Elle CO928941738 User manual

Type
User manual
English - French - German - Danish
INSTRUCTION MANUAL
TRIPLE BLADE SHAVER
IMPORTANT SAFETY CAUTIONS
The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or
re. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future
reference or new users.
EXPLANATION SYMBOLS
WARNINGS
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons which reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and use maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not keep and use the appliance in humid areas.
Keep out of reach of children.
Do not use the appliance with wet hands or let water drop on the appliance. It may cause electric shock and injury.
Do not operate the electrical appliance with wet hands or if the appliance is wet.
Do not operate the appliance in the presence of explosive and/or ammable fumes and/or liquids.
• Do not attempt to repair or disassemble the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, it’s service agent or similar qualied persons, in order to avoid a hazard. Improper repairs may
expose the user to considerable risk.
Never operate this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped into water.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use extension cord to operate appliance. Plug the adapter directly in the electrical outlet.
Do not bend the electrical cord.
Keep cord away from the heated surfaces.
Check that the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the
appliance.
For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating
current non exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
Do not use the shaver for purposes other than styling human hair. Do not use the shaver to cut articial hair.
The USB cable must not come into contact with water or other liquids as this may cause electric shock. Therefore,
never use the shaver over a lled sink or while having a bath.
lf the shaver fall into water, immediately pull the mains adaptor out of the wall socket.
TRIPLE BLADE SHAVER
EN
Declaration of Conformity. Products marked
with this symbol comply with all the applicable
Community regulations of the European
Economic Area.
Read operators manual.
Do not use over or near washbasins,
bathtubs, showers or other vessels
containing water.
The packaging can be reused or recycled. Please
dispose properly of any packaging material no
longer required.
If you notice any transport damage when
unpacking the product, please contact your
dealer without delay.
Do not wash the shaver with water.
WARNING: Keep the shaver and the power cable dry.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
For your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Unplug the shaver if you do not plan to use it for a long time, or if the shaver malfunctions during use, also during
thunderstorms and when cleaning.
Take care not to damage the power cable. Do not bend, extend, twist or otherwise manhandle it. Do not place
heavy objects on the power cable or squeeze it as this may create a risk of electric shock or  re. If the power
cable is damaged, it must be replaced by a designated maintenance agent in order to avoid a dangerous
situation.
Do not plug in or pull out the power adaptor with wet hands or you may receive an electric shock.
Do not wash the shaver body or power adaptor with water or expose them to water as this may create a risk of
electric shock or short circuit.
The power adaptor must be pulled out of the mains socket before maintenance is carried out, otherwise there is a
risk of electric shock.
Please keep these instructions for future reference.
Incorrect handling of the batteries can lead to an explosion or to acid burns.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Avoid contact of the  uid in the battery with skin, eyes and mucous membranes.
Never take apart the housing of the device.
Do not use the device if you have roacea, on moles, warts, injured, infected or (sun)burnt skin.
Do not place heavy objects on the device.
GENERAL FEATURES
Please read these instructions carefully before using this product and keep them in a safe place for future
reference.
1. Shaver head (3x)
2. Collecting container
3. Light
4. On/Off switch
5. Gripping surface
6. Micro USB socket
7. Release button for the collecting container
Technical speci cation: 1200mAh lithum
rechargeable battery
IN THE BOX
The packaging should contain:
3head shaver
• Protective cap
Cleaning brush
USB charging cable
User guide: Read these instructions before use
USE
What to do before rst use:
• Remove the packaging material and inspect the device for damage.
• Do not operate the device if it is damaged in any way. Return it to your seller immediately.
• Never expose the shaver to temperatures below -10°C or higher than +40°C for long periods of time.
• In order to get an ideal cutting effect, check all accessories of product, as well as clean and maintain the product.
INTENDED USE
Warning! Only use the device externally.
The device is intended to be used for dry shaving of body hair. It is not suitable for removing head hair. Do not use
on your face!
Any incorrect use can be dangerous!
The skin and bodyhair must be clean and dry when being cut.
Removes unwanted hairs on arms & legs
The device is designed for personal use only and it not intended for commercial applications.
The devise should only be used as describe in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper.
USING THE APPLIANCE
Remove the protective cap from the device.
Press the on/off switch (4). The device and its light (3) switch on.
Place the shaver heads (1) on the skin and guide them counter to the direction of hair growth while making
circular motions. Tip: Use your free hand to smooth down the skin to obtain the cleanest possible result.
After use press the on/off switch again to switch off the device.
Clean the shaver heads after each use.
Charge the battery when the light ashes.
CHARGING THE RECHARGEABLE BATTERY
Charge the rechargeable battery. Before first use, the hair shaver must be fully charged.
Make sure the shaver is turned off.
Insert the connector of the USB charging cable into the shaver micro USB socket (6) and the A connector into
the socket of USB mains adapter and plug it into a mains socket whose voltage corresponds to the
specification on the rating plate. The charging process begins. The light (3) flashes while charging. When the
battery is fully charged, the light goes out.
Charging time: 2.5 hours.
Using time when fully charged: 1.5 hours.
First pull the USB mains adaptor out of the plug socket and then disconnect the USB cable from device.
Note: the shaving function is blocked during the charging process.
CLEANING
Press the release button (7) and ip open the collection container (2). Dispose of the hair which is collected in it.
Use the cleaning brush to thoroughly brush out the collecting container and the shaver heads (1).
Flip the container shut. It must engage.
Whipe down the housing of the device if necessary with a slightly damp cloth. Then dry thoroughly.
Place the protective cap on the shaver heads.
Store the device out of the reach of children and animals in a dry, clean, cool but frost-free place.
STORAGE
Unplug the appliance, allow to cool and store in its box or in a dry place. Never store it while it is hot or still plugged
in.
HELP & ADVISE
If the device does not work properly, rst check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem
cannot be solved with the steps that are listed, contact your dealer.
Do not attempt to repair an electrical device yourself!
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
WARRANTY
For 24 months after date of purchase in respect of defects found - at our discretion - to be due to faulty
workmanship or material. The warranty is valid only with a receipt. There is no warranty on appliances found to
be defective due to improper usage, disassembling or accidental breakage. The warranty is not valid for damages
resulting from defects.
PROBLEM
No operation.
The battery is not charging.
POSSIBLE CAUSE
The battery is empty.
The USB cable is not connected correctly.
The plug socket is defect.
The USB mains adapter is defect.
There is no mains voltage.
SOLUTION
Charge up the battery.
Connect the USB cable correctly.
Try another plug socket.
Try another USB adaptor.
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual changes
without
notice. The current version of this instruction manual can be found under www.arovo.com/manuals
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Les précautions d’utilisation suivantes doivent être strictement respectées an d’éviter les risques d’électrocution,
de blessure et d’incendie. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un
usage ultérieur et pour les nouveaux utilisateurs.
EXPLICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’un autre
récipient contenant de l’eau.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition que ces
personnes soient surveillées ou aient reçu des consignes quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles en comprennent les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce rasoir. Les enfants ne doivent pas
effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans être encadrés.
Ne conservez pas et n’utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains mouillées et ne laissez pas l’eau entrer en contact avec l’appareil. Cela
peut provoquer des blessures ou des risques d’électrocution. Ne faites pas fonctionner l’appareil électrique avec
les mains mouillées ou si l’appareil est mouillé.
Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de fumées et/ou de liquides explosifs et/ou inammables.
Ne tentez pas de réparer ou de démonter l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son représentant ou une personne de qualication équivalente, pour des raisons de
sécurité. Toute réparation inappropriée peut exposer l’utilisateur à des risques graves.
N’utilisez jamais l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé dans l’eau.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas de rallonge pour faire fonctionner l’appareil. Branchez l’adaptateur directement à une prise électrique.
Ne pliez pas le câble de charge.
Éloignez le cordon d’alimentation des surfaces chaudes.
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à celle du réseau local.
Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d’installer un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDR) présentant un courant de fonctionnement résiduel nominal maximal de 30 mA, dans le circuit électrique
alimentant la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur.
N’utilisez pas le rasoir à d’autres ns que pour coiffer des cheveux humains. Ne l’utilisez pas pour couper des
RASOIR À TROIS LAMES
FR
Déclaration de conformité Les produits portant ce
symbole sont conformes à toutes les réglementa-
tions communautaires applicables dans l’Espace
économique européen (EEE).
Lire le manuel d’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un
lavabo, d’une douche, d’une baignoire, ni
de tout autre récipient contenant de l’eau.
L’emballage peut être réutilisé ou recyclé. Veuillez
éliminer correctement tout le matériel d’emballage
dont vous n’avez plus besoin.
Si vous constatez des dommages de
transport lors du déballage, veuillez
contacter votre revendeur sans délai.
cheveux synthétiques.
Le câble USB ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides, car cela peut engendrer un risque
d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez jamais le rasoir au-dessus d’un évier rempli ou pendant que vous
prenez un bain.
Si le rasoir tombe dans l’eau, retirez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Ne lavez pas votre rasoir à l’eau.
AVERTISSEMENT : Conservez ce rasoir et le cordon d’alimentation au sec.
Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans supervision.
Pour une sécurité optimale, veuillez conserver les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors
de portée des enfants.
Débranchez le rasoir si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un long moment, s’il fonctionne mal, pendant un
orage ou durant son nettoyage.
Faites attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne le pliez pas, ne le tirez pas, ne le tordez
pas ou ne le manipulez pas de quelque manière que ce soit. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation et ne le serrez pas, car cela pourrait créer un risque d’électrocution ou d’incendie. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de maintenance désigné a n d’éviter tout
accident.
Ne branchez pas ou ne retirez pas l’adaptateur électrique avec des mains mouillées, car vous risqueriez de vous
électrocuter.
Ne lavez pas le boîtier du rasoir ou l’adaptateur d’alimentation à l’eau ou ne les exposez pas à l’eau, car cela
peut engendrer un risque d’électrocution ou de court-circuit.
L’adaptateur d’alimentation doit être retiré de la prise secteur avant d’effectuer la maintenance. Dans le cas
contraire, vous risqueriez une électrocution.
Conservez ces consignes pour vous y référer ultérieurement.
Toute manipulation incorrecte des batteries peut entraîner une explosion ou des brûlures acides.
N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables.
Évitez tout contact du liquide de la batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Ne démontez jamais le boîtier de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez de rosacée, si vous avez des verrues ou si votre peau est blessée,
infectée ou brûlée ou si vous avez eu un coup de soleil. Ne l’utilisez pas sur des grains de beauté.
Ne placez pas des objets lourds sur l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Veuillez lire attentivement ces consignes avant d’utiliser cet
appareil et conservez-les en lieu sûr pour vous y
référer ultérieurement.
1. Tête de rasoir (3x)
2. Bac de récupération
3. Voyant LED
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Surface de préhension
6. Prise micro USB
7.
Bouton de déverrouillage du bac de récupération
Spéci cation techniques: batterie rechargeable au
lithium 1200mAh
Veuillez lire attentivement ces consignes avant d’utiliser cet
DANS LA BOÎTE
L’emballage doit contenir :
Rasoir 3 têtes
Couvercle de protection
Brosse de nettoyage
Câble chargeur USB
Mode d’emploi : Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
UTILISATION
Que faire avant la première utilisation :
• Retirez les matériaux d’emballage et inspectez l’appareil pour vérier qu’il n’est pas endommagé.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Au lieu de cela,
retournez-le immédiatement à votre vendeur.
N’exposez jamais de manière prolongée la tondeuse à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à +40 °C.
• Pour une coupe optimale, vériez, nettoyez et entretenez le produit et tous ses accessoires.
USAGE PRÉVU
Avertissement ! Utilisation externe uniquement.
Cet appareil est destiné à être utilisé pour le rasage à sec des poils du corps. Il n’est pas adapté pour retirer les
cheveux de la tête. Ne l’utilisez pas sur votre visage !
Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse !
La peau et les poils du corps doivent être propres et secs au moment de la coupe.
Élimine instantanément et sans douleur les poils indésirables des bras et des jambes.
Élimine les poils indésirables sous les aisselles et sur les bras et les jambes.
Cet rasoir a été conçu pour un usage domestique uniquement et n’est pas adapté à des ns commerciales.
Cet appareil ne doit être utilisé que comme décrit dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme abusive.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Retirez le capuchon protecteur du rasoir.
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4). L’appareil et le voyant lumineux (3) s’allument.
Placez les têtes de rasage (1) sur la peau et guidez-les dans le sens inverse de la pousse du poil en effectuant
des mouvements circulaires. Conseil : Pour un résultat optimal, utilisez votre main libre pour lisser la peau.
Après utilisation, appuyez à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt pour éteindre l’appareil.
Nettoyez les têtes de rasage après chaque utilisation.
Chargez la batterie lorsque la lumière clignote.
CHARGE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE
Chargez la batterie rechargeable avant la première utilisation afin de vous assurer que le rasoir est bien chargé.
Vérifiez que le rasoir est bien éteint (OFF).
Insérez le connecteur du câble de charge USB dans la prise micro USB du rasoir (6) et le connecteur A dans la
prise de l’adaptateur secteur USB, puis branchez l’adaptateur à une prise secteur dont la tension correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique. Le rasoir commence à se charger. Le voyant lumineux (3) clignote
pendant la charge. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant LED s’éteint.
Temps de charge : 2.5 heures.
Autonomie d’utilisation à pleine charge : 1.5 heures.
Retirez d’abord l’adaptateur secteur USB de la prise secteur, puis débranchez le câble USB de l’appareil.
Remarque : La fonction de rasage est bloquée pendant le processus de chargement.
NETTOYAGE
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (7) et ouvrez le bac de récupération (2). Jetez le contenu du bac.
Utilisez la brosse de nettoyage pour bien vider le bac de récupération et bien nettoyer les têtes de rasage (1).
Remettez le bac de récupération en position. Il doit s’enclencher correctement.
Essuyez le boîtier de l’appareil, si nécessaire, avec un chiffon légèrement humide. Puis séchez-le entièrement.
Mettez le capuchon de protection sur les têtes de rasage.
Rangez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux dans un endroit sec, propre et frais, mais à l’abri du gel.
RANGEMENT
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir, puis stockez-le, par exemple dans son carton d’emballage et dans un
endroit sec. Ne le rangez jamais s’il est chaud ou toujours branché.
AIDE & CONSEIL
Si le rasoir ne fonctionne plus correctement, essayez d’abord de corriger vous-même le problème. Contactez
votre revendeur si le problème ne peut être résolu en suivant les étapes ci-dessous.
N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique !
ELIMINATION DU PRODUIT ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
GARANTIE
24 mois à compter de la date d’achat, en ce qui concerne les défauts constatés - à notre discrétion - dus à un
défaut de fabrication ou de matériel. La garantie n’est acceptée qu’en présence d’un ticket de caisse. Les appareils
qui s’avèrent défectueux à la suite d’une mauvaise utilisation, d’un démontage ou d’un bris accidentel ne sont pas
couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages résultant des défauts.
PROBLÈME
Le rasoir ne fonctionne pas.
La batterie ne se recharge pas.
CAUSE POSSIBLE
La batterie est déchargée.
Le câble USB n’est pas correctement inséré.
La prise de courant est défectueuse.
L’adaptateur secteur USB est défectueux.
Il n’y a pas de tension secteur.
SOLUTION
Chargez la batterie.
Branchez correctement le câble USB.
Essayez une autre prise.
Essayez un autre adaptateur USB.
Vériez le fusible du circuit électrique
(boîte à fusibles).
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers dans l’ensemble de l’UE.
En recyclant votre appareil de manière responsable, vous évitez tout effet nocif lié à une élimination non contrôlée
des déchets sur l’environnement et la santé et contribuez à promouvoir le recyclage durable des ressources. Pour
mettre votre appareil usagé au rebut, utilisez les systèmes de collecte disponibles ou contactez le revendeur qui
vous a vendu d’appareil an qu’il soit recyclé sans nuire à l’environnement.
Conformément à notre politique d’amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications techniques et visuelles sans préavis. Vous trouverez la version actuelle de ce manuel d’instructions sur le site
www.arovo.com/manuals
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten immer befolgt werden, um das Risiko von Stromschlägen,
Verletzungen oder Feuer zu senken. Es ist wichtig, dass diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig gelesen
und für zukünftige Referenzzwecke oder neue Benutzer aufbewahrt werden.
ERKLÄRUNG VON SYMBOLEN
WARNHINWEISE
WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen
mit Wasser verwenden.
Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen geeignet, falls diese eine angemessene
ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt werden und die
mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Lagern und verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und lassen Sie keinesfalls Wasser mit dem Gerät in
Berührung kommen. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen. Bedienen Sie das
Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn das Gerät feucht ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Gegenwart von explosiven und/oder brennbaren Dämpfen oder Flüssigkeiten.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu zerlegen. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um
mögliche Gefahren zu vermeiden. Durch unsachgemäße Reparaturen kann der Benutzer erheblichen Gefahren
ausgesetzt werden.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt ist oder nass geworden ist.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Aufsätze und Zubehör.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für den Betrieb des Geräts. Stecken Sie das Ladegerät direkt in eine
Steckdose.
Biegen Sie das Ladekabel nicht.
Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt, bevor
Sie das Gerät anschließen.
Für zusätzlichen Schutz ist es ratsam, einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nennwert von
RASIERER MIT DREI SCHERKÖPFEN
DE
Konformitätserklärung. Mit diesem Symbol
gekennzeichnete Produkte erfüllen alle relevanten
Vorschriften der Gemeinschaft des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Betriebsanleitung lesen.
Nicht über oder in der Nähe von Wasser,
Waschbecken, Badewannen, duschen oder
anderen Wasserbehältern verwenden.
Die Verpackung kann wiederverwendet oder
-aufbereitet werden. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Sollten Sie beim Auspacken Transport-
schäden feststellen, wenden Sie sich bitte
unverzüglich an Ihren Händler.
maximal 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers zu installieren. Fragen Sie Ihren Elektriker nach
weiteren Informationen.
Verwenden Sie den Rasierer nicht für andere Anwendungen als das Stylen menschlicher Haare. Verwenden Sie
den Rasierer nicht zum Schneiden von Kunsthaaren.
Das USB-Kabel darf nicht in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen, da dies zu einem
Stromschlag führen kann. Verwenden Sie den Rasierer deshalb keinesfalls über einem gefüllten Waschbecken
oder in der Badewanne.
Falls der Rasierer ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose.
Reinigen Sie den Rasierer nicht mit Wasser.
WARNUNG: Halten Sie den Rasierer und das Ladekabel stets trocken.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialen (Plastiktüten, Kartons, Styropor usw.) zur Sicherheit Ihrer Kinder
außerhalb deren Reichweite auf.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, falls Sie den Rasierer voraussichtlich für längere Zeit nicht benutzen,
bei Störungen während der Benutzung sowie bei Gewittern und bei der Reinigung.
Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Verbiegen, ziehen oder verdrehen Sie es nicht, und
behandeln Sie es nicht anderweitig fahrlässig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel und
quetschen Sie es nicht, da dies zur Gefahr von Stromschlag oder Feuer führt. Falls das Netzkabel beschädigt ist,
muss dieses durch eine quali zierte Fachkraft ersetzt werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Stecken Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen ein oder aus, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
Reinigen Sie das Gehäuse des Rasierer und das Ladegerät nicht mit Wasser und vermeiden Sie den Kontakt mit
Wasser, da dies zur Gefahr eines Stromschlags oder eines Kurzschlusses führt.
Das Ladegerät muss vor Wartungsarbeiten ausgesteckt werden, da andernfalls die Gefahr eines Stromschlags
besteht.
Bitte bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Fehlerhafte Handhabung der Batterien kann zu einer Explosion oder zu Verätzungen durch Säure führen.
Versuchen Sie keinesfalls, nicht au adbare Batterien aufzuladen.
Lassen Sie die Flüssigkeit in der Batterie nicht mit Haut, Augen oder Schleimhäuten in Kontakt kommen.
Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Geräts.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Rosazea, Warzen oder verletzte, in zierte oder (sonnen)verbrannte
Haut haben, und verwenden Sie es nicht auf Muttermalen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Verwendung
des Geräts sorgfältig und bewahren Sie sie zum
zukünftigen Nachschlagen auf.
1. Scherkopf (×3)
2. Sammelbehälter
3. LED-Licht
4. Ein/Aus-Schalter
5. Griff äche
6. microUSB-Anschluss
7. Freigabetaste für Sammelbehälter
Technische Daten: 1200mAh Lithium-Akku
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
LIEFERUMFANG
Die Verpackung sollte Folgendes enthalten:
Rasierer mit 3 Scherköpfen • Schutzkappe
Reinigungsbürste • USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung: Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung
VERWENDUNG
Schritte vor der ersten Verwendung:
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und untersuchen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Senden Sie es stattdessen
sofort an Ihren Verkäufer zurück.
• Setzen Sie den Rasierer keinesfalls für längere Zeit Temperaturen unter -10 °C oder über +40 °C aus.
• Um einen idealen Schnitt sicherzustellen, überprüfen Sie alle Zubehörteile und reinigen und pegen Sie das
Produkt regelmäßig.
ANWENDUNGSBEREICH
Warnung! Verwenden Sie das Gerät nur extern.
Das Gerät ist für die Trockenrasur von Körperhaaren bestimmt. Es ist nicht für das Entfernen von Kopfhaaren
geeignet. Verwenden Sie es nicht für Ihr Gesicht!
Jede fehlerhafte Anwendung kann gefährlich sein!
Haut und Haare müssen vor dem Schneiden sauber und trocken sein.
Entfernt unerwünschte Haare an Armen und Beinen.
Entfernt unerwünschte Haare in den Achselhöhlen sowie an Armen und Beinen.
Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt und ist nicht für kommerzielle Zwecke geeignet.
Das Gerät darf nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt
als Missbrauch.
VERWENDEN DES GERÄTS
Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom Gerät.
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (4). Das Gerät wird eingeschaltet und das Licht (3) leuchtet.
Setzen Sie die Scherköpfe (1) auf die Haut auf und führen Sie sie mit kreisenden Bewegungen gegen die Haarwuchs-
richtung. Tipp: Verwenden Sie Ihre freie Hand zum Straffen der Haut, um eine möglichst saubere Rasur zu erreichen.
Drücken Sie nach der Verwendung erneut den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
Reinigen Sie die Scherköpfe nach jeder Verwendung.
Laden Sie den Akku auf, wenn das Licht blinkt.
AUFLADEN DES AKKUS
Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung auf, um sicherzustellen, dass der Rasierer vollständig aufgeladen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Rasierer ausgeschaltet ist.
Stecken Sie den Stecker des USB-Ladekabels in den microUSB-Anschluss (6) des Rasierers und den A-Stecker
in die Buchse des USB-Netzteils. Stecken Sie das Netzteil dann in eine Netzsteckdose, deren Spannung den
Angaben auf dem Typenschild entspricht. Der Ladevorgang beginnt. Während des Ladevorgangs blinkt das Licht
(3). Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt das Licht.
Ladezeit: 2.5 Stunden.
Verwendungsdauer bei voller Aufladung: 1.5 Stunden.
Stecken Sie zuerst das USB-Netzteil aus und trennen Sie dann das USB-Kabel vom Gerät.
Hinweis: Die Rasierfunktion ist während des Ladevorgangs gesperrt.
REINIGUNG
Drücken Sie die Freigabetaste (7) und nehmen Sie den Sammelbehälter (2) heraus. Entsorgen Sie die Haare, die
sich darin angesammelt haben.
Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um den Sammelbehälter und die Scherköpfe (1) gründlich zu reinigen.
Klappen Sie den Behälter zu. Er muss einrasten.
Wischen Sie das Gehäuse des Geräts falls erforderlich mit einem leicht feuchten Tuch ab. Trocknen Sie es danach gründlich.
Bringen Sie die Schutzabdeckung an den Scherköpfen an.
Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren an einem trockenen, sauberen und
kühlen, aber frostfreien Ort.
AUFBEWAHRUNG
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen und lagern Sie es dann z. B. in seiner
Verpackung an einem trockenen Ort. Lagern Sie das Gerät keinesfalls, während es eingeschaltet ist.
HILFE & TIPPS
Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, prüfen Sie zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können.
Wenn das Problem mit den aufgeführten Schritten nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Versuchen Sie nicht, ein defektes Elektrogerät selbst zu reparieren!
UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG
GARANTIE
Für 24 Monate ab dem Kaufdatum im Hinblick auf Mängel, die – nach unserem Ermessen – auf Fertigungs- oder
Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie gilt nur in Verbindung mit Quittung. Eine Garantie wird nicht für
Geräte gewährt, deren Mangel auf eine falsche Nutzung, das Demontieren oder einen Unfall zurückzuführen ist.
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die sich aus Mängeln ergeben.
PROBLEM
Der Rasierer funktioniert nicht.
Der Akku wird nicht aufgeladen.
MÖGLICHE URSACHE
Der Akku ist leer.
Das USB-Kabel ist nicht korrekt verbunden.
Die Steckdose ist defekt.
Das USB-Netzteil ist defekt.
Es ist keine Netzspannung vorhanden.
LÖSUNG
Laden Sie den Akku auf.
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
Versuchen Sie eine andere Steckdose.
Versuchen Sie ein anderes USB-Netzteil.
Überprüfen Sie die Sicherung im
Stromkreis (Sicherungskasten).
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durchun kontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll und fördern
Sie so die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzusenden,
verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde. Diese können das Produkt für umweltfreundliches Recycling zurücknehmen.
Im Einklang mit unserer Politik der fortwährenden Produktverbesserung behalten wir uns das Recht vor, unangekündigt
technische und optische Veränderungen vorzunehmen. Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie unter
www.arovo.com/manuals
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Følgende sikkerhedsforanstaltninger bør altid følges for at mindske risikoen for elektrisk stød, personkvæstelser
eller brand. Det er vigtigt at læse alle instruktionerne nøje, inden produktet tages i brug, og gemme dem for
fremtidige referencer eller nye brugere.
FORKLARINGSSYMBOLER
ADVARSLER
ADVARSEL: Dette apparat må ikke anvendes i nærheden af badekar, brusere, håndvaske eller andre beholdere,
der indeholder vand.
Dette apparat kan bruges af børn i alderen 8 år og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion vedrørende brug
af apparatet og forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
Apparatet må ikke opbevares eller anvendes i fugtige omgivelser.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Anvend ikke apparatet med våde hænder, og lad ikke apparatet komme i kontakt med vand. Dette kan medføre
elektrisk stød og personskade. Apparatet må ikke betjenes med våde hænder eller hvis apparatet er vådt.
Anvend ikke apparatet i nærheden af eksplosive og/eller brændbare dampe og/eller væsker.
Forsøg ikke at reparere eller adskille apparatet. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten,
dennes serviceagent eller tilsvarende kvalicerede personer for at undgå fare. Fejlagtige reparationer kan
udsætte brugeren for betydelig risiko.
Betjen aldrig apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er blevet tabt ned i vand.
Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten.
Brug ikke en forlængerledning til anvendelse af apparatet. Sæt strømforsyningen direkte ind i stikkontakten.
Bøj ikke ledningen.
Ledningen skal holdes på afstand af varme overader.
Kontroller, at den angivne spænding på strømforsyningen svarer til elforsyningens netspænding, før du tilslutter
apparatet.
For at opnå yderligere beskyttelse anbefaler vi, at du har en fejlstrømsafbryder (RCD) installeret med en nominel
restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30 mA i det elektriske kredsløb, der forsyner badeværelset. Spørg din el-
installatør til råds.
Anvend ikke barbermaskinen til andre formål end styling af hår på mennesker. Brug ikke barbermaskinen til at
trimme kunstigt hår.
BARBERMASKINE MED TRE BLADE
DK
Overensstemmelseserklæring. Produkter, der
er mærket med dette symbol, overholder alle
gældende EF-bestemmelser i Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
Læs brugermanualen.
Brug ikke over eller nær håndvaske,
badekar, brusere eller andre beholdere
med vand.
Emballagen kan genbruges eller genvindes.
Bortskaf al emballagemateriale, der ikke længere
skal bruges, korrekt.
Hvis du bemærker eventuelle transportska-
der under udpakning, bør du kontakte din
forhandler med det samme.
USB-kablet må ikke komme i kontakt med vand eller andre væsker, da det kan forårsage elektrisk stød.
Barbermaskinen må derfor aldrig anvendes henover en fyldt vask eller mens du bader.
Hvis barbermaskinen falder ned i vand, skal du straks trække strømforsyningen ud af stikkontakten.
Barbermaskinen må ikke rengøres med vand.
ADVARSEL: Sørg for at barbermaskinen og strømkablet altid er tørre.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Af hensyn til dine børns sikkerhed skal al emballage (plastposer, æsker,  amingo osv.) opbevares uden for deres
rækkevidde.
Tag barbermaskinen ud af stikkontakten, hvis du ikke har plan om at bruge den i en længere periode, eller
såfremt barbermaskinen ikke fungerer korrekt under brug. Tages også ud af kontakten under tordenvejr og ved
rengøring.
Pas på ikke at beskadige strømkablet. Strømkablet må ikke bøjes, forlænges, vrides eller mishandles på nogen
måde. Anbring ikke tunge genstande på strømkablet, og klem det ikke, da det kan medføre risiko for elektrisk
stød eller brand. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af en hertil anvist reparatør for at undgå fare.
Strømadapteren må ikke tilsluttes eller trækkes ud med våde hænder, da du ellers kan få elektrisk stød.
Vask og/eller udsæt ikke barbermaskinens kabinet eller strømforsyning for vand, da det kan medføre risiko for
elektrisk stød eller kortslutning.
Strømforsyningen skal trækkes ud af stikkontakten inden rengøring m.v., da der ellers er risiko for elektrisk stød.
Opbevar disse instruktioner til eventuelt fremtidig brug.
Forkert håndtering af batterierne kan medføre eksplosion eller ætsning.
Forsøg aldrig at oplade ikke-genopladelige batterier.
Lad ikke batterivæsken komme i kontakt med hud, øjne eller slimhinder.
Adskil aldrig apparatets kabinet.
Brug ikke apparatet, hvis du lider af rosacea eller vorter, har beskadiget, betændt eller (sol)brændt hud, og brug
den ikke henover fremstående modersmærker.
Placer ikke tunge genstande ovenpå apparatet
GENERELLE EGENSKABER
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger dette produkt, og
opbevar den et sikkert sted for eventuelt fremtidigt brug.
22. Skærehoved (3x)
23. Opsamlingsbeholder
24. LED-lys
25. Tænd/sluk-kontakt
26. Gribe ade
27. Mikro USB-stik
28. Udløserknap til opsamlingsbeholderen
Teknisk speci kation: 1200mAh lithium
genopladeligt batteri
I PAKKEN
Emballagen skal indeholde:
Barbermaskine med 3 blade
Beskyttelseshætte
• Rensebørste
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger dette produkt, og
• USB-opladerkabel
Brugsanvisning: Læs denne brugsanvisning før brug
BRUG
Hvad du skal gøre før første brug:
• Fjern emballagen, og kontroller apparatet for eventuelle skader.
Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget på nogen måde; returner det i stedet til sælgeren med det samme.
• Udsæt aldrig barbermaskinen for temperaturer under -10°C eller højere end + 40°C i længere tid ad gangen.
• For at opnå et perfekt klipperesultat bør du sætte dig ind i tilbehøret til apparatet, samt rengøre og vedligeholde
apparatet.
TILSIGTET BRUG
Advarsel! Brug kun enheden udvendigt.
Apparatet er beregnet til tørbarbering af kropsbehåring. Den er ikke beregnet til at fjerne hovedhår med. Brug den
ikke på hovedet!
Enhver forkert brug kan være farlig!
Huden og kropshåret skal være rent og tørt, når det klippes.
Fjerner uønsket hårvækst på arme & ben.
Fjerner uønsket hårvækst i armhuler og på arme og ben.
Apparatet er kun beregnet til personlig brug og er ikke beregnet til kommercielle formål.
Apparatet må kun anvendes som beskrevet i betjeningsvejledningen. Enhver anden brug anses for at være
forkert.
BRUG AF APPARATET
Fjern beskyttelseshætten fra apparatet.
Tryk på tænd/sluk-kontakten (4). Apparatet og dens lys (3) bliver tændt.
Placer skærehovederne (1) på huden, og før dem mod hårenes vækstretning, mens du laver cirkulære
bevægelser. Tips: Brug din frie hånd til at glatte huden ned for at opnå det bedst mulige resultat.
Efter brug trykkes igen på tænd/sluk-knappen for at slukke apparatet.
Rengør skærehovederne efter hver brug.
Oplad batteriet, når lampen blinker.
OPLADNING AF DET GENOPLADELIGE BATTERI
Oplad det genopladelige batteri før første brug for at sikre, at barbermaskinen er fuldt opladet.
Sørg for, at barbermaskinen er slukket.
Sæt stikket på USB-opladerkablet ind i barbermaskinens mikro USB-stik (6) og A-forbindelsen i stikket på USB-
netstrømforsyningen, og sæt derefter strømforsyningen i en stikkontakt, hvis spænding svarer til
specifikationerne på mærkepladen. Opladningsprocessen begynder. Lampen (3) blinker under opladning. Når
batteriet er fuldt opladet vil lampen stoppe med at lyse.
Opladningstid: 2.5 Timer.
Brugstid ved fuld opladning: 1.5 Timer.
Træk først USB-netstrømforsyningen ud af stikkontakten, og frakobl derefter USB-kablet fra apparatet.
Bemærk: Barberingsfunktionen er blokeret under opladningen.
RENGØRING
Tryk på udløserknappen (7), og åbn opsamlingsbeholderen (2). Fjern håret, der er blevet opsamlet i beholderen.
Brug rensebørsten til at børste opsamlingsbeholderen og skærehovederne (1) grundigt rene.
Skub beholderens lås. Den skal gå i hak af sig selv.
Tør om nødvendigt kabinettet på apparatet af med en let fugtig klud. Tør det derefter grundigt.
Placer beskyttelseshætten på skærehovederne.
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn og dyr på et tørt, rent og køligt, men frostfrit sted.
OPBEVARING
Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af. Kan herefter for eksempel opbevares i den medfølgende
kasse. Sørg for at sikre, at den placeres på et tørt sted. Sæt den aldrig på plads, hvis den er varm eller stadig er
tilsluttet.
HJÆLP OG RÅDGIVNING
Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal du først kontrollere, om du selv kan løse problemet. Hvis problemet ikke
kan løses med de angivne trin, skal du kontakte din forhandler.
Forsøg ikke at reparere et elektrisk apparat selv!
MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE
GARANTI
I 24 måneder efter købsdatoen ved skader, som efter vores skøn, skyldes fejl i fremstilling eller materiale.
Garantien gælder kun med kvittering. Der er ingen garanti på udstyr, der er defekt som følge af fejlagtig brug,
demontering eller utilsigtet beskadigelse. Garantien gælder ikke for skader, der opstår som følge af fejl.
PROBLEM
Barbermaskinen kører ikke.
Batteriet oplades ikke.
MULIG ÅRSAG
Batteriet er løbet tør for strøm.
USB-kablet er ikke tilsluttet korrekt.
Stikkontakten virker ikke.
USB-netstrømsforsyningen virker ikke.
Der er ingen netspænding.
LØSNING
Oplad batteriet.
Tilslut USB-kablet korrekt.
Prøv en anden stikkontakt.
Prøv en anden USB-strømforsyning.
Kontrollér sikringen i den elektriske
gruppe (elskabet).
Denne mærkning indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet husholdningsaffald inden for EU.
For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ikke kontrolleret bortskaffelse af affald,
skal apparatet genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. For at
tilbagelevere den brugte enhed skal du bruge indsamlingssystemerne eller kontakte forhandleren, hvor produktet
blev købt. Her indsamles produktet for en miljømæssig sikker genanvendelse.
I overensstemmelse med vores politik om fortsat produktforbedring forbeholder vi os retten til at foretage tekniske og
optiske ændringer uden varsel. Den aktuelle version af denne brugervejledning kan ses på www.arovo.com/manuals
used by AROVO BV under license from
HACHETTE FILIPACCHI PRESSE, France.
CO928941738 ELLE TRIPLE BLADE SHAVER
Made in China
Imported by Arovo BV
Doblijn 26
1046 BN Amsterdam
The Netherlands
www.arovo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Elle CO928941738 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI