79049619317

Frigidaire 79049619317 Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Frigidaire 79049619317 Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
INSTALLATIONANDSERVICEMUSTBEPERFORMEDBYAQUALIFIEDINSTALLER.
IMPORTANT:SAVEFORLOCALELECTRICALINSPECTOR'SUSE.
READANDSAVETHESEINSTRUCTIONSFORFUTUREREFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
United States
and Canada
Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The
first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout
dimensions chart below for your model, You may find little or no cabinet work is necessary,
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in oven.
These spacers center the oven in the space provided, The oven must be centered to prevent excess heat
buildup that may result in heat damage or fire,
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 225 pounds (102 kg).
2. Allow at least 21" (53.3cm) clearance in front of oven for door
depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth)is
critical to the proper installation
of the built-in oven. If the
oven decorative trim does not
butt against the cabinet verify
dimension G to assure it is the
required depth,
Suggested distance from floor
is 11½" (29.2 cm).
Minimum required distance is
4 ½" (11.4 cm)
i ...........
B
Door Open
(see note 2)
J
ii !!i!!i!
40-15/16"
(104 cm)
J_ 111/2"
(29.2 cm)
_- Spacer
2" (5 cm) Wide
Spacer if Needed
Figure 1
Hole for
Cable
(right or
depending
on model)
3" (7.6 cm)
Max.
Junction Box
(right or left side)
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL A I __ 1 _-_T'_,C_'77"7T_, ' _
27" (68.6cm) Wall Oven 27 (68.6) 42¾ (108.6) | 24/8 (62.5) 24¾ (62.9)
30" (76.2cm) Wall Oven 30 (76.2) 423/4 (108.6) / 281¼ (71.8) 243/4 (62.9)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
27" (686cm) Wall Oven 1 247/s I 251/4 (641) l(63.2) 233/4(603)
30" (76.2cm) Wall Oven I 28½ (72.4)__ 29 (73.7) 1 233/4
(60.3)
All dimensions are stated in inches and (cm).
1411/s (104.5) 411/4 (104.8) / 271/8 (68.9) Min
1-
/
411/8(104.5) 411A(104.8)1 3°1/8(765) Min
Printed in USA
P/N 807611001 (1304) Rev. A
English - pages 1-6
Espa_ol- paginas 7-12
Fran9ais - pages 3-19
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the combination oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical
supply to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THIS COMBINATION OVEN IS NOT APPROVED
FOR STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE
INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for
future reference. Do not discard oven removal tools
found in the literature bag.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Be sure your combination oven is installed and
grounded properly by a qualified installer or service
technician.
This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70-
latest edition in United Sates, or with CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the door
of this wall oven can result in serious injuries and can
also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must be
shut off while line connections are being made. Failure
to do so could result in serious injury or death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 for the dimensions applicable to your
appliance, and the space necessary to receive the
combination oven. The oven support surface may be
solid plywood or similar material, however the surface
must be leveled from side to side and from front to
rear.
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a circuit
breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse
required by your model, see the serial plate to find the
wattage consumption and refer to table A to get the
circuit breaker or fuse amperage.
Observe all governing codes and local ordinances
Appliance ' Protection I Appliance Protection
Rating Watts Circuit I Rating Watts Circuit
240V Recommended 208V Recommended
Lessthan 20A Lessthan 20A
4800W 4100W
4801W- 7200W 30A 4101W- 6200W 30A
7201W- 9600W 40A or 50A 6201W- 8300W 40A or 50A
9601Wand + 50A 8301Wand+ 50A
Table A
1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (red
and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker
is recommended. DO NOT fuse neutral (white wire).
Only certain cooktop models may be installed over
certain built-in electric oven models. Approved
cooktops and built-in ovens are listed by the MFG
ID number (see the insert sheet included in the
literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local
codes and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury. If you need a
longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power
cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the
fused disconnect (or circuit breaker) box through
flexible armored or nonmetallic sheathed cable.
The flexible armored cable extending from the
appliance should be connected directly to the
junction box. The junction box should be located
as shown in Figure 1 or Figure 2 and with as much
slack as possible remaining in the cable between
the box and the appliance, so it can be moved if
servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
2
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
This appliance must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or a grounding
connector should be connected to the grounding
terminal or wire lead on the appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a fire,
personal injury or electrical shock.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in final location
at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may
damage the oven controls.
3. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70-latest edition, or with CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and
ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or
other serious injury.) This appliance is equipped with
copper lead wire. If connection is made to aluminum
house wiring, use only connectors that are approved
for joining copper and aluminum wire in accordance
with the National Electrical Code and local code and
ordinances. When installing connectors having screws
which bear directly on the steel and/or aluminum
flexible conduit, do no tighten screws sufficiently to
damage the flexible conduit. Do not over bend or
excessively distort flexible conduit to avoid separation
of convolutions en exposure of internal wires.
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT
connect to electrical power supply until appliance
is permanently grounded. Connect the ground wire
before turning on the power.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.)
This appliance is manufactured with a white neutral
power supply and a frame connected copper wire. The
frame is grounded by connection of grounding lead to
neutral lead at the termination of the conduit, if used in
USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC),
mobile home, recreational vehicles, where local code
do not permit grounding trough the neutral (white) wire
or in Canada, disconnect the white and green lead
from each other and use ground lead to ground unit in
accordance with local codes, connect neutral lead to
branch circuit-neutral conductor in usual manner see
Figure 4. If your appliance is to be connected to a 3
wire grounded junction box (US only), where local code
permit connecting the appliance-grounding conductor
to the neutral (white) see Figure 3.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of the conductor is
governed by the temperature rating of the insulation
around the wire, rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the appliance-
grounding conductor to the neutral (white) wire (US
Only) (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or
Cable from Power Supply
White Wire _
(Neutral) _ BlacK
:,,,J Wires-
Red --_
I __Junction
Box
Ground Wire (C_oiiii_t_)ire
(Bare or Green Wire) Connector (or CSA listed'
Cable from appliance
Figure 3
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
3
where local codes DO NOT permit grounding through
the neutral (white) wire, the appliance frame MUST
NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system. (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 4.
Cable from Power Supply
Ground Wirei.. _-;
Red White Wire
Wire
e
Junction Box ......... U.L.-I i
..... Conduit Connector
Cable from appliance (or CSA listed)
Figure 4
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
i_!i!!iiii!_!¸iii!i¸iii!iii!!_i_ii!iiii!iiiiii!il¸i_i_iiiiiiiiiiii¸ii¸iiiiiiiiiii!iiiiiiiiiill¸_!i_!_!_ii!i!iii_!iiiiiiiiiiii_!ii_!!i_!_ii!!!_iiii_!i!iiiii!i!iii_ii_i_i!i¸I¸!iiiii_i_iiiiii_i_i¸iiii!iiiiiiiii_iiiiiii!iiii¸i!iiiiiii_ii_ii!iiiiiii¸ii!ii!ii!!_ii!iiii!!i!ii!_!iiiiiiiii!i_iii!_!_i_iiii_i!_!ii_i_iii_!ii!_!_!ii!i_ii!i_i!i_!_i_i_!i¸ISiiiiiiiii!iii!i!iiiii!iiiiiiiiiiii!ii!iii!!i!ii!_¸
Serial Plate
Location
4. Cabinet Installation
Do not lift the oven by the door handle.
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wall
ove n.
Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
Unpack the wall oven. Remove the bottom trim
taped on the oven side panel.
2. Find the 2 anti-tip mounting screws included in the
oven cavity.
3. Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving 1½" (3.8 cm) clearance between the
oven and front of cabinet (see Figure 5).
4. Pull the armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving
the appliance inward.
5. Push the oven in and against the cabinet.
-_ cm)
clearance
between unit
Figure 5
4
6. Install the Anti-tip Mounting Screws 7. Install the Bottom Trim
The wall oven can tip when the door is
open. The anti-tip mounting screws supplied with the
wall oven must be installed to prevent tipping of the
wall oven and injury to persons.
A. The mounting holes in the side trims may be
used as a template to locate the appliance mounting
screw holes (see figure 6).
B. Use the two screws supplied to fix the appliance
to the cabinet,
IMPORTANT: Bottom trim must be installed for the
oven to function properly. DO NOT operate the oven
without the bottom oven trim installed,
Place the top of the bottom trim over the side trim
tabs on each side of the oven below the oven door
and fix it using the 2 screws supplied in the mounting
holes located on each side trim below the oven
frame (see Figure 7).
Tip Over Hazard
=A child or adult can tip the oven
and be killed.
=Install the anti-tip device to oven
and/or structure per installation
instructions.
= Ensure the anti-tip device is re-engaged when the
oven is moved.
= Do not operate the oven without the anti-tip device
in place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Anti-tip mounting holes
Refer to the installation
instructions supplied with your
appliance for proper installa-
tion.
Check for proper installation
with a visual check that the
anti-tip screws are present.
Test the installation with light
downward pressure on the
open oven door. The oven
should not tip forward.
Bottom Trim
Screws
supplied
Figure 7
5
5. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 8).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then
the other. Use wood shims under the wall oven to
level if necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double
cavity wall oven. If the level indicates that the
rack is not level, use wood shims to reach a
compromise for both ovens.
Figure 8
A cooling fan inside the upper rear part above
the oven (some models) provides cooling of the
oven electrical and electronic components. If the
oven has been operating at high temperatures,
the fan will continue to run after the oven is
turned off.
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory
checked before shipping. However, it is suggested
that you verify the operation of the electronic oven
controls once more. Refer to the Use and Care Guide
for operation.
.
2.
.
Remove all items from the inside of the oven.
Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake - Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil - When the oven is set to BROIL, the upper
element in the oven should become red.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
6
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utitice gasolina ni otros liquidos o vapores
inflamables cerca de este o de cualquier otro etectrodomestico.
Estados Unidos y
Canada
Su nuevo homo de pared ha sido dise_ado para adaptarse a una variedad timitada de tama_os de espacio para facititar et
trabajo de instalaci6n. Et primer paso para la instalaci6n debe ser medir tas dimensiones actuales de su espacio y compararlas
con la tabla de dimensiones de espacio a continuaci6n para su modeto. Es posible que descubra que es necesario poco o
ningQn trabajo de gabinete.
No retire los espaciadores (si viene equipado) en las paredes laterates o en la parte trasera det
homo empotrabte. Estos espaciadores centran et homo en et espacio provisto. Et homo debe centrarse para evitar la
acumulaci6n de calor excesiva que puede causar da_os por calor o incendio.
NOTAS:
1. La base en que se coloque et homo debe ser capaz de soportar un peso
de 225 libras (102 kitogramos).
2. Permita un espacio de al menos 21" (53,3 cm) en la parte detantera
det homo para la profundidad de la
puerta cuando esta abierta.
3. La dimensi6n G (profundidad det
espacio) es fundamental para ta
instalaci6n adecuada del homo ............
empotrabte. Si ta motdura decorativa
i ...........
det homo no se empalma contra
B
et gabinete, verifique la dimensi6n
G para asegurarse de que sea la
profundidad requerida.
Puerta abierta
La distancia det piso sugerida es (ver nota. 2
de 11½" (29,2 cm). ".....
La distancia minima requerida es
de 4 ½" (11,4 cm)
I" (2,5cm) _ I
min.
H
40-15/16" /
(104 cm)
[_ 11V2"
(29,2 cm)
X_ Espaciador
Espaciador de madera de 2'
(5 cm) de ancho si es necesario
Fig_ "a 1 Figura 2
Agujero
para et
cable (lado
o
izquierdo,
segQn et
modeto)
(7,6cm)
m,:tx.
de
empalme
izquierdo
o derecho)
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
MODELO A B
Homo de pared de 27" (68,6 cm) I 27 (68,6) I 42¾ (108,6) 245/8(62,5) 1 24¾ (62,9)
Horno de pared de 30" (76,2 cm) l 30(76,2) I 42¾(108,6) 281¼(71'8) 1 24¾(62,9)
DIMENSIONES DEL ESPACIO YANCHO DEL MUEBLE DE BASE
F H
o,n:oox: 1 oox:
Horno de pared de 27" (68,6 cm) l 247/8(63,2) I 251/4(64,1) I 23¾(60,3) I 411/8 (104,5) 411/4(104,8) 1271/8(68,9)min.
Hornodeparedde 30" (76,2om)I 2s (72,4) I 29(73,7) I 23¾(60,3)1411/8(104,5)411/,(104,S)130Vs(76,5)min.
Todas las dimensiones se indican en pulgadas y (centimetros entre parentesis).
Impreso en EE.UU.
P/N 807611001 (1304) Rev. A
Ingles - Paginas 1-6
Espa_ol- Paginas 7-12
Frances - Paginas 3-19
Notas importantes para el instalador
1. Antes de instalar la combinaci6n de homo, tea todas las
instrucciones de instalaci6n.
2. Antes de conectar et suministro de electricidad al homo
de pared, retire todo et material de empaque de los
compartimientos det homo.
3. Aseg0rese de que se cumplan todas las normas y los
c6digos relevantes.
4. Aseg0rese de dejar estas instrucciones en poder det
usuario.
5. Se puede quitar la puerta det homo para facititar la
instalaci6n.
6. ESTACOMBINACION DE HORNO NO ESTAAPROBADA
PARA LA INSTALACION APILABLE O DE DOS
PUERTAS.
Nota importante para el usuario
Conserve estas instrucciones, junto con ta guia det propietario,
para cualquier referencia futura. No deseche las herramientas
de desinstalaci6n det homo que se encuentran en la bolsa con
los manuales.
INSTRUCClONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AsegOrese de que su combinaci6n de homo sea instalada
y conectada a tierra correctamente por un instalador
calificado o un tecnico det servicio.
* Este homo de pared debe tenet una conexi6n a tierra
segOn to establecido en los c6digos locales o, ante ta
ausencia de estos, de acuerdo con to estipulado en et
C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code)
ANSI/NFPA No .70, Oltima versi6n en los Estados Unidos,
o con la Norma CSA C22.1 det C6digo Canadiense de
Etectricidad, Parte 1, en Canada.
Si se para, se apoya o se sienta en las
puertas de este homo de pared, puede provocar lesiones
personales graves y puede tambien da_ar et homo de pared.
Nunca utitice su homo de pared para calentarse o calentar
la habitaci6n. El uso prolongado det homo de pared sin la
ventitaci6n adecuada puede resultar muy petigroso.
Se debe desconectar la energia electrica det
homo cuando se realizan tas conexiones de la tinea. De 1o
contrario, esto podria provocar lesiones graves o la muerte.
1. Acoplamiento en mueble/espacio
Para determinar las dimensiones aplicabtes det aparato y
et espacio necesario donde ira acoplado, vease ta figura
1. La superficie de soporte det homo debe estar hecha de
"plywood" (madera contrachapada) o cualquier otro material
similar; ademas, la superficie debe estar nivetada en retaci6n
con todos sus lados: derecha/izquierda, detante/detras.
2. Requisitos electricos
Este etectrodomestico debe estar suministrado con et voltaje
y ta frecuencia correctos y debe conectarse a un circuito
independiente con conexi6n a tierra protegido con un
disyuntor o un fusible. Para conocer cual es et disyuntor o et
fusible requerido por su modeto, consulte ta ptaca de serie
para vet et consumo de potencia y consulte la tabla A para
obtener el amperaje det disyuntor o et fusible.
AsegQrese de que se cumplan todas las normas y los
c6digos locales retevantes.
Vatiosde. | u_rcu[oaelI Vatiosde. Circuitode
capacldaddel , ., I capac!daddel protecci6n
electrodom6stico pr0[eccion I electrodom6stico
240V rec°menuaa° i 208v recomendado
Men0sde4800vatios 20A Men0sde4100vati0s 20A
4801vati0sa 4101vatiosa
30A 30A
7200vatios 6200vatios
7201vati0sa 6201vatiosa
40Ao 50A 40Ao 50A
9600vati0s 8300vatios
9601vatiosy+ 50A 8301vati0sy + 50A
Tabla A
1. Se requiere un suministro de trifilar o tetrafitar de 1 fase
de 120/240 o 120/208 V, 60 Hz de CA solamente electrico
en un circuito separado con fusible en ambos tados de ta
linea (cables rojos y negros). Se recomienda un fusible o
un disyuntor de acci6n retardada. NO utitice un fusible en
el circuito neutro (cable blanco). Solo algunos modelos
de cubiertas pueden instalarse sobre ciertos modetos de
hornos etectricos empotrables. Las cubiertas y los hornos
empotrabtes aprobados se enumeran con et n0mero de
identificaci6n de MFG (vea la hoja de inserto incluida en la
documentaci6n).
NOTA: Los tama_os y las conexiones de los cables deben
cumplir con et tama_o y ta potencia de los fusibtes det
aparato de acuerdo con et C6digo Etectrico Nacional
Estadounidense ANSI/NFPA No. 70, Qltima versi6n, o con ta
Norma Canadiense CSA C22.1 del C6digo Canadiense de
Etectricidad, Parte 1, y los c6digos y leyes locales.
I_ No se debe usar un cord6n de extensi6n
con este electrodomestico. Esto puede causar un incendio,
choque etectrico u otras tesiones personales. Si necesita
un cable electrico mas largo, puede comprar un kit de cable
etectrico de 10' (3 m) #903056-9010; comuniquese con et
Centro de Servicio.
2. Estos etectrodomesticos deben conectarse a la caja
de desconexi6n de fusibtes (o disyuntor) a traves
de un cable forrado flexible blindado no metalico.
Et cable flexible btindado que se extiende desde et
etectrodomestico debe conectarse directamente a ta
caja de empatme. La caja de empalme debe estar
ubicada como se muestra en ta Figura 1 o ta Figura 2 y
con et resto to mas holgado posibte en et cable entre ta
caja y et etectrodomestico, para que pueda moverse en
caso de que et servicio sea alguna vez necesario.
3. Se debe proporcionar un dispositivo de liberaci6n
adecuado para adjuntar et cable flexible btindado a la
caja de empalme.
Riesgodechoqueetectrico
Se requiere conexi6n a tierra en este electrodomestico.
No conecte al suministro etectrico hasta que et
etectrodomestico este debidamente puesto a tierra.
Desconecte et suministro etectrico a la caja de empalme
antes de hacer la conexi6n etectrica.
Este etectrodomestico debe conectarse a un sistema
etectrico metalico permanente puesto a tierra, o un
conector a tierra debe conectarse at terminal de
conexi6n a tierra o cable en el electrodomestico.
No use una tinea de suministro de gas para la conexi6n
a tierra det etectrodomestico.
El incumplimiento con cualquiera de las indicaciones
anteriores podria causar un incendio, lesiones personales o
choque etectrico.
(Si su etectrodomestico esta equipado con
un conductor blanco neutral.)
Este etectrodomestico esta fabricado con un suministro
etectrico btanco neutral y un cable de cobre conectado
al marco. Et marco esta conectado a tierra mediante la
conexi6n de un cable a tierra a un cable neutro en la
terminaci6n det conducto, si se utitiza en Estados Unidos, en
una instalaci6n de circuito de bifurcaci6n nueva (1996 NEC),
casas rodantes, vehiculos recreativos, donde et c6digo local
no permite ta conexidn a tierra a traves det cable neutro
(blanco) o en Canad& desconecte et cable btanco y verde
uno det otro y utitice un cable a tierra en la unidad a tierra de
acuerdo con los c6digos locales, conecte el cable neutro a
un conductor neutro con circuito de bifurcaci6n de la manera
habitual; consulte ta Figura 4. Si su electrodomestico va a
conectarse a una caja de empalme de 3 cables con conexi6n
a tierra (solo en los EE. UU.), donde et c6digo local permite
conectar el conductor a tierra del etectrodomestico al cable
neutro (blanco), vea la Figura 3.
Para et envio y et almacenamiento en
climas frios, asegQrese de que et homo se encuentre en su
ubicaci6n final al menos tres (3) horas antes de encender ta
energia. Encender la energia cuando et homo aQn esta frio
podria da_ar los controtes det homo.
3. Conexi6n el6ctrica
Et usuario tiene la responsabitidad y la obligaci6n de
comunicarse con un instalador calificado para asegurarse de
que ta instalaci6n etectrica sea adecuada y de conformidad
con et C6digo Etectrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, Qltima
versi6n, o con ta Norma CSA C22.1 det C6digo Canadiense
de Etectricidad, Parte 1, y los c6digos y leyes locales.
Riesgo de choque etectrico (el caso omiso
de esta advertencia puede provocar electrocuci6n u otras
lesiones graves.) Este aparato esta equipado con cable de
cobre. Si la conexi6n se realiza a un cabteado de aluminio,
utitice solamente conectores que esten aprobados para
empalmar cobre y aluminio de acuerdo con et C6digo
Etectrico Nacional y los c6digos y teyes locales. Cuando
instale conectores con tomiltos que se fijen directamente
en et conducto flexible de acero o aluminio, no apriete los
tomitlos to suficiente como para da_ar et conducto flexible.
No incline demasiado ni distorsione de manera excesiva
et conducto flexible para evitar la separaci6n de las
convotuciones en la exposici6n de los cables intemos.
NO ponga a tierra en un tubo de suministro de gas. NO
conecte al suministro etectrico hasta que et electrodomestico
este debidamente puesto a tierra. Conecte la conexi6n a
tierra antes de encender la energia.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Los cables blindados
proporcionados con et etectrodomestico estan aprobados
por U.L. para la conexi6n a un cabteado en el hogar de
calibre mas grande. El aistamiento de los cables se clasifica
a temperaturas mucho mas altas que ta ctasificaci6n de
temperatura det cableado en et hogar. La capacidad de
conducci6n actual det conductor se rige por la clasificaci6n
de temperatura det aistamiento alrededor det cable, en lugar
de la aguja fina sotamente.
Donde los c6digos locales permitan ta conexi6n det
conductor a tierra det etectrodomestico al cable neutro
(blanco) (solo en los EE. UU.) (vea la figura 3):
1. Desconecte et etectrodomestico det suministro etectrico.
2. En ta caja de empalme:
Conecte et etectrodomestico y los cables det suministro
etectrico como se muestra en la figura 3.
Si se utitiza et homo en una instalaci6n de circuito de
bifurcaci6n nueva (1996 NEC), casas rodantes, vehiculos
recreativos, o donde los c6digos locales NO permiten la
Cable det suministro etectrico
Cable blanco
(neutro) _
CajoleS---.t.
Cable de conexi6n
a tierra (cable
descubierto o verde)
negros.
,qp..._Caja de
empalme
_Cable blanco
(neutro)
Conector de conducto
enumerado pot U.L. (o
enumerado por CSA)
Cable det etectrodomestico
Figura 3
CAJA DE EMPALME DE CONEXION ATIERRA DE 3 CABLES
conexi6natierraatravesdetcableneutro(blanco),etmarco
detetectrodomesticoNODEBEconectarsealcableneutro
detsistemaetectricode4cables.(vealafigura4):
1. Desconecteetetectrodomesticodetsuministroetectrico.
2. Separeloscablesverde(odecobredescubierto)y
btancodetetectrodomestico.
3.Enlacajadeempalme:
Conecteetetectrodomesticoyloscablesdetsuministro
etectricocomosemuestraenlafigura4.
Cabledetsuministroetectrico
Cabledeconexi6n
atierra
Cables
rojos
blanco
Cabledeconexi6n
atierra
(Cabledescubierto
overde)
negros
Cable blanco
Caja de empalme Conector de
conducto enumerado
Cable det etectrodomestico por U.L. (o
enumerado por CSA)
Figura 4
CAJA DE EMPALME DE CONEXION ATIERRA DE 4 CABLES
4. Instalaci6n en el mueble
No levante et homo por la manija de la puerta.
Peligro de exceso de peso
Se necesitan 2 o mas personas para mover e instalar et
homo de pared.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
lesiones o dafios a la unidad.
1. Desempaque et homo de pared. Retire ta moldura inferior
que esta sujeta con cinta adhesiva en et panel lateral det
homo.
2. Busque los 2 tornitlos de montaje antivuelco incluidos en
et interior det homo.
3. Coloque et homo en ta abertura del gabinete. Deslice et
horno hacia adentro, dejando un espacio de 1½" (3,8 cm)
entre et horno y ta parte detantera det gabinete (vea la
figura 5).
4. Tire det cable btindado a traves det agujero destinado para
eso en et gabinete y hacia ta caja de empalme mientras
mueve et etectrodomestico hacia adentro.
5. Empuje et homo hacia et interior det hueco y contra et
mueble.
Ubicaci6n de la placa de nQmero de modelo y
de serie
La placa de serie se ubica a lo largo de ta motdura lateral
interior det homo y esta visible cuando la puerta esta abierta.
Para realizar pedidos de piezas o realizar consultas sobre
et homo, asegQrese de especificar siempre et modeto y los
nQmeros de serie, asi como la letra o et nQmero de lote que
figura en la placa det nQmero de serie det homo.
Ubicaci6n de
la placa de
serie
Figura 5
6. Instalelostornittosdemontajeantivuetco 7. Instalelamoldurainferior
Elhomodeparedpuedevolcarsecuandola
puertaestaabierta.Sedebeninstalarlostomitlosdemontaje
antivuelcoproporcionadosconethomodeparedparaevitar
etvuetcodethomodeparedytesionesalaspersonas,
A.Losagujerosdeinstalaci6nenlasmoldurastaterales
puedenutitizarsecomoplantitlaparaubicarlosagujeros
delostomittosdemontajedetetectrodomestico(veala
figura6).
B.Uselosdostomitlosproporcionadosparafijaret
etectrodomesticoalmueble.
}....... ............... --,
m
Figura 6
Riesgo de volcarniento
Un ni_o o adulto puede volcar el homo
y acabar muerto.
• Instale el dispositivo antivuelco en el
homo y/o en la estructura segun las
instrucciones de instalaci6n.
Aseg_rese de que el homo se vuelva a
acoplar al dispositivo antivuelco cuando Io mueva.
No utilice el homo sin el dispositivo antivuelco instalado y
acoplado.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la
muerte o quemaduras graves en nihos y adultos.
Consultelasinstruccionesde
instalaci6nproporcionadasconsu
electrodom6sticoparainstalarlo
adecuadamente.
Agujeros de instalaci6n
del dispositivo
antivuelco
Verifiquequela instalaci6nsehaya
realizadoadecuadamentecorrobo-
randoquelostornillosantivuelco
est6ncolocados.
Pruebelainstalaci6nejerciendopoca
presi6nhaciaabajosobrelapuerta
abiertadelhomo.Elhornonodebe
incfinarsehaciaadelante.
IMPORTANTE: La moldura inferior debe estar instalada
para que et homo funcione correctamente. NO ponga el
homo en funcionamiento sin que este instalada la moldura
det fondo det homo,
Coloque la parte superior de ta moldura inferior sobre tas
lengOetas de ta moldura lateral en cada lado det homo
debajo de la puerta det homo y fijela con los 2 tornittos
proporcionados en los agujeros de montaje ubicados en
cada moldura lateral debajo det marco det homo (vea la
figura 7).
Moldura
inferior
Tornillos
proporcionados
Figura 7
5. Nivelaci6n del horno de pared
1. Instale una parritta en et centro det homo superior (vea
la figura 8).
2. Coloque un nivet en ta parritla. Realice 2 tecturas con
et nivet colocado en forma diagonal en una direcci6n y
luego la otra. Use cutlas de madera debajo det homo de
pared para nivetarlo si es necesario.
3. Repita en et homo inferior si tiene un homo de pared
de cavidad dobte. Si et nivet indica que la parritla no
esta nivetada, use cutlas de madera para ltegar al buen
funcionamiento para ambos hornos.
7. Verificaci6n del funcionamiento
Su modeto viene equipado con un control de homo
etectr6nico. Cada una de las funciones se han verificado
en la fabrica antes det envio. Sin embargo, se sugiere que
verifique una vez mas et funcionamiento de los controles
etectr6nicos det homo. Vea la Guia de uso y cuidado para
ver et funcionamiento.
1,
2.
3,
Retire todos los articulos det interior det homo.
Encienda ta energia etectrica det homo (consulte la guia
de uso y cuidado.)
Verifique et funcionamiento de los controles etectr6nicos
det homo:
"Bake" (Hornear): Verifique que esta funci6n caliente et
homo. 20 segundos despues de encender el homo, abra
la puerta y debe sentir que sale calor det homo.
"Broil" (asado a ta parritta): Cuando et homo esta en
BROIL (asado a la parritta), et etemento superior det homo
debe volverse rojo.
Antes de solicitar servicio
Lea la lista de verificaci6n Antes de solicitar servicio y
las instrucciones de funcionamiento en ta Guia de uso y
cuidado. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta tista inctuye
los incidentes mas comunes que no son originados por mano
de obra o materiales defectuosos de este etectrodomestico.
El ventilador de enfriamiento dentro de la
parte trasera superior sobre el homo (algunos
modelos) proporciona el enfriamiento de los
componentes electricos y electr6nicos del
homo. Si el homo ha estado funcionando a altas
temperaturas, el ventilador seguira funcionando
despues de que se apague el horno.
Vea ta Guia de uso y cuidado para ver los n_meros de
tetefono det servicio tecnico.
L'INSTALLATtONETL'ENTRETtENDOtVENTETREREALISESPARUNINSTALLATEURQUALtFIE.
IMPORTANT:CONSERVEZCESINSTRUCTIONSENPRFtVISIOND'UNUSAGEFt:VENTUEL PAR
L'INSPECTEUR EN Ft:LECTRICITF1:DE VOTRE LOCALITF 1:.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTFt:RIEUREMENT.
POUR VOTRE S¢:CURIT¢: : Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electrom6nager.
Fttats-Unis
et Canada
Votre nouveau four encastre a et6 congu pour s'inserer dans une varlet6 limitee de grandeurs de decoupe afin de faciliter
son installation• La premiere etape de votre installation devrait 6tre de prendre les dimensions de votre decoupe actuelle
et de les comparer aux dimensions de la decoupe du tableau ci-dessous pour votre modele. Vous constaterez que peu ou
pas de travail au niveau des armoires est necessaire.
Ne retirez pas les espaceurs (le cas ech6ant) qui se trouvent sur les parois laterales et/ou a I'arriere
du four encastre. Ces espaceurs permettent de centrer le four dans I'espace fourni. Le four dolt 6tre centre pour
prevenir une accumulation de chaleur excessive qui pourrait entrainer des dommages ou un incendie.
REMARQUES : Trou pour
c_ble (c6te
1. La base dolt pouvoir supporter un poids de 102,1 kg (225 Ib). - I --___ gauche ou
2. Laissez un degagement d'au moins 53,3 cm (21 pc) devant le 2,5¢m(1 pc)
' mm _-""'_-... drolt selon
four pour permettre douvrir completement la porte de ce dernier. " . _ _ / " .
La dimension G (profondeur de _ r--_-_.......... _ /le modele)
la decoupe)est tres importante -_ _,_ ..... ;;.,
/
pour installer adequatement le four _ _ _ ...... _ /
encastre S a garn ture decorat ve ......i. r _--= [_-G ',/
du four ne s'appuie pas contre i _ /
armore reverfez a,dmensonG i............. H /
elle est de la B /
poUrbonneVOUSprofondeuraSSurerqu _ ' ¢m , /
"_._ (40 15/16 poj _ i
....... \% _ (1 I1/2pc) _--------_'4b"_'}:; _ " (3 pc) max.
Porte ouverte _ _ _ _b _-.. 3.2c_m-.__
La distance su 6ree _l (voir remarque 2) .'_-_-_ ............_...._ Espaceur _-_ '_/4o _Bofte de
gg ......... u ... -_- -(1 p )
partir de sol est de 29,2 cm ........ _.. / Large espaceur an bois de"_ _lectri__in_ct_:
(11½ po). A.. 5,1 cm (2 po) au besoin q t
droit ou gauche)
La distance minimale requise Figure 1 Figure 2
est de 11,4 cm (4½ po).
DIMENSIONS DU P RODUIT
MOD#LE)' A' B i C I D
Fourencastre de 68,6 cm (27 pc) 68,6 (27) 108,6 (42¾) 62,5 (24s/8) 62,9 (24¾)
Fourencastre de 76,2 cm (30 pc) 76,2(30) 108,6 (42¾) 71,8 (28%) 62,9 (24¾)
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE ET LARGEUR DE L'ARMOIRE
MODC:LE - Min: Max: I GMin: Min: Max: i 1
Four encastre de 68,6 cm (27 pc) 63,2 (247/8) 64,1 (25%) 60,3 (23¾) 104,5 (41V8) I 104,8 (41%) 68,9 (27V8) min.
Four encastre de 76,2 cm (30 po) 72,4 (28½) 73,7 (29) 60,3 (23¾) 104,5 (41V8) I 104,8 (41%) 76,5 (30V8) rain.
Toutes les dimensions sont donnees en cm (pc).
Imprime aux E.-U.
Piece n° 807611001 (1304)
Rev. A English - pages 1-6
Espafiol- paginas 7-12
Frangais - pages 13-19
Remarques importantes pour I'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce guide
avant de proceder a I'installation du four combin&
2. Retirez tout le materiel d'emballage des compartiments
du four avant de mettre le four encastre sous tension.
3. Respectez tous les codes et tousles reglements.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions a I'utilisateur.
5. Vous pouvez retirer la porte du four pour en faciliter
I'installation.
6. CE FOUR COMBIN¢: N'EST PAS APPROUV# POUR
UNE INSTALLATION SUPERPOS#E OU COTE
A COTE.
Remarque importante pour I'utilisateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur
pour vous y reporter ulterieurement. Ne jetez pas les
outils d'extraction du four fournis dans la pochette
de documentation.
MESURES DE SI CURITE
IMPORTANTES
Assurez-vous que votre four combine est installe et mis
la terre de fa_;on appropriee par un installateur qualifie
ou un technicien de service.
Ce four encastre dolt etre mis a la terre conformement
aux codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes,
conformement au Code national de I'electricite ANSI/
NFPA No 70 (derniere edition) aux #tats-Unis, ou a la
norme C22.1 de la CSA, Code canadien de I'electricite,
partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la
porte de ce four encastre peut causer des blessures
graves et endommager I'appareil.
N'utilisez jamais ce four encastre pour rechauffer
ni chauffer une piece. Une utilisation prolongee du
four encastr¢ sans aeration adequate peut s'averer
dangereuse.
L'alimentation €lectrique du four dolt etre
coupee Iors de I'installation des conduites. Le non-respect
de cette consigne peut entrafner de graves blessures,
voire la mort.
1. Charpenterie
Reportez-vous a la figure 1 pour connaTtre les dimensions
relatives a votre appareil, et I'espace necessaire pour
recevoir le four combine. La surface de soutien du four
doit _tre faite de contreplaque solide ou d'un materiau
comparable. Elle dolt etre de niveau, autant de la gauche
vers la droite que de I'avant vers I'arriere.
2. Installations electriques
Cet appareil dolt _tre alimente avec la frequence et
le voltage adequats, 6tre connecte a un circuit de
derivation individuel correctement mis a la terre et
protege par un disjoncteur ou un fusible. Pour connaftre
le type de disjoncteur ou de fusible requis avec votre
modele, consultez la plaque signaletique pour trouver la
consommation de puissance de I'appareil et reportez-
vous au tableau A pour obtenir I'intensite de courant
electrique du disjoncteur ou du fusible.
Respectez tousles codes et tous les r_glements Iocaux.
Puissance Protection ' Puissance Protection
nominale de de circuit nominale de de circuit
!'appareil (watt) rec0mmandee I'appareil (watt) recommandee
240V" " 208V
Moins de 4 800 W 20 A Moins de 4 100 W 20 A
4 801 &7 200W 30A 4 101 &6 200W 30A
7 201 &9 600W 40 ou 50A 6 201 &8 300W 40ou 50A
9 601 Wet + 50A 8 301 Wet + 50A
Tableau A
1.Une alimentation electrique a c_ble monophase de
3 ou 4 ills de 120/240 ou 120/208 Vet de 60 Hz CA
seulement est requise sur un circuit distinct avec
fusible sur les deux cStes de la ligne (ills rouge et
noir). II est recommande d'utiliser un fusible ou un
disjoncteur temporise. N'UTILISEZ PAS de fusible
dans le circuit neutre (ill blanc). Seuls certains modeles
de table de cuisson peuvent etre installes au-dessus
de certains modeles de four electrique encastres.
Les tables de cuisson et les fours encastres qui sont
approuves figurent sur la liste du fabricant par numero
d'identification (consultez I'encart fourni avec la
documentation).
REMARQUE : Les dimensions des ills et les
branchements doivent etre conformes a la dimension
du fusible et au calibre de I'appareil conformement a la
derniere edition du Code national de I'electricite ANSI/
NFPA NO70 aux €:tats-Unis, ou a la norme C22.1 de la
CSA, Code canadien de I'electricite, pattie 1, ainsi qu'aux
codes et reglements Iocaux.
Vous ne devriez pas utiliser de rallonge
electrique avec cet appareil. Cela pourrait causer un
incendie, une decharge electrique ou d'autres blessures.
Si vous avez besoin d'un cordon d'alimentation plus long,
vous pouvez acheter I'ensemble de cordon d'alimentation
de 3,1 m (10 pi) no 903056-9010 en telephonant a un
centre de service.
2. Ces appareils doivent etre raccordes a un boftier
de fusibles (ou de disjoncteurs) a I'aide d'un c&ble
gaine non metallique ou arme flexible. Le c&ble arme
flexible de I'appareil devrait etre connecte directement
& la bofte de jonction. La bofte de jonction devrait etre
situee aux emplacements illustres aux figures 1 ou 2,
et le c&ble reliant la bofte et I'appareil devrait etre
aussi I&che que possible pour permettre de deplacer
I'appareil en cas de reparation.
3. Un reducteur de tension durable dolt etre utilise pour
fixer le c&ble arme flexible & la bofte de jonction.
Risquededechargeelectrique
Une mise a la terre electrique est requise sur
cet appareil.
Ne vous raccordez pas a I'alimentation electrique
avant que I'appareil ne soit mis & la terre de fagon
permanente.
Debranchez I'alimentation & la bofte de jonction avant
d'effectuer le branchement electrique.
Cet appareil dolt 6tre branche a un systeme de filage
metallique permanent de mise a la terre, ou encore
un connecteur de mise a la terre devrait etre branche
&la borne ou au fil de mise a la terre de I'appareil.
N'utilisez pas une conduite d'alimentation en gaz
pour effectuer la mise & la terre de I'appareil.
Le non-respect des consignes ci-dessus pourrait entraTner
un incendie, des blessures ou une decharge electrique.
Dans des conditions de temperature froide Iors
de la livraison et de I'entreposage, assurez-vous que le
four repose dans son emplacement final au moins trois (3)
heures avant de le mettre sous tension. Si vous mettez le
four sous tension alors qu'il est encore froid, vous risquez
d'endommager les commandes du four.
3. Connexion electrique
II incombe au consommateur de communiquer avec
un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme a la derniere edition
du Code national de I'electricite ANSI/NFPA NO70
aux E_tats-Unis, ou a la norme C22.1 de la CSA, Code
canadien de I'electricite, partie 1, ainsi qu'aux codes et
reglements Iocaux.
Risque de decharge electrique (Le
non-respect de cet avertissement peut causer une
electrocution ou d'autres blessures graves.) Cet
appareil est muni d'un fil de connexion en cuivre. Si le
branchement est effectue a un c_blage d'aluminium
domestique, utilisez uniquement des connecteurs qui sont
approuves pour reunir les ills de cuivre et d'aluminium
conformement au Code national de I'electricite et aux
codes et reglements Iocaux. Lorsque vous installez des
connecteurs ayant des vis qui sortent directement du
conduit flexible en acier et/ou en aluminium, evitez de
trop serrer les vis afin de ne pas endommager le conduit
flexible. Evitez de plier ou de tordre excessivement le
conduit flexible pour ne pas separer les convolutions et
exposer les ills internes.
N'UTILISEZ PAS un tuyau d'alimentation en gaz pour
la mise a la terre. NE VOUS RACCORDEZ PAS
I'alimentation electrique avant que I'appareil ne soit mis
la terre de fagon permanente. Branchez le fil de mise a la
terre avant de mettre I'appareil sous tension.
(Si votre appareil est muni d'un conducteur
neutre blanc.)
Cet appareil est fabrique avec une alimentation electrique
neutre blanche et un fil de cuivre connecte au cadrage.
Le cadrage est mis a la terre en branchant le fil de mise
& la terre au fil neutre situe & la fin du conduit, pour une
utilisation aux €:.-U., dans un nouveau circuit de derivation
(Code national de I'electricite de 1996), une maison mobile
un vehicule recreatif, les regions oQ les codes Iocaux ne
permettent pas la mise & la terre par le fil d'alimentation
neutre (blanc) ou au Canada, separez les ills blanc et
vert I'un de I'autre et utilisez le fil de mise a la terre pour
mettre I'appareil a la terre conformement aux codes Iocaux
branchez le fil neutre au conducteur neutre du circuit de
derivation de maniere habituelle en vous reportant a la
figure 4. Si votre appareil dolt etre branche & une bofte
de jonction mise a la terre a 3 ills (€:.-U. seulement), dans
les regions oQ les codes Iocaux permettent de brancher
le conducteur de mise & la terre de I'appareil au fil neutre
(blanc), reportez-vous & la figure 3.
REMARQUE DESTINC:E ,& L'ELECTRICIEN : Les ills de
c&blage armes fournis avec I'appareil sont certifies UL
pour un branchement a un systeme de filage domestique
d'un plus grand calibre. L'isolation des ills est cotee a des
temperatures beaucoup plus elevees que la temperature
nominale du systeme de filage domestique. La capacite
de transport actuelle du conducteur est determinee par la
temperature nominale de I'isolation autour du ill, et non
uniquement par le calibrage du ill.
Dans les regions oQ les codes Iocaux permettent de
brancher le conducteur de mise a la terre de I'appareil
au fil neutre (blanc) (€:.-U. seulement) (reportez-vous &
la figure 3) :
1. Coupez I'alimentation electrique.
2. Dans la bofte de jonction :
Branchez les ills de I'appareil et de I'alimentation
electrique comme illustre a la figure 3.
Si le four est raccorde a un nouveau circuit de derivation
(Code national de I'electricite de 1996), une maison mobile
C&ble de I'alimentation electrique
Fil blanc
(neutre) _
Fils -_
rouges Ii
Fil de mise
la terre (ill nu
ou vert)
/ Fils
_olrs 1
! ____.Bofte de
"-"_x. jonction
I _Fil blanc
j (neutre)
de conduit
homologue UL (ou
homologue CSA)
C&ble de I'appareil
Figure 3
BO[TE DE JONCTION MISE ]k LA TERRE ]k 3 FILS
unvehiculerecreatifoudanslesregionsoQlescodes
IocauxNEPERMETTENTPASlamisealaterreparle
filneutre(blanc),lecadredeI'appareilNEDOlTPAS
6trebrancheaufilneutredusystemeelectriquea4ills
(reportez-vousalafigure4):
1. CoupezI'alimentationelectrique.
2. Separezlefilvert(oufilnuencuivre)dufilblanc
deI'appareil.
3.Danslaboftedejonction:
BranchezlesillsdeI'appareiletdeI'alimentation
electriquecommeillustrealafigure4.
C&bledeI'alimentationelectrique
Fildemise _
&laterre __ .....!__Filblanc
Fi,
/
(ill nu ou ve_)//__../ \-:J-S_ _...___ Fil blanc
Bofte de jonction _LJ Raccord de conduit
C&ble de I'appareil homologue UL (ou
Figure 4 homologue CSA)
BO/TE DE JONCTION MISE A LA TERRE A 4 FILS
4. Installation dans une armoire
Danger de poids Iourd
Utilisez deux personnes ou plus pour deplacer et
installer le four encastre.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des
blessures ou endommager I'appareil.
1. Deballez le four encastre. Retirez la garniture inferieure
fixee avec du ruban sur le panneau lateral du four.
2. Reperez les deux vis de montage anti-renversement
fournies dans le fond du four.
3. Installez le four dans I'ouverture de I'armoire. Faites
glisser le four vers I'interieur en laissant un degage-
merit de 3,8 cm (1½ pc) entre le four et I'avant de
I'armoire (figure 5).
4. Passez le c&ble arme dans le trou de I'armoire et vers
la bofte de jonction tout en poussant I'appareil vers
I'interieur.
5. Poussez le four dans I'ouverture, contre I'armoire.
Emplacement du numero de modele et du
numero de s@ie
La plaque signaletique est situee le long de la garniture
interieure laterale du four et elle est visible Iorsque la
porte du four est ouverte.
Lorsque vous commandez des pieces ou que vous
desirez obtenir des renseignements apropos de votre
four, assurez-vous de toujours inclure le numero de serie
et le numero de modele ainsi que la lettre ou le numero
de lot, inscrits sur la plaque signaletique de votre four.
Emplacement
de la plaque
signaletique
Figure 5
4
6. Installez les vis de montage anti-renversement. 7. Installation de la garniture inferieure
Le four encastre peut basculer vers
I'avant Iorsque la porte est ouverte. Les vis de montage
anti-renversement fournies avec le four encastre
doivent etre installees pour eviter le renversement du
four encastre et les blessures.
A. Les trous de montage dans les garnitures laterales
peuvent etre utilises comme gabarit pour Iocaliser les
trous des vis de montage de I'appareil (figure 6).
B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer I'appareil
I'armoire.
Figure 6
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisini_re et en d6c_der.
Installez le dispositif
anti-renversement sur la cuisini_re
et/ou la structure selon les
instructions d'installation.
=Assurez-vous d'enclencher de
nouveau le dispositif
anti-renversement Iorsque la cuisiniere est d6plac_e.
Ne faites pas fonctionner la cuisiniere si le dispositif
anti-renversement n'est pas en place et enclenche.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brL31ures aux enfants et
aux adultes.
Pour une installation adequate du
dispositif anti-renversement,
reportez-vous aux instructions
d'installation fournies avec votre
CUlSlnlere.
Trous de montage du
dispositif
anti-renversement
Effectuez une v6rification visuelle
de la presence des vis du
dispositif anti-renversement pour
vous assurer qu'il a 6t6 install6
correctement.
Verifiez I'installation du dispositif
en ouvrant la porte du four et en
appliquant sur cette derniere une
leg6re pression vers le bas. La
cuisiniere ne devrait pas basculer
vers I'avant.
IMPORTANT ' la garniture inferieure dolt etre installee
pour que le four fonctionne adequatement. N'UTILISEZ
PAS le four sans avoir installe la garniture inferieure.
Placez le haut de la garniture inferieure par-dessus
les languettes de la garniture laterale situees de
chaque c6te du four en dessous de la porte du four,
et fixez-la a I'aide des deux vis fournies dans les trous
de montage situes de chaque c6te de la garniture en
dessous du cadrage du four (figure 7.)
Garniture
inferieure
Vis fournies
Figure 7
5. Mise a niveau du four encastre
1. Installez la grille au centre du four superieur
(figure 8).
2. Placez un niveau sur la grille. Prenez deux lectures
en plagant le niveau diagonalement dans un sens,
puis dans I'autre sens. Utilisez des cales en bois sous
le four encastre pour le mettre a niveau au besoin.
3. Refaites ces etapes pour le four inferieur si vous
avez un modele de four encastre double. Si le niveau
indique que la grille n'est pas de niveau, utilisez des
cales en bois pour obtenir un compromis entre les
deux fours.
Figure 8
Un ventilateur de refroidissement situ6 dans le coin
sup6rieur arri@e du four (certains modules) permet
de refroidir les commandes et les composants
61ectroniques du four. Si le four a fonctionn6 &
une temp@ature 61ev6e, le ventilateur restera en
marche m_me une fois le four 6teint.
7. V@ification de I'op@ation
Votre mod¢le est muni d'un regulateur electronique
de four. Chaque fonction a 6te v6rifiee en usine avant
la livraison. Toutefois, nous vous recommandons de
verifier une autre fois le fonctionnement des commandes
electroniques du four. Reportez-vous au Guide
d'utilisation et d'entretien pour obtenir des instructions.
,
2.
3.
Retirez tousles articles qui se trouvent a I'interieur
du four.
Mettez le four sous tension (reportez-vous au Guide
d'utilisation et d'entretien).
Verifiez le fonctionnement des commandes
electroniques du four :
BAKE (cuisson) : verifiez que cette fonction fait
chauffer le four. Vingt secondes apres avoir allume le
four, ouvrez la porte du four et vous devriez sentir la
chaleur qui vient du four.
BROIL (gril) ' Iorsque le four est r6gle a BROIL (gril),
I'el6ment superieur du four devrait rougir.
Avant de faire appel au service apres-vente
Lisez la section de verification <<Avant de faire appel
au service apres-vente >>,ainsi que les instructions
d'utilisation de votre Guide d'utilisation et d'entretien. Cela
pourrait vous faire economiser temps et argent. Cette liste
decrit des situations courantes qui ne sont causees ni par
un defaut de fabrication ni par un materiau defectueux.
Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour
obtenir les numeros de tel6phone du service apres-vente.
/