Whirlpool GZ5736XRT0 Owner's manual

Category
Cooker hoods
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

(76 2 cm) et 36"(91,
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
GZ5730XR Series
GZ5736XR Series
S&rie GZ5730XR
S6rie GZ5736XR
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS,
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS,
POUR UTILISATION RESIDENTIELLE UNIQUEMENT.
iMPORTANT:
installer: Leave installation instructions with the homeowner,
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
Save installation instructions for local inspector's use.
iMPORTANT :
lnstallateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri_taire : Conserver Ies instructions d'installation pour consultation ulterieure.
Conserver les instructions d'installation pour consultation par I'inspecteur local. 626953A/9761370
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ............................... 2
iNSTALLATiON REQUIREMENTS ....................... 4
Tools and Parts ..................................... 4
LocationRequirements ............................ 4
EJectdcaIRequirements ............................ 4
Venting Requirements ............................. 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................6
Prepare Location ................................. 6
Prepare the Hood ................................. 6
Make EIectdca[Connection ......................... 8
Instal[Range Hood ................................ 9
Complete Installation .............................. 9
RANGE HOOD USE .................................. 10
Operation ...................................... 10
RANGE HOOD CARE ................................ 10
CHeaning and Maintenance ........................ 10
REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE .............. 1t
RANGE HOOD WARRANTY ........................... 12
%
TABLEDESMATIERES
S_:CURITE DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE .............. 13
EXIGENCES D'INSTALLATION ........................ 15
Outillage et pi6ces ..................................15
Exigences d'emphcement ......................... 15
Specificationselectriques......................... 16
Exigences concernant Uevacuation .................16
INSTRUCTIONS D"INSTALLATION ..................... 18
Preparation de Vemplacement ..................... 18
Preparation de la hotte ........................... 18
Raccordement eIectrique.......................... 20
Installationde [ahottede cuisiniere................21
Achever ['installation............................. 21
UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE ............ 22
Fonctionnement ................................. 22
ENTRETIEN DE LA HOTTE DE OUISINI_:RE ............. 22
Nettoyage et entretien ............................ 22
DEMANDE D"ASSlSTANCE OU DE SERVICE ............ 23
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE .............. 24
RANGEHOODSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manuaI and on your appliance. AIways read and obey aII safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potentiaI hazards that can kiII or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriousJy injured if you don't immediately
foJlow instructions.
You can be kilJed or seriousJy injured if you don't foJJow
instructions.
AII safety messages wiII tell you what the potentiaI hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNmNG: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at
the service panel disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
& standards, including fire-rated construction.
Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
Ducted systems must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAVTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls ceilings, attics, crawl spaces, or
garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
Never leave the surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flameing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe).
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: _
SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
other metal tray, then turn off the gas burner or electric
element BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN = you may be burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels :
a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
= You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
= The fire is small and contained in the area where it
started.
= The fire department is being called.
= You can fight the fire with your back to an exit
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
WAR NmNG: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid:state speed control
device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
iNSTALLATiONREQUIREMENTS
Product Dimensions
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here.
Tools needed:
[] levet
[] compass or 8" (20.3 cm) circle template
[] flat blade screwdriver
[] Phillips screwdriver
[] pliers
[] metal snips
[] drill
[] 1¼" and 1A"driII bits
[] pencil
[] ruler
[] keyhole saw
[] saber saw
[] duct tape
Parts needed:
[] UL- or CSA-Iisted, 1/,. (12.5 mm) strain relief
(used with direct wiring only)
[] power supply cable
[] 7" (17.8 cm) round damper if using
7" (17.8 cm) round vent system
[] 2 twist-on electrical wire connectors
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Hood location should be away from strong draft areas, such as
windows, doors and strong heating vents.
Grounded electricaI outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
it is recommended that the hood be fastened into solid wood. if
fastening into drywall or other material, wall anchors or screws
with toggle nuts (purchased separately) must be used.
This hood is factory set for non-venting (recirculating)
installations. For vented installations see "installation instructions"
section.
if this hood will be used as a non-vented installation you will also
need to purchase a 30" (76.2 cm) Filter Kit, No. 4396291 or
36" (91.4 cm) Filter Kit, No. 4396292 from your dealer.
All openings in ceiling and wall where the hood will be installed
must be sealed.
in U.S. only: For power cord connected installations, a UL-listed
range hood cord-connection kit (part no. 99524057) must be
used. Cord kit has not been evaluated for use in Canada.
IMPORTANT: The hood must be ebctrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence of
local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
if codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Nationa! Fire Protection Association
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
CSA Internationa!
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
[] A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended, it is recommended that a separate circuit
serving only this hood be provided.
[] Do not ground to a gas pipe.
[] Check with a qualified electrician if you are not sure range
hood is properly grounded.
[] Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
[] The range hood must be connected with copper wire only.
[] The range hood should be connected directly to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored or
nonmetallic sheathed copper cable.
[] A UL- or CSA-listed strain relid must be provided at each end
of the power supply cable. Wire sizes (copper wire only) and
connections must conform with the rating of the appliance as
specified on the model/serial rating plate.
[] Wire sizes must conform to the requirements of the National
Ebctrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Ebctrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91, latest edition, and all local codes and
ordinances.
[] Ventsystem(ifneeded)forinstallationisnotincluded.
[] Ventsystemmustterminatetotheoutside.
[] Donotterminatetheventsysteminanatticorother
enclosedarea.
[] Donotuse4"(10.2cm)laundry-typewallcaps.
[] Usemetalventonly.Rigidmetalventisrecommended.Do
notuseplasticormetalfoilvent.
Forthemostefficientandquietoperation:
[] Thelengthoftheventsystemandnumberofelbowsshould
bekepttoaminimumtoprovideefficientperformance.The
sizeoftheventsystemshouldbeuniform.
[] Donotinstalltwoelbowstogether.
[] Ventsystemcanterminateeitherthroughtherooforwail.
[] Forthemostefficientandquietoperation,itisrecommended
thattherangebeventedverticallythroughtheroofthrough
7"(17.8cm)roundventsystem.
[] Useducttapetosea!alljointsintheventsystem.
[] Usecaulkingtosealexteriorwallorroofopeningaround
thecap.
VentingMethods
Determinewhichoutsideventingmethodneedstobeused.Itis
recommendedthattheventsystembeinstalledbeforeinstalling
thehood.
NOTE:Ifanon-vented(recirculating)installationisdesired,follow
instructionsinthe"MakeElectricalConnection"section.
7" (17.8 cm) round
round damper ;;
(purchased ii
separately)
i I
24"(61cm) to /
%" (762 cm) !
abovecooking
surface
Roof venting
7" (17,8cm)
round
24" (61 cm) to
30" (76.2 cm) /
above cooking
surface
Wall venting
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Use 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) or 7" (17.8 cm) round vent with a
maximum length of 65 feet (19.8 m)for vent system. For best
performance, use no more than three 90° elbows. To calculate the
length of system you need, add the equivalent feet for each vent
piece used in the system. See the examples below.
3-1/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent system
Recommended standard fittings
Vent piece 31/4"x 10" (8.3 x 25.4 cm)
31/4"x 10" 5 feet
(8.3 x 25.4 cm) (1.5 m)
900elbow
31/4'' x 10" 12 feet
(8.3 x 25.4 cm) (3.7 m)
flat elbow
31/4'' x 10" 0 feet
(8,3x28,4cm> <0m) ....
'wallcap _#:
iJ
3-1/4" x 10"
(8_3x 25_4 cm) _6 ft, 1,8 m _ wall cap
e, ow --'r-b< ExampIevent
syetem
2ft. 1 -- 90 elbow = 5 ft. (1.5 m)
(u_lm_l I_ ' 8 ft. (2.4 m) straight = 8 ft. (2.4 m)
2L' '
_=t 1 -- wall cap = 0 ft. (0 m)
h=_ system length = 13 ft. (3.9 m)
7" (17.8 cm} vent system
Recommended standard fittings
Vent piece
450elbow
900 elbow
7" (17.8 cm)
wall cap
7" (17.8 cm) round
2.5 feet
(0.8m)
5.0 feet
(1.5 m)
0 feet
(0m)
Vent piece
31/4,,x 10,,
(8.3 x 25.4 cm
to 7" (17.8 cm)
31/4,,x 10,,
(8.3 x 25.4 cm
to 7" (17.8 cm)
90° elbow
7" (!7.8 cm) round
4.5 feet
96° elbow _---- 6 ft, (i ,8 m) ----------_ I
1 -- 90° elbow
16_ U _ _ _a_l rc_:traight
system length
wall cap
_ Example vent
system
= 5ft. (1.5m)
= 0 ft. (0 m)
= 8 ft. (2.4 m)
= 13ft. (3.9m)
iNSTALLATiONiNSTRUCTiONS
1, If possible, disconnect and move freestanding or slide-in
range from cabinet opening to provide easier access to upper
cabinet or rear wall. Slide cardboard or hardboard under
range before moving range across floor to prevent damaging
floor covering. Otherwise put a thick, protective covering over
countertop, cooktop or range to protect from damage
or dirt.
2, Determine which venting method (roof or wall venting or
non-venting) you need to use. This range hood is shipped for
non-vented installation.
7" {17,8 cm) round vertica_ vent system
oenterlineI I ,,
8" (20.3 ore) __ 7 F*
i (19_1 cm)
dia_ hole -\ i
wall 5" 1_/4"(3.2 cm) 2"
(122cm) dia.hole (5_1crn)
31/4"X 10" (8,3 X 25,4 cm) horizonta_ vent system
centerline
""..q 1¼" (3.2 cm)
3,
4,
wall W' (3.0 rnrn) 1F,"
pilot holes (3.8 cm)
Hood size A
30" (76,2 cm) 13_%'' (35,4 cm)
36" (91,4 cm) 16_5A6'' (43,0 cm)
Drill four 1/_,,(3.0 mm) pilot holes for hood mounting screws. If
cabinet has recessed bottom, add wood shim strips on each
side.
From the following diagrams, select the diagram for your
installation.
Vented installations: Cut the vent system and electrical wiring
access holes as required.
Non-vented installations: Drill only the 11/4"(3.2 cm) dia. wiring
access hole required.
[] If wiring through the top, use location shown in verticN
vent systems.
[] If wiring through the back, use location shown in
horizontal vent system.
31/g' x 10" {8,3 x 25,4 cm) rectangular vertica_ vent system
5W'
i (19.1 cm)
i
/_ . ! i
Set the hood on a protective covering such as cardboard or a
large towe!. Remove the 7" (17.8 cm) round vent plate from
top of hood. Set vent plate and mounting screws aside.
5" 1 W' wall 1W' (3.2 cm) 2"
(12.7 cm) (32 crn) dia.hole (5_1crn)
A. 7" (17.8 cm) round vent plate
2,
3,
Remove tape holding standard filters in place. Remove both
filters, insert flat blade screwdriver into slots in filters. Push
each filter toward back of hood, lift out and set aside.
%¸¸¸
,B
A. Filterslots
B,Flatbladescrewdriver
Remove damper/vent connector from inside the hood. Set
connector, mounting screws and parts bag aside.
2, Disconnect the light assembly wiring connector.
Make sure not to disconnect any wires.
3, Remove the light panel and set aside.
\A
\
J
A.Lightpanel
Remove the air chute hetd in place with one screw.
A,Damper/ventconnector
4, Remove wiring cover from inside the hood. Set cover and
mounting screw aside.
5,
A. Wiring cover
Depending on your installation, remove either top or back
wiring knockout and install a 1/,,,UL- or CSA-listed strain
relief.
A. Strain relief
For non-vented installations
Go to "Make Electrical Connection" section.
For vented installations
1, Remove the five screws holding the light panel in place and
set them aside.
A. Air chute
Remove baffle from air chute.
A\
A,Baffle
Rotate baffle and reinsert it back into the air chute so that the
baffle tabs fit all the way into the slots in the air baffle.This will
close off the air flow through the non-vented slots on top of
the hood.
B
7,
8,
A. Tabslots
B. Tabs
Replace air chute.
Connect light assembly wiring connector and replace light
panel.
NOTE: Make sure not to trap wires between the support fin
and light panel.
g, Remove either top or rear rectangular knockout, if using 7"
(17.8 cm) round vent, remove both top rectangular knockout
and the semi-circular knockout. / :
Direct Wiring installation
__
A. Semi-circularknockout
B.Toprectangularknockout
C.Rearrectangularknockout
10. install damper:
Vertical vent
position Horizontal vent
position
A. Up to 1" (2.5 cm) side-to-side adjustment
B. Pivot
C. Damper/vent connector
Rectangular vent only:
Attach damper/vent connector over knockout opening. Make
sure damper pivot is nearest to top/back edge of hood.
Remove tape from damper flap.
NOTE: For horizontal vent systems, it is recommended that
the rectangular ventwork be attached to the damper/vent
connector and sealed with duct tape before installing the
hood.
Round vent only:
Replace round vent plate removed in step 1 of "Prepare the
Hood" section.
Install a 7" (17.8 cm) round damper (must be purchased
separately). The damper flap must open freely in the direction
of air flow (away from range hood).
NOTE: Damper/vent connector and round vent plate can be
installed up to 1" (2.5 cm) on either side of hood center if
ventwork is off-center, in extreme off-center installations, one
end of the vent connector may need to be trimmed to clear
the electrical strain relief.
Emectrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing,
Replace aimparts and panels before operating,
Failure to do so can resumt in death or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
EmectricaHy ground the blower.
Connect ground wire to green ground screw in
wiring box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. If not previously done, run wiring through wall or cabinets
according to electrical codes and ordinances.
3. Stand hood up as shown. (Keep on protective cover to
protect hood and cooking sudace.) Feed the power supply
cable through the strain relief.
J I
4. Use twist-on connectors and connect black wires together.
5. Use twist-on connectors and connect white wires together.
6, Connectthepowersupplygroundwiretothegreenground
connectorandtightensecurely. 3, Positiontherangehoodsothatthelargeendofthekeyhole
slotsareoverthescrews.Thenpushthehoodtowardthewall
sothatthescrewsareintheneckoftheslots.
.....A
A. Green ground connector
7, Securely tighten the strain relief.
8, Replace the wiring cover.
UL-Listed Power Supply Cord Kit {U,S, Only}
1, Connect a ULqisted Power Cord Kit (part no. 99524057) (U.S.
only) following the kit instructions for connecting the wires.
2, Replace the wiring cover.
A, Keyhole slots (4)
B. Mounting screw
4, Tighten mounting screws to cabinet, making sure mounting
screws are in narrow neck of slots.
On vented installations:
5, Make sure that damper blade opens and closes freely.
6, Connect ventwork to hood. Sea! ioints with duct tape to make
them secure and air tight.
1, Remove the 4 hood mounting screws from the parts bag and
install in previously drilled 1/8"(3.0 mm) pilot holes. Leave
screw heads about 1/4"(6.4 mm) away from shim strips.
_ _A" (6,4 ram)
2, Lift range hood into final position, feeding electrical wire
through wiring opening. To avoid damage, do not push on fan
blade.
1, install (2) PAR20, 50W maximum halogen bulbs or (2) R16,
40W maximum incandescent bulbs. Bulbs purchased
separately.
2, Replace filters.
NOTE: Filter slot must be toward front of hood.
For non-vented installations: Attach the charcoal filters (not
supplied) to the aluminum filters with the special blue and
yellow strips facing toward the cooking surface. Make sure
fan blade turns freely.
3, Reconnect power.
4, Check for proper operation.
RANGEHOODUSE RAN( EHOODCARE
Hood control panel
©
HIGH LOW
A. Fanswitch
B.Lightswitch
Operating the fan
A 3-position rocker switch controls the fan. The left position is low
speed, center position is off, and the right position is high speed.
An indicator light shows that the fan is on.
Operating the _ight
A 3-position rocker switch controls the lights. The left position is
low light intensity, center position is off, and the right position is
high light intensity.
Rep{acing the _ight bulbs
Before you begin, make sure that the range hood is turned off
and that the lamps have had sufficient time to cool. Halogen
bulbs burn extremely hot. See bulb packaging for further
information.
Replace with (2) PAR20, 50W maximum halogen bulbs or
(2) R16, 40W maximum incandescent bulbs.
::!::: ::: :
Be sure lights are cool before cleaning the hood.
To clean hood
t, Disconnect power.
2, Remove filters.
3, Use a damp cloth and a mild detergent to wipe all grease-
laden surfaces. Use care when cleaning fan blade - it must
not become bent or misaligned. Do not allow water to enter
the motor.
4, Make sure all surfaces are completely dry before replacing
filters.
5, Reconnect power.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
A_uminum mesh filters
Clean often using hot water and a mild detergent. Filters are
dishwasher safe.
Charcoal fiRers (nomvented installations)
[] Clean filter surfaces frequently with a damp cloth and mild
detergent. Do not immerse filters in water or put in
dishwasher.
[] Special blue and yellow strips will blend to green when it is
time to change the filter. These strips work best when facing
toward the cooking surface.
[] 30" (76.2 cm) Filter Kit No. 4396291 or 36" (91.4 cm) Filter Kit
No. 4396292 is available from your dealer.
t0
REQUESTINGASSISTANCEORSERVICE
9,'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''____
if you need assistance or service in U.S.A.
Ca[[ the Whirtpoo_ Customer interaction Center toll=free at
1-800-253-1301o Our consultants are available to assist you,
When calling: Please know the purchase date, and the complete
model and serial number of your appliance This information wilI
help us better respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
[] Features and specifications on our full Iine of appliances
[] Installation information
[] Use and maintenance procedures
[] Accessory and repair parts sales
[] Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.)
[] Referrals to Iocal dealers, service companies, and repair parts
distributors
Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the
product warranty and provide after-warranty service, anywhere in
the United States.
To locate the designated service company in your area, you can
also look in your telephone directory Yellow Pages.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-authorized parts. These parts will fit right and
work right, because they are made to the same exacting specifi-
cations used to build every new Whirlpool appliance.
To locate factory-authorized parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number, your nearest authorized
service center, or 1-800-442-1111.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any
questions or concerns at:
Customer Interaction Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
if you need assistance or service in Canada
For product related questions, please cail the Whirlpool Canada
LR Customer Interaction Center toll free: 1-800=461=5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
[] Features and specifications on our full line of appliances.
[] Referrals to Iocal dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1=800-807=6777° Whirlpool Canada LR designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
LR with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada, LR
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
11
RANGEHOODWARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for labor and any parts of your range hood, except light bulbs and filters,
which are defective in materials or workmanship.
WhirmpoomCorporation will not pay for:
1, Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs and filters.
2, Consumable parts such as light bulbs and filters.
3, Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
4, Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
5, Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LR
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA LP. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental of consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirmpoomdeamer to determine
if another warranty, applies,
If you need service, see the "Requesting Assistance or Service" section or call the Whirlpool Customer Interaction Center,
1_800-253-1301 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. For parts and service in Canada, please call 1-800_807-6777. For product
related questions in Canada, please call 1_800-461_5681.
Keep this book and your samesslip together for future
reference, You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service,
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and seria!
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance.
Dealer name
Address
Phone number
ModeB number
Serial number
Purchase date
t2
_ i_¸
SI CURITI DELAHOTTEDECUISINII RE
Votre s6curit_ st cells des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager, Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer,
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
et & d'autres.
Tous les messages de s6curite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot 'DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c&s ou de btessure grave si vous ne
suivez pas immgdiatement les instructions.
Risque possible de d_c&s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas tes instructions.
Tous les messages de securit6 vous diront que! est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
13
JMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sg:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT oPOUR
REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
" Utiliser cet apparei! uniquement dans les applications
envisagees par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
,,, Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre Falimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout retablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiJJer le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une etiquette d'avertissement proeminente
interdisant le retablissement de Falimentation.
,,, Tout travail d'instaJJation ou cgblage electrique doit 6tre
realis6 par une personne qualifiee, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
,,, Une source d'air de debit suffisant est necessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil &gaz (combustion
et evacuation des gaz a combustion par la cheminee), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de I'equipement de chauffage et
les prescriptions des normes de securit6 - comme celles
publiees par la National Fire Protection Association (NFPA)
et !'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorites reglementaires locales.
,,, Lors d'operations de decoupage et de pergage dans un tour
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c_blages
electriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
,,, Les systemes d'evacuation doivent toujours decharger Fair
Fexterieur.
MRSE EN GARDE : Cet appareil est con_;u uniquement
pour la ventilation gen6rale. Ne pas Futiliser pour I'extraction
de matieres ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MRSE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et evacuer adequatement les gaz, veiller a acheminer Fair
aspire par un conduit jusqu'a I'exterieur - ne pas decharger
Fair aspire dans un espace vide du b_timent comme une
cavite murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTJLISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
METALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE :
,,, Ne jamais laisser un el6ment de surface fonctionner
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/debordement de matiere graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la gen6ration de fumee.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
,,, Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage elev6e
ou lots de la cuisson d'un mets a flamber (a savoir cr6pes
Suzette, cerise jubilee, steak au poivre flambe).
,,, Nettoyer frequemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
,,, Utiliser toujours un ustensile de taille appropriee. Utiliser
toujours un ustensile adapte a la taille de I'element
chauffant.
AVERT_SSE_ENT: POUR REDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRES LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES/'
,,, Placer sur le recipient un couvercle bien ajuste, une t61e
biscuits ou un plateau metallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis eteindre le brOleur a gaz ou electrique.
VEILLER A EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne
s'eteignent pas immediatement, EVACUER LA PIC:CE ET
APPELER LES POMPIERS.
,,, NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brOler.
,,, NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brOlante.
,,, Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limite & !'endroit o(4 il s'est
declare.
- Les pompiers ont ete contactes.
- II est possible de garder le dos oriente vers une sortie
pendant Foperation de lutte contre le feu.
_'Recommandations tirees des conseils de securite en cas
d'incendie de cuisine publies par la NFPA.
,, AVERTJSSE_ENT : Pour reduire le risque d'incendie
ou de choc electrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de reglage de la vitesse a semi°
conducteurs.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
t4
EXIGENCESD'XNSTALLATION
Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer
HnstalIation. Life et suivre les instructions de s_curite fournies
avec les outils indiques ici.
Outillage requis :
[] niveau
[] compas ou gabarit circulaire de 8" (20,3 cm)
[] tournevis a lame plate
[] tournevis Phillips
[] pince
[] cisaiIle de ferblantier
[] perceuse
[] forets de 11/2'et 1/8"
[] crayon
[] r_gle
[] scie & chantourner
[] scie sauteuse
[] ruban adh&sif pour conduits
Pi_ces n_cessaires :
[] serre-c_ble de 1/2"(12,5 ram) homologue UL ou CSA (en cas
de raccordement direct uniquement)
[] c_ble d'alimentation
[] volet de diam_tre 7" (17,8 cm) dans le cas de I'emploi d'un
conduit d'evacuation de diametre 7" (17,8 cm)
[] 2 connecteurs de fil 61ectrique
IMPORTANT :Respecter tousles codes et r_glements en vigueur.
La hotte devrait toujours 6tre installee loin des sources de
courants d'air comme des fen6tres, des portes et des bouches
de chauffage.
Une prise de courant electrique reliee a la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
On recommande que la hotte soJt fixee sur du bois massif. S'il est
necessaire de fixer Ia hotte sur un panneau de gypse ou autre
materiau, on devra utiliser un dispositif d'ancrage approprie
(cheville ou ecrou a ailette artJculee) (acquisition separ&e).
Cette hotte est configuree pour les installations sans d_charge
(recyclage de I'air). Pour Ies installations avec decharge
I'exterieur, voir Ia section "Instructions d'installation".
Si cette hotte doit @treutilisee comme installation sans decharge,
iI est n&cessaire d'acheter un ensemble de filtre de 30" (76,2 cm),
pi@cen° 4396291 ou un ensemble de filtre de 36" (91,4 cm),
pi@cen° 4396292.
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture d&coup&e
darts le plafond ou le mur pour I'installation de la hotte.
Aux [-tats-Unis uniquement : Pour Ies installations raccordees
par cordon d'alimentation, un kit de connexion du cordon
d'alimentation de Ia hotte de Ia cuisini_re homologue UL
(piece n° 99524057) doit _tre utilis& Ce cordon d'alimentation n'a
pas ete evalue pour utilisation au Canada.
Dimensions de rappareH
15
i'!_i?_i:iii,_::!iii!_ii_i_;:':_i:i_ii_i::_!,;;_i::i!_ii,_?_:i_i:i_i__i,i:!i!_;J_?!,:!i;
IMPORTANT : La hotte dolt 8tre correctement reli_e a Ia terre en
conformite avec Ies codes et reglements Iocaux en vigueur, ou en
I'absence de tels codes, avec le National Electrical Code,
ANSVNEPA 70 - derni_re edition, ou le Code canadien des
installations electriques, CSA C22.1.
Si Ies codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a Ia terre, il est recommand_ qu'un electricien qualifie
verifie Ia qualit6 de Ia liaison a Ia terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
[] L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V CA,
60 Hz, CA seulement, 15 amperes, proteg6 par fusible. On
recommande egalement d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporis& II est recommande de raccorder la hotte sur un
circuit distinct exclusif a cet appareiL
[] Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement
la terre.
[] En cas de doute quanta la qualite de la liaison a la terre de
la hotte de la cuisini_re, consulter un etectricien qualifi&
[] Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou dans
le conducteur de liaison a Ia terre.
[] La hotte doit &tie raccordee au reseau electrique uniquement
avec des conducteurs de cuivre.
[] La hotte doit &tre raccordee directement au coupe-circuit
avec fusible ou au disjoncteur par Hntermediaire de c_ble
conducteurs de cuivre, a blindage m6tallique flexible ou &
gaine non-metallique.
[] Un serre-c&ble (homologation UL ou CSA) dolt _tre insta!le
chaque extremite du c_ble d'atimentation. Le calibre des
conducteurs (cuivre seulement) et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique.
[] La taille des conducteurs doit satisfaire aux prescriptions du
National Electrical Code ANSVNEPA 70, derni_re edition, ou
aux normes CSA C22.1-94, Code canadien des installations
electriques (pattie 1) et C22.2 n° 0-M91, derni_re edition, et
aux prescriptions de tousles codes et r_glements Iocaux en
vigueur.
[] Le syst_me de d6charge (si necessaire) pour I'installation
n'est pas fournL
[] Le syst_me doit decharger I'air a I'exterieur.
[] Ne pas terminer le conduit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace ferm&
[] Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
[] Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser un conduit de
plastique ou en feuille metallique.
Pour un fonctionnement efficace et silencieu× :
[] La Iongueur du conduit de decharge et Ie nombre de coudes
doivent &tre r&duits au minimum pour foumir la meilleure
performance. La taille du conduit de decharge dolt _tre
uniforme.
[] Ne pas installer deux coudes ensemble.
[] Le conduit de decharge peut parvenir a l'exterieur a travers
le toit ou lemur.
[] Pour maximiser I'efficacite et minimiser le bruit en
fonctionnement, on recommande que I'air aspire soit evacue
verticalement a travers Jetoit, par Hntermediaire d'un conduit
de diametre 7" (17,8 cm).
[] Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge, assurer
I'etanch&ite avec du ruban adh&sif pour conduit.
[] Autour de Ia bouche de d6charge a I'ext&rieur, assurer
I'etanch_ite avec un produit de calfeutrage.
M_thodes de d_charge a I'ext_rieur
Determiner Ia methode a utiliser pour la decharge a I'exterieur. II
est recommand_ d'installer le conduit de decharge avant de
proc&der a I'installation de Ia hotte.
NOTE : Si on souhaite une installation sans d6charge a I'exterieur
(recyclage), suivre les instructions dans la section "Raccordement
electrique".
Conduit de diarnetre
7" (17,8 cm) ou Mitre
j,'
travers le toit :-L-_"_,_,
Conduit rond: .........._1 J_-
Utiliser un volet de .........I_
diam_tre 7" (17,8 crn) I I
(acquisition s_par6e) j J
Cuisaon
Decharge a
travers le toit
Conduit de
diarn_tre 7"
(17 8 cm) ou
cuiason
Bouche de
d@charge
murale
Decharge
travers le mur
t6
Calculdela Iongueut effective du syst_me
de d_charge
Pour catcuIer la Iongueur effective du syst6me de decharge, on
doit tenir compte de ia iongueur equivalente de chaque
composant du syst_me.
Pour la realisation du circuit d'6vacuation, utiliser du conduit de
31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) ou 7" (17,8 cm) ; Ia Iongueur effective
maximale ne doit pas depasser 65 pi (19,8 m). Pour la meilieure
performance, ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°. Pour
calculer la Iongueur effective du syst6me de decharge, on doit
tenir compte de Ia Iongueur equivalente de chaque composant du
syst_me. Voir les exemples ci-dessous.
Syst_me de d@charge de 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm}
Raccords standard recommand6s
Composant 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm)
31/#' x 10" 5 pi
(8,3 x 25,4 cm) (1,5 m)
Coude _ 90°
31/4'' x 10" 12 pi
(8,3 x 25,4 cm) (3,7 m)
coude plat
31/#' x 10" 0 pi _..--##_"(8,3 x 25,4 cm) (0 m)
bouche de i,
d&charge murale ..Jd,
bouche de
3-1/4" x 10" _ 6 pi (1 8 m)_1 d_oharge murale
(8,3x25,4cm) _ ' I L/ r ...... ,_ .__
coude _ -- T-_[-_ Ex,enlpi_ ci_
(_ I I ILJ syst_me de
-j_-_ U d@charge
2pi I I 1 -- coude a 90° = 5 pi (1,5 m)
(0'6Ira)I I section droite de
_L_ _ 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
LJ I - bouche de
dechargemurale = 0 pi (0m)
longueurdu conduit = 13 pi (3,9m)
Syst@me de d@charge de 7" (17,8 cm}
Raccords standard recommandes
Composant Conduit diametre
7" (!7,8 cm)
Coude #_450 2.5 pi
(0,8 m)
Coude _ 900 5.0 pi
(1,8m)
7" (!7,8 cm)
bouche de 0 pi
d@chargemurale (0 m)
31/#' x 10"
(8,3 x 25,4 cm) #_ 4.5 pi
7" (17,8 cm) (1,4 m)
31/#' x !0"
(8,3 x 25,4 cm) a 5 pi
7" (17,8 cm) (1,5 m)
Coude #_900
bouche de
c_a 90°__ 6 pi (1,8 m)_, d6charge murale
_ _ Exemple de
syst@me de
decharge
2pi 1 -- coude a 90 ° = 5 pi (1,5 m)
(°mira) I I_ " "1 -- bouchede
_h decharge murale = 0 pi (0 m)
section droite de
8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
Iongueur du conduit = 13 pi (3,9 m)
17
iNSTRUCTiONSD'INSTALLATION
ii:_ii_i'i!i!_!ii;i_il/it¸¸¸iili_i::ii_i_i:i_,i_ii_:_i!_ili_,iil_!i!_ii_ilii_ii_ii!iill!_::_i?ii_i_ii,ii!_i_iii_i;
1. Si possible, deconnecter la cuisini_re (cuisini_re autonome ou
encastr_e) et la retirer de I'espace d'instNiation pour pouvoir
acceder plus facilement aux placards muraux ou au mur
arriere. Placer une feuille de carton ou de contreplaque sous
la cuisini_re avant de la deplacer, pour eviter d'endommager
le rev_tement de sol. Sinon, placer une _?paissecouverture de
protection par-dessus le plan de travail, la cuisini_re ou la
table de cuisson pour Ia protection contre les dommages ou
souillures.
2. D_terminer quelle m&thode d'evacuation de I'air sera utilisee
(avec d_charge a travers le toit ou Iemur, ou sans decharge/_
I'ext_rieur). Lors de Ia Iivraison, Ia hotte est configur&e pour
une instNlation sans decharge a l'ext_rieur (recyclage).
D_charge par conduit vertical, diam_tre 7" {17,8 cm}
tour 5" trou de diam6tre 2_,,
(12,7 cm) 1Y4"(3,2 cm) (5,1 cm)
D6charge par conduit horizontN 31/4" × 10" (8,3 × 25,4 cm)
Axe du placard
tour Avant-trous, 1F,"
W' (3,0 ram) (3,8 cm)
Tai//e de la hotte A
30" (76,2 cm) 13_Ag' (35,4 cm)
36" (91,4 cm) 16_5A_"(43,0 cm)
3_
4_
Percer quatre avant-trous de 1/_,,(3,0 mm) pour Ies vis de
montage de la hotte. Si Ie fond du placard forme une cavite,
ajouter des cales de bois de chaque c6t&
S61ectionner ci-dessous le diagramme correspondant a la
configuration de I'installation.
Installations avec decharge a I'exterieur : D_couper selon le
besoin les trous de passage du c_ble electrique et du conduit
d'evacuation.
Installations sans d6charge a I'ext6rieur : Percer seulement le
trou de 11/4'' (3,2 cm) pour Ie passage du c_ble electrique.
[] Pour Ie c_blage par le sommet, s_lectionner
I'emplacement indiqu_ sur I'illustration pour conduit
d'evacuation vertical.
[] Pour Ie c&blage par I'arriere, selectionner I'emplacement
indiqu_ sur HIIustration pour conduit d'evacuation
horizontal.
D6charge par conduit verticN 31/4"x t0" (8,3 x 25,4 cm)
51/4"
(13,3 cm),
i (19,1 cm)
(9,5 cm) 153¼;z_ [_----_@ 7'//' (19,1 cm)
( , )
Risque du poids excessif
UtiHser deux ou p_us de personnes pour d_p_aeer et
installer [a hotte de _a cuisini&re,
Le nOnorespect de cette instruction peut causer
une Messure au dos ou d°au_re Messure,
Placer la hotte sur un matgriau protecteur (feuiile de carton ou
grande serviette). Au sommet de la hotte, enlever le raccord
fond de diam_tre 7" (17,8 cm) du conduit d'evacuation.
Conserver le raccord et les vis de montage.
A, Raccord du conduit d'evacuation, diametre 7" (17,8 cm)
t8
-_ trou dediam_tre
5" 1W' mur 2"
(12,7cm) (3,2cm) 1W' (3,2 cm) (5,1cm)
2.
3.
Entever Ies rubans adh_sifs qui maintiennent les filtres
standard en place. Enlever Ies deux filtres. Ins@er un
tournevis a lame plate dans I'encoche du filtre. Pousser le
fiJtrevers I'arri@e de Ia hotte, soulever _our enlever Ie filtre et
conserver Jefiltre a part.
S
,B
A.Encochesdesfl/tres
B. Toumevisblameplate
Retirer de Ia hotte le module clapet/connecteur de conduit.
Conserver a part Ie connecteur, les vis de montage et le
sachet de pi6ces.
InstaJJation avec d_charge _ I'ext@ieur
1 1
1, Oter les cinq vis fixant en place le panneau du JuminaJre;
conserver Jes vis.
2, D&brancher Ie connecteur du c_blage du luminaire.
Veiller a ne deconnecter aucun conducteur.
S. Oter le panneau du Iuminaire et te conserver a part.
A
\A.Panneauduluminaire
4. Enlever Jediffuseur d'air maintenu en place par une vis.
A
4.
5.
A, Connecteur de cenduit/c/apet
A I'int@ieur de la hotte, enlever le couvercle du bottler de
connexion. Conserver a part le couvercle et la vis de
montage.
A. Couvem/edu bottler de connexion
Enlever I'o )ercule attachable du trou de passage de cable
appropri6 (au sommet ou a I'arri@e, selon Ia configuration
d'installation): installer un serre-c_ble de 1/2"(homologation UL
ou CSA).
A. Se_e-c4ble
installation sans d_charge _ i'ext_rieur
Passer a la section "Raccordement 61ectrique".
A.Diffuseurd'a/r
5. Oter le voJet du dJffuseur d'alr.
A, Vo/et
Faire pivoter le volet et le reinserer dans le diffuseur d'air de
teJle mani@e que les pattes du volet s'engagent
compl6tement dans Ies fentes du diffuseur d'air. Ceci
bloquera le passage de Fair a travers les fentes au sommet de
la hotte.
A. Fentes de passage deeparses
B, Pattes du vo/et
19
7. Reinstallerlediffuseurd'air.
8. Rebrancherleconnecteurdecabtageduluminaireet
r_instaJlerlepanneauduIuminaire.
NOTE:Veilleranepascoincerlesconducteursentrele
supportetlepanneauduIuminaire.
9. EnleverI'operculeattachablerectangulaire,dusommetoude
I'arriere.SiI'airdolt_tre6vacu_parunconduitfondde7"
(17,8cm),enIever!'operculeattachablerectangulaireau
sommetainsiqueI'operculearrachabJeendemi-cercle.
A. Opemuleattachable-dem/-cemle
B.Opemuteattachablerectangula/re-sommet
C.Opemuleattachablerectangula/re- arriere
10. Installer le clapet "
C
/
Positionpour BPositionpour
_'_ conduitvertical conduithorizontal
A.Ajustementlat4raljusqu'a1" (2,5cm)
B.Pivot
C.Moduleconnecteur/clapet
Pour conduit d'6vacuation rectangulaire seulement :
Fixer I'ensemble connecteur/dapet au-dessus de I'ouverture
oQ se trouvait Fopercule arrachabte. Veiller & ce que Ie pivot
du dapet soit le plus proche possible du bord superieur/
arriere de Ia hotte. Enlever le ruban adhesif du dapet.
NOTE : Pour I'evacuation par un conduit horizontal, on
recommande que Ie conduit d'evacuation rectangulaire soit
fixe sur le module clapet/connecteur et que I'&tanch6ite soit
assuree avec du ruban adhesif pour conduit, avant
I'instaJlation de la hotte.
Pour conduit d'6vacuation cylindrique seu[ement :
R6installer le raccord de conduit circuIaire qui a ete enlev6
1'6tape 1 de la section "Preparation de Ia hotte".
Installer un cJapet fond de 7" (17,8 cm) (acquisition separ6e). II
faut que le volet puisse manceuvrer Iibrement dans la direction
de circulation de I'air (en s'eloignant de Ia hotte).
NOTE : Si le conduit d'evacuation n'est pas parfaitement
centre par rapport & Ia hotte, i! est possible de d6placer le
connecteur de conduit (pour conduit rectanguIaire ou
circulaire) de 1" (2,5 cm) dans un sens ou dans I'autre. En cas
de decentrage extreme, il peut _tre n6cessaire de tailJer une
extr6mit6 du connecteur de conduit pour qu'il n'y ait pas
d'interference avec le serre-cable.
Raccordement direct
Risque de choc _Iectrique
D_connecter [a source de courant &Jectrique avant
l'entretien.
Replacer pi&ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le nonorespect de ces instructions peut causer
un d_c&s ou un choc _[ectrique.
Risque de choc _lectrique
Relier HeventHateur & _aterre.
Brancher _efH reli_ & la terre _ Havis verte reH_e la terre
darts [a bo]te de connexion.
Le nonorespect de cette instruction peut causer
un d_c&s ou un choe _ectrique.
1. [nterrompre I'a[imentation eiectrique.
2. Si cela n'a pas d&ia ete fait, faire passer le cable
d'alimentation a travers lemur ou les placards; installer le
cable conformement aux prescriptions des codes et
r6glements en vigueur.
3. Placer Ia hotte comme on Ie volt sur FilIustration (laisser Ie
mat6riau de protection pour prot6ger Ia hotte et la tabie de
cuisson). Faire passer le cable d'aJimentation electrique
travers le serre-c&ble.
I]I
9
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool GZ5736XRT0 Owner's manual

Category
Cooker hoods
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages