37
DE
RU
Уход
Следы алюминиевой фольги,
пластика, сахара или
сахаросодержащей пищи
должны быть немедленно
удалены скребком с ещё тёплой
поверхности, чтобы избежать
возможных повреждений
поверхности.
Прежде всего удалить с
поверхности скребком остатки
пищи и капли жира, затем теплую
поверхность очистить салфеткой
с применением не агрессивных
моющих средств, обмыть чистой
водой и протереть насухо чистой
мягкой тряпкой.
Не оставляйте включенным
нагревательное поле без посуды
или со стоящей на нем пустой
посудой.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
УХОД
И
Рекомендуется применение
посуды с плоским дном и
размером одинаковым или
лишь незначительно большим,
чем само нагревательное поле.
Избегайте выбегания жидкости,
уменьшая по мере ее закипания
степень нагрева нагревательного
поля.
В случае, если Вы заметите
даже незначительную трещину
на стекло-керамической
поверхности, тотчас
отключите варочную
поверхность от электросети и
обратитесь в сервисный
центр.
Ни в коем случае не используйте
для этих целей мочалки или
грубые тряпки. Избегайте
применения химически активных
и кислотосодержащих чистящих
средств.
PFLEGE UND
WARTUNG
Für den Gebrauch des
Kochfeldes empfehlen sich
Töpfe mit geradem Boden und
gleichem oder nur wenig
größerem Durchmesser.
Vermeiden Sie das Überlaufen von
Flüssigkeiten, indem Sie nach
Erreichen des Siedepunkts oder
Erhitzen der Flüssigkeit die
Wärmezufuhr zurück-schalten.
Sobald ein Riß in der Oberfläche
sichtbar wird, ist das Gerät sofort
vom Versorgungsnetz zu trennen
und melden Sie sich in das
Servicezentrum.
Lassen Sie die Heizelemente nicht
ohne Topf oder mit leeren Töpfen
eingeschaltet.
Spuren von Aluminiumfolie,
Plastikgegenständen, Zucker oder
stark zuckerhaltigen Speisen
müssen sofort von der warmen
Kochfläche mit einem Schaber
entfernt werden um mögliche
Schäden der Plattenoberfläche zu
vermeiden.
Instandhaltung
Auf keinen Fall die grobe
Schwämme oder Scheuerlappen
verwenden; den Gebrauch von
aggressiven chemischen
Reagenten oder Fleckenreinigern
vermeiden.
Vor allem Essensreste und
Fettspritzer von der
Kochoberfläche mit einem Schaber
entfernen. Danach die warme
Fläche so gut wie möglich mit nicht-
aggressiven Reinigungsmitteln
säubern, dann mit Wasser
abwaschen und mit einem
sauberen Lappen trocknen.
Évitez les débordements de liquide,
donc lorsque l’ébullition
commence, ou lorsque le liquide est
très chaud, réduisez le niveau de
chauffage.
Maintenance
Lorsqu’ on utilise les zones de
cuisson induction, il est
conseillé d’utiliser de récipients
à fond plat de même diamètre ou
légèrement plus grand que le
diamètre de la zone de cuisson.
ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
Ne laissez pas les zones de cuisson
activée sans un récipient dessus ou
avec des pots et des casseroles
vides.
En cas de légère fracture sur la
surface de table de cuisson,
débrancher l'alimentation
électrique immédiatement et
contactez le centre de service.
First of all remove stray food bits
and grease drops from the cooking
surface with the special scraper.
Then clean the hot area as best as
possible using non-agressive
detergent then rinse again with
water and dry with a clean cloth.
Pieces of aluminum foil and plastic
material which have inadvertently
melted or sugar remains or highly
sacchariferous food have to be
removed immediately from the hot
cooking area with the special
scraper to avoid any possible
damage to the surface of the top.
In any case ,do not use for this
purpose wash cloths or rough cloth.
Do not use chemical reagents or
acid cleaners.
FR