Wacker Neuson VP1135A Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson VP1135A is a single-direction vibrating plate designed for compacting soil, gravel, and asphalt in landscaping, road construction, and repair applications. Powered by a gasoline engine, it features a heavy-duty baseplate for effective compaction, a centrifugal clutch for smooth operation, and an adjustable handle for operator comfort. Its compact design and low maintenance requirements make it ideal for small to medium-sized projects.

Wacker Neuson VP1135A is a single-direction vibrating plate designed for compacting soil, gravel, and asphalt in landscaping, road construction, and repair applications. Powered by a gasoline engine, it features a heavy-duty baseplate for effective compaction, a centrifugal clutch for smooth operation, and an adjustable handle for operator comfort. Its compact design and low maintenance requirements make it ideal for small to medium-sized projects.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
VP1135A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100029066 - 102
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
VP1135A
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100029066 - 102
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
8
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
10
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
12
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
14
Engine
Motor
Motor
Moteur
17
Starter
Seilzugstarter
Arrancador
Démarreur
18
Fan hood
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
20
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
22
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
26
Muffler
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
28
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
30
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
32
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
34
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
36
VP1135A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100029066 - 102
5
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
38
Cylinder housing
Zylindergehäuse
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
40
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
42
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
44
Piston
Kolben
Pistón
Piston
46
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
48
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
50
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
VP1135A
Indice
Table des matières
6
5100029066 - 102
VP1135A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100029066 - 102
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5100037176
1
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
3
5100016327
1
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
35 x 40
5
5100024478
4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
M12x 16
86Nm/63ft.lbs
19
5100016317
2
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
20 0106557 2
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon métallique oscillant
21 0010620 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
22 0010884 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 DIN934
23
5100028877
1
Shackle
Bügel
Estribo
Étrier
34 2006531 2
Push-in plug
Verschlußstopfen
Tapón
Bouchon
0,285in
VP1135A
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
5100029066 - 102
9
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
VP1135A
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
12
5100029066 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100028870
1
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
2
5100022440
1
Eccentric shaft
Unwuchtwelle
Eje de la masa excéntrica
Arbre portant l'excentrique
3
5100025039
2
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
4
5100025229
1
Bearing bracket
Lagerschild
Placa de cojinete
Bride palier
5
5100025240
1
Bearing bracket
Lagerschild
Placa de cojinete
Bride palier
6 0012361 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
7 0010622 10
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
5100022460
1
V-belt pulley
Keilriemenscheibe
Polea en V
Poulie à courroie
9
5100028871
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
10
5100016316
4
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
50x55
11
5100028962
1
Handle
Handgriff
Empuñadura
Poignée
12 0011540 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
VP1135A
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
5100029066 - 102
13
Engine
Motor
Motor
Moteur
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0070979 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
0,315in
2 0117150 1
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
3 0153137 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
7 0153139 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
9
5100005313
1
Oil Sensor
Ölsensor
Alerta de Aceite
Alerte d'Huile
11 0162682 1
Switch assembly
Schalter kpl.
Interruptor compl.
Interrupteur compl.
13 0053990 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14 0071055 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
15 0151700 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
16 0081750 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
VP1135A
Fan hood
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
5100029066 - 102
21
Fly wheel
Schwungrad
VP1135A
Volante
Volant
32
5100029066 - 102
Cylinder head
Zylinderkopf
VP1135A
Culata
Culasse
34
5100029066 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100003455
1
Ignition Coil cpl.
Zündspule kpl.
Bobina de Encendido cpl.
Bobine d'Allumage cpl.
3
5100031334
1
Spark plug terminal cap
Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Porte bougies
7
5100031335
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
10 0081737 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 25
VP1135A
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
5100029066 - 102
37
Cylinder housing
Zylindergehäuse
VP1135A
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
40
5100029066 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005349
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
2 0072902 1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
3 0070989 2
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
4 0070986 2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
5 0070990 2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
6
5100031338
2
Pin
Zapfen
Pivote
Pivot
7 0151028 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8
5000406703
1
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
9
5100029317
1
Exhaust valve
Auslassventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
10 0081760 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
11
5100031339
1
Holder
Halter
Soporte
Attache
12
5100031339
1
Holder
Halter
Soporte
Attache
14 0070988 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
15 0072778 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
8
16 0070984 2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/4-28in
VP1135A
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
5100029066 - 102
49
Labels
Aufkleber
VP1135A
Calcomanias
Autocollants
50
5100029066 - 102
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wacker Neuson VP1135A Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson VP1135A is a single-direction vibrating plate designed for compacting soil, gravel, and asphalt in landscaping, road construction, and repair applications. Powered by a gasoline engine, it features a heavy-duty baseplate for effective compaction, a centrifugal clutch for smooth operation, and an adjustable handle for operator comfort. Its compact design and low maintenance requirements make it ideal for small to medium-sized projects.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages