Electrolux Ultra Silencer User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all
Ultra Silencer models. This means that with your specific
model, some accessories may not be included. In order to
ensure the best results, always use original Electrolux acces-
sories. They have been designed especially for your vacuum
cleaner.
Accessories and safety precautions 6
Before starting 8
Getting the best results 10
Replacing the dust bag, s-bag® 12
Replacing the motor filter and exhaust filter 12
Cleaning the hose and nozzle 14
Troubleshooting and consumer information 16
Français
Merci d'avoir choisi l'aspirateur Ultra Silencer d'Electrolux.
Ces instructions d'utilisation portent sur l'ensemble des
modèles Ultra Silencer. Cela signifie qu'il est possible que
certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle
que vous avez en votre possession. Afin d'obtenir des
performances optimales, toujours utiliser des accessoires
originaux Electrolux. Il ont été spécialement conçus pour
votre aspirateur.
Accessoires et précautions de sécurité 7
Avant de commencer 9
Comment obtenir les meilleurs résultats 11
Remplacer le sac à poussière s-bag® 13
Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation 13
Nettoyer le flexible et les brosses 15
Gestion des pannes et informations consommateur 17
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Ultra Silencer dammsu-
gare. Den här manualen gäller för alla modeller av Ultra
Silencer, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs
kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 30
Innan du börjar 32
För bästa städresultat 34
Byte av dammpåse s-bag® 36
Byte av motor- och utblåsfilter 36
Rengöring av slang och munstycke 38
Felsökning och konsumentinformation 40
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Ultra Silencer-
støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Ultra
Silencer-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret
kanskje ikke følger med din modell. For å sikre best mulig
resultater bør du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux.
Dette tilbehøret er utviklet spesielt for din støvsuger.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 31
Før du starter 33
Hvordan oppnå de beste resultater 35
Skifte støvpose, s-bag® 37
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 37
Rengjøre slangen og munnstykket 39
Problemløsning og forbrukeropplysninger 41
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Ultra
Silencer. Данное руководство по эксплуатации со-
держит сведения обо всех моделях серии Ultra Silencer.
Поэтому некоторые принадлежности, возможно, не
входят в комплект выбранной Вами модели. Наи-
лучшие результаты гарантируются только для фир-
менных принадлежностей Electrolux - они разработаны
специально для Вашего пылесоса.
Принадлежности и правила техники безопасности 43
Перед началом работы 45
Правила пользования и рекомендации 47
Замена пылесборника s-bag® 49
Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра 49
Чистка шланга и насадок 51
Устранение неполадок и информация для потребителя
53
Polski
Dziekujemy za wybranie odkurzacza Ultra Silencer rmy
Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich
modeli odkurzacza Ultra Silencer. Oznacza to, ze do
konkretnego modelu moga nie byc dołaczone niektóre
akcesoria. Aby uzyskac najlepsze rezultaty, zawsze nalezy
uzywac oryginalne akcesoria rmy Electrolux. Zostały one
zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Akcesoria i wskazówki dotyczace bezpieczenstwa 54
Przed uruchomieniem odkurzacza 56
Uzyskanie najlepszych rezultatów 58
Wymiana worka na kurz s-bag® 60
Wymiana ltra silnika i ltra strumienia wyjsciowego 60
Czyszczenie weza i ssawek 62
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 64
Suomi
Kiitos kun valitsit Electrolux Ultra Silencer -pölynimurin.
mä käyttöohjeet kattavat kaikki Ultra Silencer -mallit.
Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamaa-
si tietyn mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puh-
distustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita.
Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Varusteet ja turvaohjeet 31
Ennen aloitusta 33
Paras tulos 35
S-bag®-pölypussin vaihtaminen 37
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 37
Letkun ja suuttimen puhdistus 39
Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 41
3
2193277-01.indd 3 7/18/07 4:32:42 PM
7
11
8
5
10
4a 4b
321
6
9
English
ACCESSORIES AND SAFETY PRECAUTIONS
Accessories
1 Telescopic tube*
2 Extension tube (2)*
3
Hosehandle + hose
4 Carpet/hard floor
nozzle
5 Crevice nozzle
6 Combination nozzle/
brush
7 Dust bag, s-bag®
8 Power nozzle*
9 Turbo nozzle*
10 Parquet nozzle*
11 Easy clean*
Safety precautions
Ultra Silencer should only be used by adults and only for
normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum
cleaner features double insulation and does not need to be
earthed.
Never vacuum:
• Inwetareas.
• Closetoflammablegasesetc.
• Withoutadustbags-bag®toavoiddamagingthe
cleaner.Asafetydeviceisfitted,whichpreventsthe
coverclosingwithoutas-bag®.Donotattempttoforce
thecovershut.
Never vacuum:
• Sharpobjects.
• Fluids(thiscancauseseriousdamagetothemachine).
• Hotorcoldcinders,litcigarettebutts,etc.
• Finedust,forexamplefromplaster,concrete,flour,hot
orcoldashes.Theabovemaycauseseriousdamage
to the motor – damage which is not covered by the
warranty.
Electrical cable precautions:
• Adamagedcableshouldonlybereplacedbyan
authorisedElectroluxservicecentre.
• Damagetothemachine’scableisnotcoveredbythe
warranty.
• Neverpullorliftthevacuumcleanerbythecable.
• Disconnecttheplugfromthemainsbeforecleaningor
maintenanceofthevacuumcleaner.
• Regularlycheckthatthecableisnotdamaged.Never
usethevacuumcleanerifthecableisdamaged.
All servicing and repairs must be carried out by an authorised
Electrolux service centre. Be sure to keep the vacuum cleaner
in a dry place.
*Certain models only
4
2193277-01.indd 4 7/18/07 4:32:43 PM
6b
11b
87
109
4 5
11a
6a
3
1a
A
A
B
B
C
D
2b1
English
BEFORESTARTING
1a Ensurethatthemachine’scarryinghandleisfolded
down.Thenopenthefrontcoveronthemachineand
check that the dust bag, s-bag®, and the motor filter
areinplace.
1b Foldupthecarryinghandleuntilitclicksintoplace.
Then open the back lid on the machine and check
thattheexhaustfilterisinplace.
2 Insert the hose until the catches click to engage (press
thecatchestoreleasethehose).
3 Attach the extension tubes or telescopic tube (certain
models only) to the hose handle and hard floor nozzle
bypushingandtwistingtogether.(Twistandpull
aparttodismantle.)
4
Insert the hose into the hose handle until the
catches
click to engage (press the catches to release the
hose).
5 Extendtheelectriccableandconnectittothemains.
Thevacuumcleanerisfittedwithacablewinder.
6a Press the foot pedal to rewind the cable (take hold of
theplugtopreventitstrikingyou).
6b Press the small button on the pedal to activate
Autoreverse(oncertainmodelsonly).Thelength
ofthecablewillnowbecontinuallyadjustedto
requirements.Pressthewholepedaltode-activate
Autoreverse.Thecableisnowfixed,asonanormal
cablewinder.
7 Press the On/Off button with the foot to start the
vacuumcleaner.
8 Adjustsuctionpowerusingthesuctioncontrolonthe
vacuum cleaner or the suction control on the hose
handle.
9 A practical parking position (and at the same time a
backsavingfeature)whenyoupauseduringcleaning.
10 A parking position which makes it easy to carry and
storethevacuumcleaner.
11aWhenyouwanttocarrythevacuumcleaner,liftthe
carryinghandleuntilitclicksintoplace.
11b You can also carry the vacuum cleaner using the
handleonthelowerfrontedgeofthemachine.
6
2193277-01.indd 6 7/18/07 4:32:45 PM
8765
4321
13
1211109
English
GETTINGTHEBESTRESULTS
Use the nozzles as follows:
Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in
position(1).Reducesuctionpowerforsmallcarpets.
Hard floors: Use the carpet/hard floor nozzle with the
leverinposition(2).Ifyouhaveacarpet/hardfloornozzle
with two pedals – press the pedal on the right (3) to
vacuumupanimalhair,etc.moreeffectively.
Wooden floors: Use the parquet nozzle (certain models
only,4).
Upholstered furniture: Use the combination nozzle as
shownin(5).
Curtains, lightweight fabrics, etc.: Use the combination
nozzleasshownin(5).Reducesuctionpowerifnecessary.
Frames, bookshelves, etc.: Use the combination nozzle as
shownin(6)orEasyclean(7–certainmodelsonly).
Crevices, corners, etc.: Usethecrevicenozzle(8).
Using the power nozzle
(Requires an Ultra Silencer equipped with a power socket. The
power nozzle is delivered only with certain models, or could
be bought as an accessory.)
9 Attachthenozzletothetube.
10 Connect the power nozzle to the socket on the
vacuumcleaner.
11 Use the clips to secure the cable along the tubes and
hose.
12 The power nozzle starts operating when the vacuum
cleanerisswitchedon.
Using the turbo nozzle
(certain models only)
13 Attachthenozzletothetube.
Note: Do not use the power or turbo nozzle on skin rugs, rugs
with long fringes or a pile depth exceeding 15 mm. To avoid
damaging the carpet, do not keep the nozzle stationary
whilst the brush is rotating. Do not pass the nozzle across
electric cables, and be sure to switch off the vacuum cleaner
immediately after use.
8
2193277-01.indd 8 7/18/07 4:32:46 PM
11
76
8
9
3121 14
5a
10
5b4
321
A
B
English
REPLACINGTHEDUSTBAG,S-bag®
1 The dust bag, s-bag® must be replaced latest when
theindicatorwindowiscompletelyred.Readwiththe
nozzleliftedup.
2 Folddownthecarryinghandle.Pressthecatcheson
thehose,removethehoseandopenthecover.
3 Liftouttheinsertholdingthes-bag®.
4 Pull the cardboard to remove the s-bag® from the
insert.Thisautomaticallysealsthes-bag®and
preventsdustleakingout.
5 a Insert a new s-bag® by pushing the cardboard right
intotheendofthegrooveintheinsert.
5 b Attach the insert by placing it on the back pegs in the
bagcompartment.Thenfolddowntheinsertand
closethecover.
Note. Replace the s-bag® even if it is not full (it could be
obstructed). Also replace after vacuuming carpet-cleaning
powder. Be sure to use only an original Electrolux dust bags,
s-bag® Classic or s-bag® Clinic.
Replacement of the motor filter (Ref.
No. EF54)
should be done with every 5th replacement of the dust
bag, s-bag®
6 Folddownthecarryinghandle.Pressthecatches,
removethehoseandopenthefrontcover.
7 Liftouttheinsertholdingthes-bag®.
8 Pull the motor filter holder upwards until it comes
awayfromthegroove.
9 Carefully pull the old, dirty filter out of the filter holder
andreplaceitwithanewmotorfilter.
10 Reattach the filter holder containing the new motor
filter.
11 Replace the insert holding the s-bag® and then close
thecover.
Replacement of the exhaust filter
should be done with every 5th replacement of the dust bag,
s-bag®
Therearetwotypesofexhaustfilter:
• HepaH12(Ref.No.EFH12)
• Microfilter(Ref.No.EF17)
The filters must always be replaced with new ones and
cannotbewashed.*
12 Foldupthecarryinghandleuntilitclicksintoplace.
13 Place your thumbs on the back edge of the lid and
then open the lid by pulling the handle backwards
andupwardswithyourindex/middlefinger.
14 Liftoutthefilter.Insertanewfilterandreplacethelid
asshown.
*A washable filter – HEPA H13 – can be bought as an option.
10
2193277-01.indd 10 7/18/07 4:32:48 PM
2111
13
0198
321
7654
English
CLEANINGTHEHOSEANDNOZZLE
The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle,
tube,hoseorfiltersands-bag®becomesblocked.Insuch
cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30
minutes.Clearblockageand/orreplacefiltersands-bag®
andrestart.
Tubes and hoses
1Useacleaningstriporsimilartoclearthetubesandhose.
2 It may also be possible to remove the obstruction in the
hosebysqueezingit.However,becarefulincasethe
obstruction is caused by glass or needles caught inside
thehose.
Note: The warranty does not cover any damage to the hose
caused by cleaning it.
Cleaning the floor nozzle
3 To avoid deterioration of suction power, frequently
cleanthecarpet/hardfloornozzle.Theeasiestwayto
cleanitisbyusingthehosehandle.
4 Presseachwheel-hubanddrawawaythewheels.
5 Removedust-balls,hairorotherobjectsthatmaybe
entangled.Usethecrevicenozzletocleanthewheel
axles.Replacethewheelsbypressingthemontothe
axles.
6 Largerobjectscanbeaccessedbyremovingthe
connection hose (press the small catches located on
each side and simultaneously draw the connection
tubeoutwardsinanuprightposition).
7 Removetheobject(s)andreplacetheconnection
hose.
Cleaning the power nozzle
(certain models only)
8 Disconnect from the mains, and remove entangled
threadsetc.bysnippingthemawaywithscissors.
9 Useascrewdrivertoremovethenozzlecover.
10 Remove the brush cylinder and bearings, then clean
asnecessary.
11 To clean the wheels, gently lever them from their
mountingsandcleanasnecessary.
12 Replace the cover and make sure it is securely
fastened.
Cleaning the turbo nozzle
(certain models only)
13 Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube
andremoveentangledthreads,etc.bysnippingthem
awaywithscissors.Usethehosehandletocleanthe
nozzle.
12
2193277-01.indd 12 7/18/07 4:32:50 PM
English
TROUBLESHOOTINGANDCONSUMERINFORMATION
Troubleshooting
The vacuum cleaner does not start
1 Checkthatthecableisconnectedtothemains.
2 Checkthattheplugandcablearenotdamaged.
3 Checkforablownfuse.
The vacuum cleaner stops
1C heckwhetherthedustbag,s-bag®isfull.Ifso,replaceit
withanewone.
2 Is the nozzle, tube or hose blocked?
3 Are the filters blocked?
Water has entered the vacuum cleaner
It will be necessary to replace the motor at an authorised
Electroluxservicecentre.
Damage to the motor caused by the penetration of water is
notcoveredbythewarranty.
Consumer information
Electrolux decline all responsibility for all damages arising
from any improper use of the appliance or in cases of
tamperingwiththeappliance.
Thisproductisdesignedwiththeenvironmentinmind.All
plasticpartsaremarkedforrecyclingpurposes.Fordetails
seeourwebsite:www.electrolux.com
If you have any comments on the cleaner or the Instructions
forUsebookletpleasee-mailusat:[email protected]
If you can´t find dustbags or accessories to your Electrolux
vacuumcleaner,pleasevisitourwebsiteatwww.electrolux.
co.ukorcall08706055055.
14
2193277-01.indd 14 7/18/07 4:32:51 PM
English
The symbol on the product or on its packag-
ing indicates that this product may not be treated as
householdwaste.Insteaditshallbehandedovertothe
applicable collection point for the recycling of electrical
andelectronicequipment.Byensuringthisproductis
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropri-
atewastehandlingofthisproduct.Formoredetailed
information about recycling of this product, please con-
tact your local city office, your household waste disposal
serviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
Français
Lesymbole sur le produit ou son emballage indi-
que que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel élec-
triqueetélectronique.Envousassurantqueceproduit
est éliminé correctement, vous favorisez la prévention
desconséquencesnégativespourl’environnementet
lasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’un
traitementinappropriédesdéchetsdeceproduit.Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de
votrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchets
ménagersoulemagasinoùvousavezachetéleproduit.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger
attproduktenintefårhanterassomhushållsavfall.Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvin-
ningavel-ochelektronikkomponenter.Genomattsä-
kerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
attförebyggaeventuelltnegativamiljö-ochhälsoeffek-
ter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall.Förytterligareupplysningaromåtervinningbör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtnings-
tjänstelleraffärendärduköptevaran.
Norsk
Symbolet påproduktetellerpåemballasjenviser
at dette produktet ikke må behandles som hushold-
ningsavfall.Detskalderimotbringestiletmottakfor
resirkuleringavelektriskogelektroniskutstyr.Vedå
sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til
åforebyggedenegativekonsekvenserformiljøoghelse
somgalhåndteringkanmedføre.Fornærmereinforma-
sjonomresirkuleringavdetteproduktet,vennligstkon-
taktkommunen,renovasjonsselskapetellerforretningen
derduanskaffetdet.
Suomi
Symboli ,jokaonmerkittytuotteeseentaisenpak-
kaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä ta-
lousjätteenä.Tuoteonsensijaanluovutettavasopivaan
sähkö-jaelektroniikkalaitteidenkierrätyksestähuolehti-
vaankeräyspisteeseen.Tämäntuotteenasianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdollisetympäristöönjaterveyteenkohdistuvat
haittavaikutukset,joitavoiaiheutuamuussatapaukses-
satämäntuotteenepäasianmukaisestajätekäsittelystä.
Tarkempiatietojatämäntuotteenkierrättämisestäsaa
paikallisestakunnantoimistosta,talousjätehuoltopalve-
lustatailiikkeestä,jostatuoteonostettu.
Pусский
Символ на изделии или на его упаковке ука-
зывает, что оно не подлежит утилизации в качестве
бытовыхотходов.Вместоэтогоегоследуетсдатьв
соответствующийпунктприемкиэлектронногои
электрооборудованиядляпоследующейутилизации.
Соблюдаяправилаутилизацииизделия,Выпоможете
предотвратитьпричинениеокружающейсредеи
здоровьюлюдейпотенциальногоущерба,который
возможен, в противном случае, вследствие непо-
добающегообращениясподобнымиотходами.За
более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или в мага-
зин,вкоторомВыприобрелиизделие.
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza,
żetegoproduktuniewolnotraktowaćtak,jakinnych
odpadówdomowych.Należyoddaćgodowłaściwego
punktuskupusurowcówwtórnychzajmującegosię
złomowanymsprzętemelektrycznymielektronicznym.
Właściwautylizacjaizłomowaniepomagaweliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych produktów
naśrodowiskonaturalneorazzdrowie.Abyuzyskać
szczegółowedanedotyczącemożliwościrecyklingu
niniejszegourządzenia,należyskontaktowaćsięzlokal-
nym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem,wktórymproduktzostałzakupiony.
29
2193277-01.indd 29 7/18/07 4:33:02 PM
Share more of our thinking at www.electrolux.com/specialedition 2193277-01
2193277-01.indd 32 7/18/07 4:33:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux Ultra Silencer User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI