Blum 10033811 Owner's manual

Category
Space heaters
Type
Owner's manual

Blum 10033811 - This device is a patio heater with two heating levels (1000W and 2000W) offering a heating range of up to 12 square meters. It is suitable for outdoor use only and its adjustable heating angle allows you to direct the heat exactly where you need it. The Blum 10033811 provides instant heat at the touch of a button, making it ideal for chilly evenings or cooler days to create a cozy atmosphere on your patio or in your garden.

Blum 10033811 - This device is a patio heater with two heating levels (1000W and 2000W) offering a heating range of up to 12 square meters. It is suitable for outdoor use only and its adjustable heating angle allows you to direct the heat exactly where you need it. The Blum 10033811 provides instant heat at the touch of a button, making it ideal for chilly evenings or cooler days to create a cozy atmosphere on your patio or in your garden.

Dark Wave Stand
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10033811 10037729
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Nota: Este aparato solo es apto para
su uso en exteriores.
Remarque : l‘appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per
un uso esterno.
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung
und weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 7
Montage 8
Geräteübersicht und Funktionstasten 12
Inbetriebnahme und Bedienung 12
Reinigung und Pege 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
Hinweise zur Entsorgung 16
Hersteller & Importeur (UK) 16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033811, 10037729
Stromversorgung 230 V~ 50/60 Hz
Leistung Stufe 1: 1000 W
Stufe 2: 2000 W
English 17
Français 29
Italiano 41
Español 53
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese
für den zukünftigen Gebrauch auf. Befolgen Sie die nachfolgenden
Sicherheitshinweise, um das Verletzungs- und Stromschlagrisiko zu
reduzieren:
Lesen Sie sich die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um
die Leistung des Geräts zu maximieren und bewahren Sie diese für den
zukünftigen Gebrauch auf.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild
Ihres Geräts angegebenen Spannung überein stimmt.
Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
nicht in Verwendung ist.
Das Gerät wird während der Verwendung sehr heiß. Achten Sie darauf,
dass Sie dieses nicht mit der bloßen Haut berühren, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Einige Gerätebestandteile werden während der Verwendung sehr heiß
und können bei Berührung Verbrennungen verursachen. Lassen Sie
besondere Vorsicht walten, wenn sich Kinder oder schutzbedürftige
Personen in der Nähe des Geräts aufhalten.
Bewegen Sie das Heizgerät (falls verfügbar) immer am Griff oder halten
Sie dieses (falls Griff nicht verfügbar) an den Seiten fest (stellen Sie sicher,
dass das Gerät ausgeschaltet ist).
Achten Sie darauf, dass leicht ammbare Materialien wie Möbel, Kissen,
Bettbezüge, Zeitungen, Kleidung und Vorhänge mindestens einen Meter
vom Heizgerät entfernt sind.
Um eine sicherer Verwendung des Geräts zu garantieren, sollte dieses
mindestens 1,8 Meter oberhalb des Bodens installiert werden und ein
Mindestabstand von 0,5 Metern zu Decke, Dach und den Seitenwänden
eingehalten werden.
Das Heizgerät darf niemals mit den Heizelementen nach oben zur Decke
zeigend installiert werden. Die Heizelemente müssen in Richtung des zu
beheizenden Bereichs ausgerichtet werden.
Decken Sie das Heizgerät, zur Vermeidung von Überhitzung, nicht ab.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten
und/ oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, insofern
diese bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden oder von einer
für sie verantwortlichen Person in das Gerät eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Risiken begreifen.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf
von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
5
DE
Versuchen Sie keinesfalls, jegliche elektrische oder mechanische
Funktionen des Geräts selbst zu reparieren oder anzupassen. Dieses Gerät
verfügt über keinerlei vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile. Die
Reparatur sollte lediglich vom Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise
qualizierten Person durchgeführt werden. Wenn Sie versuchen, das
Gerät selbst zu reparieren, erlischt Ihr Garantieanspruch.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Berühren Sie die Heizelemente keinesfalls mit bloßen Händen. Sollten
diese versehentlich berührt werden, entfernen Sie Fingerabdrücke mit
einem weichen Tuch und Brennspiritus oder Alkohol. Andernfalls brennen
sich die Abdrücke in das Heizelement hinein, was einen frühzeitigen
Defekt des Geräts zur Folge haben kann.
Ersetzen Sie keinesfalls die Heizelemente dieses Geräts und versuchen Sie
es auch nicht.
Dieses Gerät darf ausschließlich im Außenbereich verwendet werden.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus und verwenden Sie
es nicht in der Nähe von Wärmequellen, feuchten Umgebungen, an Orten,
die sich in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten benden, wie
beispielsweise Bädern, Duschen oder Swimmingpools.
Dieses Gerät darf nicht über einen längeren Zeitraum den
Witterungsbedingungen im Freien ausgesetzt werden.
Verwenden sie das Gerät nicht mit nassen Händen und verschütten Sie
kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Gerät, dem Netzkabel
oder dem Netzstecker.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen. Decken Sie das Kabel
nicht mit Teppichen, Vorlegern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen
Sie das Kabel so, dass es nicht zur Stolperfalle werden kann.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät herum.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Belüftungsöffnungen und Gitter des
Geräts, da dies zu Stromschlägen, Bränden oder Schäden am Gerät führen
könnte.
Blockieren Sie zur Vermeidung von Brandgefahr keinesfalls die
Belüftungsöffnungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in welchen Benzin, Farben
und andere ammbare Substanzen verwendet oder gelagert werden.
Positionieren Sie das Gerät immer so, dass der Netzstecker leicht
zugänglich ist. Vermeiden Sie das Verwenden von Verlängerungskabeln, da
diese überhitzen und dadurch zu einer potenziellen Brandquelle werden
könnten.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts immer in eine für den
Außenbereich geeignete Steckdose gesteckt wird.
Stellen Sie zum Ausschalten des Geräts alle Tasten in die Position „Off
und ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen
Sie den Netzstecker immer am Steckerkopf und nicht am Kabel aus der
Steckdose.
6
DE
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen, reinigen oder einlagern.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
und nicht für den kommerziellen gebrauch geeignet. Eine nicht vom
Hersteller empfohlene Verwendungsart kann zu Brand, Stromschlag oder
Personenschäden führen.
Die Verwendung von Zubehör wird für dieses Gerät nicht empfohlen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Dieses Gerät verfügt über keine
Raumtemperaturkontrolle. Verwenden Sie das Gerät nicht
in kleinen Räumen, in denen sich Personen benden, die den
Raum nicht aus eigener Kraft verlassen können, es sei denn,
eine permanente Überwachung des Geräts ist gewährleistet.
Überprüfen Sie Außenwände auf Schäden, bevor Sie das Gerät
installieren.
Überprüfen Sie Außenwände auf Telefon- und elektrische Kabel und
Leitungen.
Sollten sich in der unmittelbaren Nähe der Stelle, an welcher Sie das Gerät
installieren möchten, Kabel oder Leitungen benden, installieren Sie das
Gerät dort nicht sondern suchen Sie sich einen anderen Installationsort.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Kombination mit einem Programmierer,
Timer, externen Fernbedienung oder sonstigen anderen Geräten, durch
welche das Heizgerät automatisch eingeschaltet wird, da dadurch ein
Brandrisiko besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch positioniert
ist.
Das Gerät darf nicht direkt unterhalb einer Steckdose installiert werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn dieses richtig platziert oder installiert wurde und Sie
in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren begreifen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen
das Gerät nicht selbstständig einstecken, regulieren und reinigen oder die
Wartung des Geräts durchführen.
Vorrichtungen zur Trennung von der Stromversorgung, welche über eine
allpolige Kontakttrennung verfügen, müssen in der festen Verkabelung,
gemäß der lokalen Verkabelungsbestimmungen, integriert werden.
7
DE
Bestandteile der Halterung
Bestandteile des Heizstrahlers
1 Sockel
2 Unteres Rohr
3 Fixierschraube
4 Oberes Rohr
5 Fixierte Achsenverbindung
6 Fixierter Abstandshalter
7 Feststelltaste
8 Fixierte Achse
LIEFERUMFANG
8
DE
MONTAGE
Lesen Sie sich vor der Installation sorgfältig die Bedienungsanleitung durch.
Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang enthaltenen Teile vorhanden
sind. Dieses Gerät darf NICHT verwendet werden, wenn das Netzkabel
Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls das
Gerät Schäden aufweist. Für einen leichteren Zusammenbau empehlt es sich,
die Bolzen während des Zusammenbauens nur locker anzuziehen und erst im
Anschluss, wenn das Gerät vollständig zusammengebaut ist, fest zu ziehen.
Achtung: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an: Ziehen Sie diese nur
mit moderatem Druck an, damit die Schrauben und die Bestandteile des
Heizgeräts nicht beschädigt werden.
Freistehende Aufstellung
WICHTIG
Entfernen Sie vor der Verpackung alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts aus. Beziehen Sie sich beim
Befolgen der nachfolgenden Hinweise auf das Montageschema A.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Wenn Sie das Gerät bewegen oder die
Höhe des Geräts anpassen möchten, achten Sie darauf, dass
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde und das
Gerät sich vollständig abgekühlt hat.
9
DE
Die nachfolgenden Ziffern beziehen sich auf die im Lieferumfang angegebene
Nummerierung.
1. Platzieren Sie die 4 Standfüße (5) in den Einkerbungen an der Unterseite
der Stange.
2. Ziehen Sie die Stange (2) durch drehen im Uhrzeigersinn in der Halterung
fest.
3. Legen Sie das Heizgerät (1) mit den Heizelementen nach unten auf eine
weiche Oberäche. Bringen Sie die beiden Halterungen (3) mit den 4
Bolzen (A) an den Platten auf der Rückseite des Heizgeräts (1) an. Ziehen
Sie die Bolzen zu diesem Zeitpunkt nur locker an, so dass die Halterungen
ganz einfach in die Nut auf der Rückseite des Heizgeräts (1) gleiten
können. Das Heizgerät (1) wird zentral ausgerichtet.
4. Verwenden Sie die beiden Rädchen (4) und die beiden Unterlegscheiben
(B), um das Heizgerät an der Stange anzubringen. Passen Sie die
Halterungen (3) an, um den Winkel des Heizgeräts (1) anzupassen und
ziehen Sie die Rädchen (4) an, sobald Sie diesen erreicht haben. Ziehen Sie
abschließend die vier Bolzen (A) fest.
5. Bringen Sie das Kabel mit den vormontierten Kabelclips an der Stange (2)
an.
Das Gerät kann nun verwendet werden. Beachten Sie die Bedienungshinweise.
Stellen Sie sicher, dass Sie vor der der Verwendung die Bedienungsanleitung
gelesen haben.
Wandmontage
1. Für das Heizgerät werden 4 Halterungen und Verbindungselemente
verwendet. Des Weiteren benden sich auf der Rückseite des Geräts 4
25x25 mm Unterlegscheiben. Nehmen Sie zwei Unterlegscheiben (siehe
Abb. 1) und befestigen Sie mithilfe der Schrauben zwei Halterungen an der
Rückseite des Geräts (siehe Abb. 2).
Abb. 1
Abb. 2
57
ES
Componentes de los soportes
Componentes del calefactor
1 Zócalo
2 Tubo inferior
3 Tornillo de jación
4 Tubo superior
5 Conexión ja entre ejes
6 Separador jo
7 Botón instalado
8 Eje jo
PARTES SUMINISTRADOS
59
ES
Las siguientes cifras hacen referencia a la numeración indicada en el paquete
enviado.
1. Coloque las 4 patas (5) en las muescas situadas en la parte inferior de la
barra.
2. Apriete la barra (2) girándola en sentido horario para jarla al soporte.
3. Coloque el calefactor (1) con la resistencia hacia abajo en una supercie
blanda. Monte ambos soportes (3) con los pernos (A) en las placas situadas
en la parte trasera del calefactor (1). En este punto, apriete los pernos
ligeramente para que los soportes se deslicen fácilmente por la muesca
situada en la parte trasera del calefactor (1). El calefactor (1) se colocará
centrado.
4. Utilice ambas ruedas (4) y las dos arandelas (B) para montar el calefactor
a la barra. Adapte los soportes (3) para ajustar el ángulo del calefactor (1)
y apriete las ruedas (4) cuando logre la posición deseada. A continuación,
apriete los cuatro pernos (A).
5. Monte el cable con las pinzas para cable premontadas en la barra (2). El
aparato ya está listo para usar. Tenga en cuenta las indicaciones de uso.
Asegúrese de haber leído el manual de uso antes de poner en marcha el
aparato.
El aparato ya está listo para usar. Tenga en cuenta las indicaciones de uso.
Asegúrese de haber leído el manual de uso antes de poner en marcha el
aparato.
Montaje en pared
1. Para el calefactor se emplearán 4 soportes y elementos de unión. Además,
en la parte trasera del aparato hay 4 arandelas (25 x 25 mm). Tome dos
arandelas (véase ilustración 1) y je dos soportes a la parte trasera del
aparato con ayuda de los tornillos (véase ilustración 2).
Abb. 1
Abb. 2
62
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES
DE LOS BOTONES
1 Carcasa de aluminio
2 Cubierta de la carcasa
3 Carcasa de aluminio
4 Resistencia
5 Cable de alimentación
6 Cubierta de la carcasa
7 Pantalla LED
8 Rejilla de protecciónr
PUESTA EN MACHA Y USO
1. Conecte el enchufe en la toma de corriente y active el interruptor
principal.
2. Pulse el botón de encendido situado en la parte derecha del aparato.
Puede elegir entre 9 ajustes diferentes.
3. Pulse el botón de la parte derecha del aparato para congurar el
apagado automático transcurridas 24 horas.
Utilización del mando a distancia
Puede controlar el calefactor con las teclas del mando a distancia y la pantalla
LED. También puede controlarlo con las teclas situadas en su parte frontal.
1. Conecte el enchufe en la toma de corriente y active el interruptor principal
situado en la parte derecha del aparato.
2. Pulse la tecla del mando a distancia para cambiar al modo standby.
3. Pulse la tecla para aumentar el nivel de calefacción a 9.
4. Pulse la tecla para reducir el nivel de calefacción a 1.
5. Al pulsar la tecla P1, el aparato funciona a media potencia.
6. Si pulsa la tecla P2, el aparato funciona a máxima potencia.
7. Pulse el botón , para activar el aparato automáticamente transcurridas
24 horas.
64
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Blum 10033811 Owner's manual

Category
Space heaters
Type
Owner's manual

Blum 10033811 - This device is a patio heater with two heating levels (1000W and 2000W) offering a heating range of up to 12 square meters. It is suitable for outdoor use only and its adjustable heating angle allows you to direct the heat exactly where you need it. The Blum 10033811 provides instant heat at the touch of a button, making it ideal for chilly evenings or cooler days to create a cozy atmosphere on your patio or in your garden.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI