Wacker Neuson G7AI Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson G7AI is a versatile and powerful portable generator designed to provide reliable power for a wide range of applications, including construction sites, outdoor events, and emergency situations. With its robust frame, Honda engine, and advanced features, the G7AI delivers superior performance and durability.

Wacker Neuson G7AI is a versatile and powerful portable generator designed to provide reliable power for a wide range of applications, including construction sites, outdoor events, and emergency situations. With its robust frame, Honda engine, and advanced features, the G7AI delivers superior performance and durability.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
G 7AI
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0009104 - 205
3
Frame/Engine
Rahmen/Motor
Armazn/Motor
Chssis/Moteur
8
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depsito de Combustible compl.
Rservoir de carburant compl.
10
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Botier de Commande
12
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
14
Generator Front
Generatorvorderteil
Generador Delantero
Front de Gnrateur
18
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
20
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
22
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
25
Cylinder Head/Cover
Zylinderkopf/Deckel
Culata/Tapa
Culasse /Couvercle
26
Cylinder cpl.
Zylinder kpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
28
Crankcase Cover
Kurbelgehusedeckel
Tapa del Crter
Couvercle de Carter
30
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueal
Vilebrequin
32
Piston
Kolben
Pistn
Piston
34
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre cames compl.
36
G 7AI
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009104 - 205
5
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Dmarreur compl.
38
Blower Housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
40
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
42
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
46
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
48
Flywheel cpl.
Schwungrad kpl.
Volante compl.
Volant compl.
50
Ignition Coil
Zndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
52
Throttle cpl.
Gasregler kpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
54
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
G 7AI
Indice
Table des matières
6
0009104 - 205
G 7AI
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009104 - 205
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0151161 1
Frame
Rahmen
Chasis
Chssis
2 0189165 1
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
7 0119404 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
38 x 38
16 0088180 1
Wire-ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
18 0151170 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
19 0151174 1
Heatshield
Wrmeschutz
Proteccin calorifuga
Protecteur thermique
41 0071073 2
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
M4 x 6 DIN 7500
S1
42 0025554 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
3/8-16 x 1in
31Nm/23ft.lbs
45 0030056 1
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 10
21Nm/15ft.lbs
47 0164351 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 10
DIN IN7500
S1
50 0030066 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
25Nm/18ft.lbs
51 0089316 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M10
37Nm/27ft.lbs
52 0010880 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M6 DIN 934
53 0010895 1
Wing nut
Flgelmutter
Tuerca de mariposa
crou oreilles
M6 DIN 315
55 0010883 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M10
37Nm/27ft.lbs
DIN 934
60 0025649 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
62 0010621 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B10,5 DIN 125
63 0010644 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B10 DIN 127
75 0155974 4
Generator shockmount bracket cpl.
Generatorpufferkonsole kpl.
Soporte de amortiguador del generador
compl.
Support de silentbloc du gnrateur compl.
80 0164310 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
120 x 6 x 12
85 0159223 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
18
21Nm/15ft.lbs
G 7AI
Frame/Engine
Rahmen/Motor
Armazn/Motor
Chssis/Moteur
0009104 - 205
9
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
G 7AI
Depsito de Combustible compl.
Rservoir de carburant compl.
10
0009104 - 205
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0151161 1
Frame
Rahmen
Chasis
Chssis
4 0151171 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depsito de combustible
Rservoir de carburant
9 0151173 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
10 0053577 1
Tank valve bushing
Buchse
Buje
Douille
11 0088179 1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrmmer
Codo hidrulico
Coude hydraulique
12 0119500 1
Fuel tank cap
Tankverschlu
Tapa del tanque
Chapeau de rservoir
13 0088166 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
14 0110454 1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
15 0114201 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
3/16in
21 0164275 1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
3/16 x 12in
35 0114073 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
43 0073164 2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
44 0088806 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
54 0088190 8
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
61 0010373 6
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
B6,4 DIN 9021
G 7AI
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depsito de Combustible compl.
Rservoir de carburant compl.
0009104 - 205
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0155961 1
Stator complete w/plugs
Stator kpl. mit Anschlustecker
Estator compl. con enchufe
Stator compl. avec fiche de raccordement
2 0155962 1
Rotor w/bearing
Rotor mit Lager
Rotor con rodamiento
Rotor avec roulement
3 0155963 1
Brush cpl.
Kohlenbrstensatz
Juego de escobilla
Jeu de balai de charbon
4 0155964 1
Clamp w/screws
Schelle mit Schrauben
Abrazadera con tornillos
Agrafe avec vis
5 0155966 1
Bearing bracket
Lagerbrcke
Consola de rodamiento
Console terminale
6 0155967 1
Rear casing w/bearing
Hinterdeckel mit Lager
Tapa de atrs con rodamiento
Couvercle arrire avec roulement
7 0165275 1
Fan cpl.
Geblserad kpl.
Ventilador compl.
Ventilateur ompl.
8 0155970 1
Cover cpl.
Deckel kpl.
Tapa compl.
Couvercle compl.
25 0155988 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
26 0155989 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
42 0156006 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B5
46 0156009 1
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
6 x 7.5
47 0156010 1
Rotor bearing
Rotorlager
Rodamiento de rotor
Roulement de rotor
48 0156011 1
Flange coupling seal
Flanschkupplungsdichtung
Empaque de acoplamiento de bridas
Joint d'accouplement disques
52 0156015 1
Tool
Werkzeug
Herramienta
Outil
57 0155965 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
58 0110639 1
Cap plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
1,25
59 0155989 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
62
5200010130
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-24 x 1.9
63 0155974 4
Generator shockmount bracket cpl.
Generatorpufferkonsole kpl.
Soporte de amortiguador del generador
compl.
Support de silentbloc du gnrateur compl.
64 0172807 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
24 x 44 x 4
G 7AI
Generator Front
Generatorvorderteil
Generador Delantero
Front de Gnrateur
0009104 - 205
19
Labels
Aufkleber
G 7AI
Calcomanias
Autocollants
20
0009104 - 205
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
22 0154381 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
23 0154382 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
24 0181639 1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
25 0151156 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
26 0181558 2
Label-lift hook
Aufkleber - Haken-Krangehnge
Calcomania - punto de izaje
Autocollant - point de levage
27 0153960 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
33 0157221 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
82 0222100 2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomana-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
30
G 7AI
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0009104 - 205
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0158987 1
Transport Kit
Transportwagen
Mecanismo de Transporte
Dispositif de Transport
501 0158730 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
16 x 720
502 0158727 2
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
503 0158789 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
10.1 x 2.75 x 5/8
504 2001406 2
Grip handle
Handgriff
Puo
Poigne
505 0086045 2
Cap plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
1,0in
506 0077256 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
507 0010618 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B17 DIN 125
508 2003314 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
16 x 1 DIN 471
509 0159003 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M8 x 40
510 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4 DIN 125
511 0010367 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M8 DIN 985
512 0074885 2
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
1/4-20 x 1-3/4in
513 0010649 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B6 DIN 127
514 0111567 4
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
0,23 x 0,500
G 7AI
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0009104 - 205
23
Cylinder Head/Cover
Zylinderkopf/Deckel
G 7AI
Culata/Tapa
Culasse /Couvercle
26
0009104 - 205
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200000464
1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
2 0110602 1
Valve guide
Ventilfhrung
Guavlvula
Guide de soupape
3 0074648 1
Valve guide
Ventilfhrung
Guavlvula
Guide de soupape
4 0074660 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
11,9
5
5200000465
1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
6
5200000466
1
Cylinder head cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Couvercle suprieur
7
5200000467
1
Breather tube
Entlftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
8 0074645 1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
10 0125833 2
Stud bolt
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
8 x 32
11
5200000468
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
12 0075798 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 131.5
13 0074657 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
14 0074652 2
Dowel pin
Pastift
Espiga
Cheville
12 x 20
15 0074647 4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M10 x 80
49Nm/36ft.lbs
16 0150914 1
Spark plug
Zndkerze
Buja
Bougie d'allumage
16 0162697 1
Spark plug
Zndkerze
Buja
Bougie d'allumage
W16EPR-U
(DENSO)
G 7AI
Cylinder Head/Cover
Zylinderkopf/Deckel
Culata/Tapa
Culasse /Couvercle
0009104 - 205
27
Cylinder cpl.
Zylinder kpl.
G 7AI
Cilindro compl.
Cylindre compl.
28
0009104 - 205
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200000469
1
Cylinder cpl.
Zylinder kpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
3 0110114 1
Governor shaft
Reglerwelle
Eje de regulador
Arbre rgulateur
6 0053993 2
Plug (threaded)
Schraubverschlu
Tapn roscado
Bouchon
7 0074656 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8.2 x 17 x 0.8
8
5200000471
1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'tanchit
10 0157749 1
Oil seal
ldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
8 x 14 x 5
11 0071082 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 x 1,3
12 0072331 1
Oil alert switch cpl.
lwarnschalter
Modulo-interruptor
Module-contacteur
13 0053994 2
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle tancher
12M
14 0110110 1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
10M
15 0072333 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
16 0074640 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement billes
G 7AI
Cylinder cpl.
Zylinder kpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
0009104 - 205
29
Crankshaft
Kurbelwelle
G 7AI
Cigueal
Vilebrequin
32
0009104 - 205
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0217425 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
1 0217428 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0,25
1 0217431 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0,50
1 0217434 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0,75
2
5200000486
1
Piston
Kolben
Pistn
Piston
2
5200000487
1
Piston
Kolben
Pistn
Piston
2
5200000488
1
Piston
Kolben
Pistn
Piston
2
5200000489
1
Piston
Kolben
Pistn
Piston
3
5200000490
1
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistn
Axe de piston
4
5200000491
1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela compl.
Bielle compl.
4
5200000540
1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela compl.
Bielle compl.
5 0075807 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
6 0075804 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
22.44
G 7AI
Piston
Kolben
Pistn
Piston
0009104 - 205
35
Camshaft
Nockenwelle
G 7AI
Arbol de levas
Arbre cames compl.
36
0009104 - 205
Air Cleaner
Luftfilter
G 7AI
Filtro del Aire
Filtre Air
46
0009104 - 205
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200000440
1
Air cleaner gasket
Luftfilterdichtung
Junta-filtro de aire
Joint-filtre air
2 0075847 1
Air cleaner element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Filtre air seul
3 0078887 1
Prefilter element
Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Elment du prnettoyeur
4
5200000441
1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre air
5 0072343 1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
6
5200000442
1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
7 0076372 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
8 0071035 1
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
9
5200000443
1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
10 0217494 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
M6 x 22
11
5200000445
1
Wing nut
Flgelmutter
Tuerca de mariposa
crou oreilles
12 0071621 1
Wing nut
Flgelmutter
Tuerca de mariposa
crou oreilles
M6
13 0071056 2
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6
G 7AI
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
0009104 - 205
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wacker Neuson G7AI Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson G7AI is a versatile and powerful portable generator designed to provide reliable power for a wide range of applications, including construction sites, outdoor events, and emergency situations. With its robust frame, Honda engine, and advanced features, the G7AI delivers superior performance and durability.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages