Microlife MT1612 60-Second Basal Thermometer User manual

Category
Digital body thermometers
Type
User manual

This manual is also suitable for

Sensor Tip
LCD Display
Power
Button
BatteryCover
INDICATIONS FOR USE:
This clinical digital thermometer is a device intended for measuring, and aiding in the
monitoring and tracking of basal body temperature (BBT) as an aid in ovulation prediction
for conception. Tracking your BBT helps predict ovulation or fertility timing by predicting
maximum and minim fertile days to help increase the chances of conception or pregnancy.
This thermometer IS intended to be used:
• For measuring, and aiding in the monitoring and tracking of basal body temperature
(BBT) as an aid in ovulation prediction for conception.
• Within a home healthcare environment
• Oral & Vaginal
• With an optional Probe Cover (probe cover not mandatory)
This thermometer IS NOT intended for use with:
• Contraception
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
• Do not use this device if you think it is damaged or anything appears unusual
• To avoid possible injury, do not run or walk while using this device.
• Ensure that children are supervised around this medical device. Keep batteries away
from children; harmful if swallowed.
• Do not dispose of the battery or device in fire; the battery may explode. Batteries and
electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicable
regulations as domestic waste.
• Do not use a metal tool to replace the battery; doing so may short circuit the terminals.
• Do not attempt to recharge the battery as they are not rechargeable.
• Only open the thermometer battery cover to replace the battery (when applicable); do
not open/modify this device; inaccuracy and/or harmful injury may result.
• Performance of this thermometer may be degraded if used outside of its specified operation
temperature and humidity rating, or if stored outside of its specified storage temperature
and humidity rating (avoid storage in direct sunlight), the device is exposed to me-
chanical shock, the patient’s temperature is lower than that of the ambient, the pa-
tient’s temperature is outside the specified patient range, the tip is dirty or damaged
(ensure the tip is clean before using), the optional probe cover is dirty or a probe cover
not intended for use with this device is used.
Do not expose the thermometer to extreme temperature ,humidity,shock,and/or dust.
• Any probe covers that may be included in this device package are for single use only.
• This device contains sensitive electronics components. Avoid strong electrical or
electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g., mobile telephones,
microwave ovens). These can lead to temporary impairment of the measuring accuracy.
Move the device to another location if interference is determined and maintain a
minimum distance of 11 ft from such devices when using this unit.
• It is recommended that this digital thermometer be checked for calibration every 2 years
WHAT IS A BASAL TEMPERATURE?
A basal temperature is the normal body temperature of a healthy person immediately
upon awakening after a restful nights sleep. More precisely, it is the body temperature
measured under so-called basal conditions (12 hours after eating, after a restful
sleep, no exercise, no emotional excitement, normal room temperature).
For optimum accuracy, your basal temperature should be taken at the same time
every morning
upon waking. Changes in basal temperature are related to
changes in the female reproductive cycle. By taking your basal temperature
daily and charting it, you can notice slight changes and patterns. These charts
of your basal temperature, in addition to other information, can help you under-
stand your menstrual cycle and ovulation. Recording and interpreting basal
temperature changes is called the The Basal Temperature Method. This
method can be used to help in family planning. Charting of temperature and
prediction of ovulation can be used to time sexual intercourse during fertile
days to aid in increasing the likelihood of pregnancy.
HOW TO TAKE A TEMPERATURE:
This thermometer can be used with or without a
probe cover. To use a cover, slide onto sensor tip
until fully engaged. If thermometer has been in a
cold
environment, allow it to warm up to room
temperature
for about 15 minutes before use.
Avoid storing at temperatures above 140˚ F (60˚ C).
To turn the unit on, press the power button. Proper functioning of the thermometer
is tested automatically each time it is turned on. The display should read "188.88
˚E" to confirm normal function. An "Err" message indicates unit is not working
properly. The display will then show "Lo" and a flashing "F" or "C" indicating that
thermometer is ready for use.
ORAL USE:
• Do not drink hot or cold liquids or exercise before use.
• Place sensor tip under tongue as shown in Figure A.
• Accurate temperature reading will take approximately
60 seconds. An open mouth or improper placement
could make reading take longer.
VAGINAL USE:
Please seek guidance from your health care profes-
sional. Taking vaginal temperatures is beyond the scope of
these instructions.
READING THE TEMPERATURE:
Hormonal changes associated with ovulation produce a slight rise in a woman’s
basal body temperature. A change of approximately 0.5°F (0.3°C)
occurs
in
approximately the last two weeks of the cycle around the time of ovulation
.
This
temperature shift, as well as other recognizable signs such as changes in cervical
mucus, can assist in determining the fertile days prior to ovulation.
CHANGING FROM °F TO °C:
With the thermometer turned off, press and hold the power button approximately
2 seconds until °F or °C changes on the display. The thermometer will briefly
display a self test temperature. It will then be set to your selection, ready for use.
HOW TO CLEAN:
Clean thermometer after every use:
1. Clean sensor tip with 70% isopropyl alcohol. Wipe dry with sterile cotton ball.
HOW TO CHANGE BATTERY:
Replace battery when “ ” appears on display.
1. Remove the battery cover by pulling away from the base.
2. Using a toothpick (or other non-metal object) remove the old battery.
3. Insert new 1.5 V button cell, LR41 or equivalent, battery with the contact
down (+ symbol facing toward you).
4. Replace battery cover.
LIMITED WARRANTY:
This thermometer is warrantied for one year by Microlife USA Inc, against
manufacturer
defects for the original purchaser only, from date of purchase.
The one year warranty applies to the thermometer. Batteries and case are not
covered
by this warranty. There are no user serviceable parts inside.
The warranty does not apply to consequential and incidental damages, or damage
caused by batteries, improper handling, and accidents. Professional use, not
following
the operating instructions, and alterations made to the device or
accessory by third
parties, are also not included in this warranty. Some states do
not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
Microlife USA Inc will investigate your concern. A product as defined by this warranty,
determined to be out of specification, will be replaced and shipped to you at no
cost. A product or accessory as defined by this warranty, determined to be
within specification, will be returned to you with a report of findings, at no cost.
Please call customer service: 1-800-568-4147 regarding any warranty concerns.
We ask that you please con-tact us before sending any product back in order to
better identify, and more quickly process, your concern.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Measurement range: 90.00°F (32.00°C) to 109.99°F (42.99°C)
Measurement accuracy: ±0.2°F (±0.1°C) between 90.00°F (32.00°C) to 109.99°F
(42.99°C)
Self test: Automatic internal check of sensor circuit. If error,
«Err» is displayed.
Display: Liquid crystal display (LCD) with five digits
Auto Off: After 10 minutes of inactivity
Smallest unit of display: 0.01°F (0.01°C)
Memory: Stores the last measured value
Operating conditions: 50 °F (10 °C) to 104 °F (40 °C),
humidity of 15% to 95% (non-condensing)
Air pressure: 700 to 1040 hPa
Storage conditions: -13°F (-25°C) to 140°F (60°C),
humidity of 15% to 95% (non-condensing)
Battery: 1.5V, LR41
Product life: 5 years
Reference to standards:
Device standard: Device corresponds to the requirements of the
stan-
dard for electronic thermometers ASTM E-1112,
EN
12470-3, IEC 60601-1, 60601-1-2, 60601-1-11. Complies
with ISO 10993-10:2010, ISO 10993-5: 2009, ISO 10993-
12:2012
IP22: Protected against solid foreign objects of 12.5 mm di-
ameter and greater. Protected against vertically
falling
water drops when the device is tilted up to 15°.
Electromagnetic Compatibility: Device fulfills the stipulations of the standard
IEC 60601-1-2
Test Protocol (for laboratory use only):
1. Place thermometer into waterbath. The tip of the thermometer should be
approximately 2cm below the surface.
2. Wait for 10 seconds, then turn the thermometer on by pressing the “On/Off”
button. The thermometer is now in standard mode.
3. When the measurement is completed, record the temperature reading.
(Figure A)
Function Check Ready to Measure
Model MT16I2
60-Second Basal Thermometer
MT16I2_0120_1 Made in China
Distributed by:
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor
Clearwater, FL 33755
©2020 Microlife Corporation
www.microlifeusa.com
Follow instructions of use to avoid hazards.
Type BF applied part
Questions?
We’re here to help. Call toll-free
1-800-568-4147
INDICACIONES DE USO:
Este termómetro electrónico digital es para la medición intermitente y el control de la
temperatura "basal del cuerpo" (BBT) de personas adultas y niños, por vía ora, o axilar.
Este termómetro clínico digital es un dispositivo destinado a medir y ayudar en el
monitoreo y seguimiento de la temperatura corporal basal (BBT) como ayuda en la
predicción de la ovulación para la concepción. El seguimiento de su BBT ayuda a
predecir la ovulación o el tiempo de fertilidad al predecir los días máximo y mínimo
de fertilidad para ayudar a aumentar las posibilidades de concepción o embarazo.
Este termómetro ESTÁ diseñado para ser utilizado:
Para medir y ayudar en el monitoreo y seguimiento de la temperatura corporal basal
(TBC) como ayuda en la predicción de la ovulación para la concepción.
Dentro de un entorno sanitario domiciliario.
Oral y Vaginal
Con una cubierta de sonda opcional (cubierta de sonda no obligatoria)
Este termómetro NO está diseñado para utilizarse con:
Anticoncepción
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
No utilice este dispositivo si cree que está dañado o algo le parece inusual.
Para evitar posibles lesiones, no correr ni caminar durante el uso de este dispositivo.
Asegúrese de que los niños estén supervisados cerca de este dispositivo
médico. Mantenga las pilas lejos de los niños; son nocivas si se las ingiere.
No deseche la pila ni el dispositivo en el fuego; la pila puede explotar. Las
baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la
nor-
mativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica.
No utilice una herramienta de metal para reemplazar las pilas; si lo hace, podría
provocar un cortocircuito de las terminales.
No intente recargar las pilas, ya que no son recargables.
Solo abra la tapa de la batería del termómetro para reemplazar la pila.
No
abra/modifique este dispositivo ya que podrían producirse lesiones o inexactitudes.
El rendimiento de este termómetro puede verse afectado si se utiliza fuera del
rango de temperatura y humedad de funcionamiento especificado, o si se alma-
cena fuera del rango de temperatura y humedad de almacenamiento especifi-
cado (evite guardarlo en un lugar expuesto a la luz solar directa), si está
expuesto a golpes mecánicos, si la temperatura del paciente es menor que la del
ambiente, si la punta está sucia o dañada (asegúrese de que la punta esté limpia
antes de usar), si la cubierta de la sonda está sucia o se utiliza una cubierta de
sonda no diseñada para usarse con este dispositivo.
No exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, golpes y / o polvo.
Todas de las cubiertas de sonda que pueden incluirse en este paquete de dis-
positivo son para un solo uso.
Este dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles. Evite los campos
eléctricos o electromagnéticos en las inmediaciones del dispositivo (por
ejemplo, teléfonos móviles, hornos de microondas), ya que pueden ocasionar la
pérdida temporal de la exactitud de la medición. Mueva el dispositivo a otra
ubicación si se determina la interferencia y mantenga una distancia mínima de 3.3 m
de dichos dispositivos cuando use esta dispositivo.
• Se recomienda que se verifique la calibración de este termómetro digital cada 2 años.
¿QUÉ ES TEMPERATURA BASAL?
Temperatura basal es la temperatura normal del cuerpo de una persona saludable al
despertar luego de una noche de descanso. Más precisamente, es la temperatura
del cuerpo medida bajo las condiciones llamadas basal (12 horas después de comer,
después de una noche de sueño, sin ejercicio, sin excitación emocional, a temper-
atura normal de ambiente).
Para precisión optima, la temperatura basal debe ser tomada a la misma hora cada
mañana al despertar. Cambios en la temperatura basal están relacionados a cam-
bios en el ciclo reproductivo femenino. Tomando y llevando control de la temper-
atura diariamente, usted puede notar pequeños cambios y curvas. Estos controles
de su temperatura basal, además de información adicional, pueden ayudarlo a en-
tender su ciclo de menstrual y de ovulación. Llevar control e interpretar los cam-
bios de su temperatura basal es llamado El Método de temperatura Basal. Este
método puede ser utilizado en el planeamiento familiar. El control de temperatura y
predicción de la ovulación puede ser utilizado para planear relaciones sexuales du-
rante los días fértiles y así incrementar las posibilidades de embarazo.
CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA:
Este termómetro puede ser utilizado con o sin una
cubierta de punta. Para utilizar una cubierta,
deslíce lo en la punta del sensor hasta que esté
completamente comprometida. Si el termómetro
ha
estado en un ambiente frío, deje que se caliente a
temperatura ambiente durante unos 15 minutos antes de su uso. Evite almacenar a
temperaturas superiores a 140˚ F (60˚ C).
Pulse el botón de encendido para activar el dispositivo. La pantalla debe leer
"188.88 ˚E" para confirmar la función normal. Un mensaje "Err" indica que el disposi-
tivo no está funcionando correctamente. La pantalla mostrará ”Lo” y un "F" intermi-
tente o "C", lo que indica que el termómetro está listo para su uso.
MÉTODO ORAL:
• No beba líquidos calientes o fríos o el ejercicio antes de su uso.
• Coloque el sensor de punta debajo de la lengua como se
muestra en la Figura A.
• La lectura de la temperatura exacta tomará aproximadamente
60 segundos. Una boca abierta o colocación
incorrecta puede
hacer que la lectura
tome más tiempo.
MÉTODO VAGINAL
Por favor siga las instrucciones de su asistente médico profesional. Tomar temper-
aturas vaginales esta más allá del ámbito de este manual.
LECTURA DE LA TEMPERATURA:
Los cambios hormonales asociados con la ovulación producen un ligero aumento
de la temperatura corporal basal de una mujer. Un cambio de aproximadamente
0,5° F (0,3° C) ocurre en aproximadamente las dos últimas semanas del ciclo
alrededor del momento de la ovulación. Este cambio de temperatura, así como
otras señales reconocibles como cambios en el moco cervical, puede ayudar a de-
terminar los días fértiles antes de la ovulación.
CAMBIO DE °F A °C:
Con el termómetro apagado, presione y mantenga presionado el botón de encen-
dido por aproximadamente 2 segundos hasta que el termómetro cambiará a °F o °C.
El termómetro mostrará brevemente una temperatura de prueba para confirmar la
función normal. Será entonces establecido en su selección, listo para su uso.
CÓMO LIMPIAR:
Limpie el termómetro después de cada uso:
1. Limpia la punta del sensor con el alcohol isopropílico, 70% . Seque con una bola de al-
godón estéril.
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA:
Reemplazar la batería cuando aparece “ ” en la pantalla.
1. Retire la tapa de la batería tirando de fuera de la base.
2. Utilizando un palillo de dientes (u otro objeto no metálico) retire la batería vieja.
3. Insertar nueva pila de botón 1,5 V, LR41 o equivalente, con el contacto de la batería
hacia abajo (símbolo + hacia usted).
4. Vuelva a colocar la cubierta.
GARANTÍA LIMITADA:
Su termómetro digital está garantizado por Microlife USA Inc., por un año por defectos
de manufactura solamente para el comprador original desde la fecha de compra. La
garantía de un año aplica solo al termómetro. Las pilas y la tapa no están cubiertas
por esta garantía. Dentro de la unidad no hay partes que le sirvan al usuario.
La garantía no aplica a daños consecuentes o incidentales,o daños causado
s por las
pilas o mal manejo y accidentes. Uso profesional, no siguiendo el
manual de ins-
trucciones, y alteraciones hechas al dispositivo o accesorios
por terceros, están
también excluidos en esta garantía. Algunos estados
no permiten la exclusión o limi-
tación de los daños consecuentes o incidentales
.
Por consiguiente dicha limitación o ex-
clusión puede que no apliquen en su caso.
Microlife USA Inc., investigará su reclamo. Un dispositivo definido por esta garantía,
que se determine fuera de especificaciones, será reemplazado y enviado sin costo
para usted. Un dispositivo definido por esta garantía que se determine estar dentro
de las especificaciones, le será devuelto con su respectivo reporte, sin costo.
Por favor llama al servicio al cliente de Microlife USA Inc.: 1-800-568-4147
para cualquier re-
clamo de garantía. Le solicitamos por favor que nos contacte
primero antes de devolver cual-
quier producto para así identificar mejor el problema y procesar más rápido su reclamo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Rango de medición: 90.00°F (32.00°C) a 109.99°F (42.99°C)
Exactitud de la medición: ±0.2°F (±0.1°C) between 90.00°F (32.00°C) to 109.99°F
(42.99°C)
Auto prueba: Verificación automática interna del circuito del sensor
Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de cinco dígitos
Apagado automático: Después de 10 minutos de inactividad
Unidad más pequeña de la pantalla: 0.01°F (0.01°C)
Memoria: Memoriza el último valor medido
Condiciones de funcionamiento: 50 °F(10 °C) a 104 °F (40 °C) de humedad de 15% to
95% (sin condensación)
Presión del aire: 700 a 1040 hPa
Condiciones de almacenamiento: -13°F (-25°C) a 140°F (60°C) de humedad de 15% to
95% (sin condensación)
Batería: 1.5V, LR41
Vida del producto: 5 años
Referencia a las normas: El dispositivo estándar: El aparato cumple los requisi-
tos de la norma de termómetros electrónicos
ASTM E-1112, EN 12470-3, IEC 60601-1, 60601-1-2,
60601-1-11. Cumple con ISO 10993-10:2010, ISO 10993-
5: 2009, ISO 10993-12:2012
IP22: Protegido contra objetos solidos extraños de 12.5 mm
de diámetro o más grandes. Protegido contra la caída
vertical de gotas de agua cuando el equipo está incli-
nado hasta 15 grados..
Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las especificaciones del estándar
IEC 60601-1-2
Protocolo de Ensayo (para uso de laboratorio):
1. Coloque el termómetro en baño de agua. La punta del termómetro debe ser de
aproximadamente 2 cm por debajo de la superficie.
2. Espere 10 segundos y luego apagar el termómetro presionando el "On / Off". El ter-
mómetro está ahora en modo estándar.
3. Cuando la medición esté completa, registrar la temperatura de la lectura.
Sensor Consejo
Pantalla LCD
Botón de
encendido
Tapa de la
batería
Controlar el funcionamiento Preparado para medida
(Figure A)
Termómetro Digital - 60 segundos
Model MT16I2
MT16I2_0120_1 Hecho in China
Siga las instrucciones de uso para evitar riesgos.
Tipo BF parte
Distribuido por:
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., Floor 2
Clearwater, FL 33755
©2020 Microlife Corporation
www.microlifeusa.com
¿Preguntas? Estamos aquí para ayudar.
Llamada sin cargo
1-800-568-4147
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife MT1612 60-Second Basal Thermometer User manual

Category
Digital body thermometers
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI