM8
9
English
Español Portugês
5
Place the bushing pin assembly [a] into the u- bracket [b].
Coloque el conjunto del pasador del casquillo [a] en el soporte
U [b].
Coloque o conjunto pino-revestimento metálico [a] no
suporte em U [b].
Attach the u-bracket [a] and bushing pin assembly [b] to the
ceiling with the two expansion anchor screws [c]. Proceed to
step 8.
Fije el soporte U [a] y el conjunto del pasador del casquillo
[b] al techo con los dos tornillos del anclaje de expansión [c].
Continúe al paso 8.
Prenda o suporte em U [a] e o conjunto pino-revestimento
metálico [b] ao teto com os dois parafusos da bucha de
expansão [c]. Prossiga para o passo 8.
For non-concrete ceilings:
Drill one 3,5 mm hole on each side of the supply mains [a]
using the holes in the u-bracket [b] as a guide.
Para techos que no son de concreto:
Taladre un agujero de 3,5 mm de diámetro en cada lado de
la alimentación [a] usando los agujeros en el soporte U [b]
como guía.
Para tetos que não sejam de concreto:
Faça um furo de 3,5 mm de diâmetro em cada um dos lados
dos os da rede [a] usando os furos do suporte em U [b]
como guia.
4



 
 


 
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM9
English
Español Portugês
10
6
7
8
Place the bushing pin assembly [a] into the u- bracket [b].
Coloque el conjunto del pasador del casquillo [a] en el soporte
U [b].
Coloque o conjunto pino-revestimento metálico [a] no
suporte em U [b].
Attach the u-bracket [a] and bushing pin assembly [b] to the
ceiling with the two u-bracket screws [c].
Fije el soporte U [a] y el conjunto del pasador del casquillo [b]
al techo con los dos tornillos del soporte U [c].
Prenda o suporte em U [a] e o conjunto pino-revestimento
metálico [b] ao teto com os dois parafusos do suporte em U
[c].





41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM10
11
English
Español Portugês
8 9
Attach the u-bracket [a] and bushing pin assembly [b] to the
ceiling with the two u-bracket screws [c].
Fije el soporte U [a] y el conjunto del pasador del casquillo [b]
al techo con los dos tornillos del soporte U [c].
Prenda o suporte em U [a] e o conjunto pino-revestimento
metálico [b] ao teto com os dois parafusos do suporte em U
[c].
Slide the upper canopy [a] (without the Hunter logo) and the
lower canopy [b] (with the Hunter logo) onto the pipe [c].
Tighten the two setscrews [d] on the lower canopy [b] to hold
the canopies up, making the bottom of the pipe easily accessible.
Deslice la campana superior [a] (sin el logotipo Hunter) y el
campana inferior [b] (con el logotipo Hunter) en el tubo [c].
Apriete los dos tornillos de ajuste [d] en la campana inferior
[b] para sostener las campanas arriba, haciendo que la parte
inferior del tubo sea fácilmente accesible.
Mova a canopla superior [a] (sem o logotipo Hunter) o e
canopla inferior [b] (com o logotipo Hunter) sobre a haste [c].
Aperte os dois parafusos de xação [d] sobre a canopla inferior
[b] para manter as canoplas xas em cima, tornando mais fácil o
acesso à parte inferior da haste.
Remove the hex bolt [a] from the bracket adapter [b] on the
fan by removing the pin [c], hex nut [d], and washers [e].
Retire el perno hexagonal [a] del soporte del adaptador [b]
en el ventilador retirando el pasador [c], la tuerca hexagonal
[d] y las arandelas [e].
Remova o parafuso hexagonal [a] do suporte adaptador [b]
no ventilador retirando o pino [c], a porca hexagonal [d] e as
arruelas [e].









41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM11
English
Español Portugês
12
10
11
12
Align the holes in the pipe [a] with the holes in the bracket
adapter [b], and install the hex bolt [c] and washer [d]. Secure
with two washers [e] and a hex nut [f] on the other side of the
pipe.
Alinee los agujeros en el tubo [a] con los agujeros en el soporte
del adaptador [b] e instale el perno hexagonal [c] y la arandela
[d]. Asegure con dos arandelas [e] y una tuerca hexagonal [f]
en el otro lado del tubo.
Alinhe os furos da haste [a] com os furos do suporte adaptador
[b] e instale o parafuso hexagonal [c] e a arruela [d]. Prenda
com duas arruelas [e] e uma porca hexagonal [f] no outro lado
da haste.
Push the straight side of the pin [a] through the hole in the hex
bolt [b].
Pase el lado recto del pasador [a] por del agujero en el perno
hexagonal [b].
Empurre o lado reto do pino [a] através do furo do parafuso
hexagonal [b].








41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM12
13
English
Español Portugês
12
Push the straight side of the pin [a] through the hole in the hex
bolt [b].
Pase el lado recto del pasador [a] por del agujero en el perno
hexagonal [b].
Empurre o lado reto do pino [a] através do furo do parafuso
hexagonal [b].
read the wires [a] from the fan [b] up through the pipe
assembly [c].
Pase los alambres [a] del ventilador [b] hacia arriba a través del
conjunto del tubo [c].
Passe os os [a] do ventilador [b] através da unidade da haste
[c].
WARNING!
To avoid possible electric shock, before wiring the fan, disconnect power
by turning o the circuit breakers to both the outlet box and its associated
wall switch location. If you cannot lock the circuit breakers in the o
position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to
the service panel. All wiring must be in accordance with national and
local electrical codes. If you are unfamiliar with wiring, you should use a
qualied electrician.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de cablear el ventilador,
desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos
que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado.
Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de
apagado, asegure rmemente una forma destacada de advertencia, como
una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio. Todo cableado debe
realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. Si no
está familiarizado con el cableado, debe emplear un electricista calicado.
AVISO!
Para evitar um possível choque elétrico, antes de instalar seu ventilador
interrompa o fornecimento de energia desconectando os disjuntores
relativos à caixa de passagem e aos interruptores de parede associados.
Caso você não consiga travar os disjuntores na posição desligada, prenda
rmemente e de modo destacado um aviso ou etiqueta no quadro geral.
Toda instalação elétrica deve estar de acordo com os códigos elétricos
nacionais e locais. Se você não estiver familiarizado com instalações
elétricas procure a ajuda de um eletricista qualicado.



41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:19 PM13
English
Español Portugês
14
14
15
Connect the black wire [a] from the ceiling to the black wire [b]
from the fan by screwing a wire nut [c] clockwise onto the bare
ends until tight.
Conecte el alambre negro [a] del techo al alambre negro [b]
del ventilador enroscando un empalme plástico [c] en sentido
horario en los extremos desnudos hasta que estén apretados.
Conecte o o preto [a] do teto ao o preto [b] do ventilador
apertando com um prendedor de o [c] as extremidades
desencapadas no sentido horário até que quem seguras.
Connect the white wire [a] from the ceiling to the white wire
[b] from the fan by screwing a wire nut [c] clockwise onto the
bare ends until tight.
Conecte el alambre blanco [a] del techo al alambre blanco [b]
del ventilador enroscando un empalme plástico [c] en sentido
horario en los extremos desnudos hasta que estén apretados.
Conecte o o branco [a] do teto ao o branco [b] do ventilador
apertando com um prendedor de o [c] as extremidades
desencapadas no sentido horário até que quem seguras.
13






41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:20 PM14
15
English
Español Portugês
15 16
Connect the white wire [a] from the ceiling to the white wire
[b] from the fan by screwing a wire nut [c] clockwise onto the
bare ends until tight.
Conecte el alambre blanco [a] del techo al alambre blanco [b]
del ventilador enroscando un empalme plástico [c] en sentido
horario en los extremos desnudos hasta que estén apretados.
Conecte o o branco [a] do teto ao o branco [b] do ventilador
apertando com um prendedor de o [c] as extremidades
desencapadas no sentido horário até que quem seguras.
Connect the green/bare wire [a] from the ceiling to the green
wire [b] from the fan by screwing a wire nut [c] clockwise onto
the bare ends until tight.
Conecte el alambre verde/desnudo [a] del techo al alambre
verde [b] del ventilador enroscando un empalme plástico [c]
en sentido horario en los extremos desnudos hasta que estén
apretados.
Conecte o o verde/desencapado [a] do teto ao o verde
[b] do ventilador apertando com um prendedor de o [c] as
extremidades desencapadas no sentido horário até que quem
seguras.
If you have a separate switch for a light, connect that wire
[a] to the black and white wire [b] from the fan motor by
screwing a wire nut [c] onto the bare ends of the wires until
tight. If not, connect the black and white wire to the black
wires from step 13.
Si tiene un interruptor separado para la luz, conecte ese
alambre [a] al alambre negro y blanco [b] del motor del
ventilador enroscando un empalme plástico [c] en los
extremos desnudos de los alambres hasta que estén apretados.
Si no lo tiene, conecte el alambre negro y blanco con los
alambres negros del paso 13.
Se você tiver um interruptor separado para a luz, conecte
esse o [a] ao o preto e branco [b] do motor do ventilador
apertando com um prendedor de o [c] as extremidades
desencapadas até que quem seguras. Se não tiver, conecte o
o preto e branco aos os pretos do passo 13.






41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:20 PM15
English
Español Portugês
16
17
WARNING!
Be sure no bare wire or wire strands are visible after making connections.
Failure to complete the following steps carefully could result in the fan
falling.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese que no se vean alambres pelados ni trenzados después de hacer
las conexiones. No completar los pasos siguientes cuidadosamente puede
provocar la caída del ventilador.
AVISO!
Certique-se que nenhum o que sem revestimento ou com rebarbas
visíveis após realizar as conexões elétricas. O não cumprimento dos passos
acima de modo adequado poderá resultar na queda do ventilador.
[d]
Slide the upper canopy [a] up, covering the U bracket [b] and
tighten the two setscrews [c] against the pipe [d] to secure.
Deslice la campana superior [a] hacia arriba, cubriendo el
soporte U [b] y apriete los dos tornillos de ajuste [c] contra el
tubo [d] para asegurarla.
Mova a canopla superior [a] para cima, cobrindo o suporte em
U [b] e aperte os dois parafusos de xação [c] de encontro à
haste [d] para prender.
18
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:20 PM16
17
English
Español Portugês
Remove the blade mounting screws [a] from the motor.
Retire los tornillos de montaje de paleta [a] del motor.
Retire os parafusos de montagem das pás [a] do motor.

Slide the upper canopy [a] up, covering the U bracket [b] and
tighten the two setscrews [c] against the pipe [d] to secure.
Deslice la campana superior [a] hacia arriba, cubriendo el
soporte U [b] y apriete los dos tornillos de ajuste [c] contra el
tubo [d] para asegurarla.
Mova a canopla superior [a] para cima, cobrindo o suporte em
U [b] e aperte os dois parafusos de xação [c] de encontro à
haste [d] para prender.
18
Attach each blade [a] to the fan with two of the blade
mounting screws [b]. Securely tighten the screws.
Fije cada paleta [a] al ventilador con dos tornillos de montaje
de paleta [b]. Apriete rmemente los tornillos.
Prenda cada pá [a] ao ventilador com dois parafusos de
xação das pás [b]. Aperte os parafusos rmemente.


19
41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:20 PM17
English
Español Portugês
18
Loosen the side setscrews [a] on the lower canopy [b] and
lower to sit on the motor adapter. e canopy should not touch
the motor. Tighten the side setscrews [a].
Aoje los tornillos de ajuste [a] laterales en la campana
inferior [b] y bájela para que se asiente en el adaptador del
motor. La campana no debe tocar el motor. Apriete los tornillos
de ajuste laterales [a].
Afrouxe os parafusos de xação lateral [a] sobre a canopla
inferior [b] e abaixe para assentar sobre o adaptador do motor.
A canopla não deve tocar no motor. Atarraxe os parafusos de
xação lateral [a].
20 21 22
Install the 22 W max circular uorescent lamp [a] by gently
pushing the hook [b] inward and wrapping the hook around the
lamp. Repeat this process until all three hooks are supporting the
lamp.
Instale la lámpara uorescente [a] circular de 22 vatios como
máximo empujando suavemente el gancho [b] hacia adentro y
colocándolo alrededor de la lámpara. Repita este proceso hasta
que los tres ganchos sostengan la lámpara.
Instale uma lâmpada uorescente [a] circular de no máximo
22 W, empurrando cuidadosamente o gancho [b] para dentro,
fazendo com que envolva a lâmpada. Repita este processo até
que os três ganchos estejam sustentando a lâmpada.




41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:20 PM18
19
English
Español Portugês
22
Install the 22 W max circular uorescent lamp [a] by gently
pushing the hook [b] inward and wrapping the hook around the
lamp. Repeat this process until all three hooks are supporting the
lamp.
Instale la lámpara uorescente [a] circular de 22 vatios como
máximo empujando suavemente el gancho [b] hacia adentro y
colocándolo alrededor de la lámpara. Repita este proceso hasta
que los tres ganchos sostengan la lámpara.
Instale uma lâmpada uorescente [a] circular de no máximo
22 W, empurrando cuidadosamente o gancho [b] para dentro,
fazendo com que envolva a lâmpada. Repita este processo até
que os três ganchos estejam sustentando a lâmpada.
Connect the plug connector [a] from the ballast [b] to the pins
[c] on the uorescent lamp [d].
Conecte el conector [a] del balasto [b] a los pines [c] en la
lámpara uorescente [d].
Encaixe o conector de ligação [a] da partida elétrica da
lâmpada [b] nos pinos [c] da lâmpada uorescente [d].
23
Lift the glass globe [a] until the threaded pipe protrudes
through the hole in the globe.
Levante la pantalla de vidrio [a] hasta que el tubo roscado
sobresalga a través del agujero en la pantalla.
Levante o globo de vidro [a] até que a haste rosqueada que
para fora da haste no globo.





41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:20 PM19
English
Español Portugês
20
Screw the nial [a] onto the threaded pipe [b] until tight.
Atornille tueria de la cubierta ornamental [a] en el tubo
roscado [b] hasta que esté bien asegurada.
Enrosque o porca de acabamento [a] sobre a haste rosqueada
[b] até que que seguro.
24
WARNING!
To avoid possible electric shock, before wiring the fan, disconnect power
by turning o the circuit breakers to both the outlet box and its associated
wall switch location. If you cannot lock the circuit breakers in the o
position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
service panel. All wiring must be in accordance with national and local
electrical codes. If you are unfamiliar with wiring, you should use a qualied
electrician.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de cablear el ventilador,
desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado. Si no puede
bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure
rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de
seguridad, en el tablero de servicio. Todo cableado debe realizarse de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y locales. Si no está familiarizado con el
cableado, debe emplear un electricista calicado.
AVISO!
Para evitar um possível choque elétrico, antes de instalar seu ventilador
interrompa o fornecimento de energia desconectando os disjuntores
relativos à caixa de passagem e aos interruptores de parede associados.
Caso você não consiga travar os disjuntores na posição desligada, prenda
rmemente e de modo destacado um aviso ou etiqueta no quadro geral. Toda
instalação elétrica deve estar de acordo com os códigos elétricos nacionais e
locais. Se você não estiver familiarizado com instalações elétricas procure a
ajuda de um eletricista qualicado.
25


41595 120 V Osprey.indd 5/9/2005, 3:20 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hunter Fan 20241 Owner's manual

Category
Household fans
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI