Graco PD174037A User manual

Category
Baby swings
Type
User manual

Graco PD174037A is a baby swing designed to soothe and entertain your little one. It features a variety of settings to customize the swinging motion and speed, and includes a mobile with toys to keep your baby engaged. The swing is also equipped with a five-point harness to ensure your baby's safety.

Graco PD174037A is a baby swing designed to soothe and entertain your little one. It features a variety of settings to customize the swinging motion and speed, and includes a mobile with toys to keep your baby engaged. The swing is also equipped with a five-point harness to ensure your baby's safety.

Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sTHIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience any
difficulties, please contact the
Customer Service Department.
sTO PREVENT SERIOUS INJURY
OR DEATH FROM INFANTS
FALLING OR BEING
STRANGLED IN STRAPS:
s!LWAYSSECUREINFANTINTHE
restraint system provided. After
fastening buckles, adjust belts
to get a snug fit around your
infant.
s.EVERLEAVEINFANTUNATTENDED
INSWING
s.EVERCARRYSWINGWITHINFANT
in it.
s$ISCONTINUEUSEOFSWINGWHEN
infant attempts to climb out or
reaches 25 pounds (11 kg).
s3OMENEWBORNSCANNOTSITIN
a reclined or upright position
and have special needs. Check
WITHYOURDOCTORABOUTWHEN
TOSTARTUSINGTHISSWING$O
NOTUSEWITHANINFANTTHAT
WEIGHSLESSTHANPOUNDS
(2.5 kg). Use only in most
reclined seat position until
infant can hold head up
unassisted.
sSTRANGULATION HAZARD:
s$/./4PLACESWINGINANY
LOCATIONWHERETHEREARECORDS
SUCHASWINDOWBLINDCORDS
drapes, phone cords, etc.
s3TRINGSCANCAUSE
STRANGULATION$/./4PLACE
ITEMSWITHASTRINGAROUND
your child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords.
s$/./4SUSPENDSTRINGSOVER
THESWINGORATTACHSTRINGSTO
toys.
sDO NOT USE SWINGWITHOUT
the seat cover.
sDISCONTINUE USING YOUR
SWING should it become
damaged or broken.
2
,EGS s 0IEDSDEBASE s 0ATAS
Pull legs apart until they snap
into open position. Repeat for
other legs.
Separe las patas hasta que se
traben en la posición abierta.
Repita el proceso para las
otras patas.
3ÏPAREZLESPIEDSDEBASE
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent
ENPOSITIONOUVERTE2ÏPÏTEZ
pour les autres pieds de base.
1
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
6
8
9
Pull fabric over the seat
WIREASSHOWN
4IRELATELASOBREEL
alambre del asiento como
se indica.
4IRERLETISSUPARDESSUSLA
tige du siège pour la
RECOUVRIRTELQUgILLUSTRÏ
Insert hanger tubes into
brackets on each side as
SHOWN
CHECK that hanger tubes
are secure in brackets by
pulling firmly on them.
Ponga los tubos del
colgante en los soportes
en cada costado como se
indica.
VERIFIQUE que los tubos
DELCOLGANTEESTÏN
asegurados por los
soportes tirando con
FIRMEZADEELLOS
)NSÏRERLESTUBESDE
suspension dans les
SUPPORTSDECHAQUECÙTÏ
TELQUgILLUSTRÏ
S'ASSURER que les tubes
de suspension sont bien
ENCLENCHÏSDANSLEURS
supports en les tirant
fermement.
10
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
Snap rear tube onto the
curved part of the hanger
tubes4UBEENDSSHOULD
snap into holes on curved
part of hanger tubes.
Abroche el tubo trasero en
la parte curva de los tubos
DELCOLGANTE,OSEXTREMOS
DELTUBODEBERÉN
abrocharse en los agujeros
en la parte curva los tubos
del colgante.
Enclencher le tube arrière
SURLAPORTIONINCURVÏEDES
TUBESDESUSPENSION,ES
EXTRÏMITÏSDUTUBEDOIVENT
s'enclencher dans les orifices
SITUÏSSURLAPARTIEINCURVÏE
des tubes de suspension.
Secure the back flap using the 9
snaps on the back of the seat.
Sujete la aleta trasera usando los 9
broches en el respaldo del asiento.
Attacher le rabat arrière à l'aide des
BOUTONSPRESSIONSITUÏSDERRIÒRELE
siège.
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
11
11
10
12
Attaching Seat to Legs
s&IXERLESIÒGEAUXPIEDSDEBASE
s)NSTALACIØNDELASIENTOALASPATAS
Snap hanger tubes into
brackets on each side of
housing. NOTE: You may
need to start one hanger
TUBEINTOSWINGMOUNT
WHILEINSERTINGTHEOTHER
CHECK that hanger tubes
are secure in brackets by
pulling firmly on them.
4RABELOSTUBOSDELCOLGANTE
en los soportes en cada
COSTADODELARMAZØN
NOTA: Podría necesitar
COMENZARUNTUBODEL
colgante en el montante del
columpio mientras inserta el
otro.
VERIFIQUE que los tubos
DELCOLGANTEESTÏN
asegurados en los soportes
tirando firmemente de ellos.
Enclencher les tubes de
suspension dans les supports
SITUÏSDECHAQUECÙTÏ
du boîtier. REMARQUE :
)LPEUTÐTRENÏCESSAIREDE
COMMENCERÌINSÏRERUN
tube de suspension dans la
base de la balançoire tout
ENINSÏRANTLgAUTRE
S'ASSURER que les tubes de
suspension sont bien
ENCLENCHÏSDANSLEURS
supports en les tirant
fermement.
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
12
WARNING
&ALLING(AZARD
!LWAYSUSETHE
seat belt.
ADVERTENCIA
Peligro de caida:
Use siempre el
cinturón de seguridad.
MISE EN GARDE
Danger de chute:
4OUJOURSUTILISERLA
ceinture du siège.
13
4O3ECURE)NFANT s !TTACHERLENFANT
s 0ARAASEGURARALBEBÏ
13
15
14
Use slide adjuster at shoulder and
WAISTFORTIGHTERADJUSTMENT4O
change shoulder harness slots, see
page 14.
5TILISEZLERÏGULATEURCOULISSANTÌ
LÏPAULEETÌLATAILLEPOURUN
AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OUR
changer des fentes de harnais
DÏPAULEVOIRLAPAGE
5SEELAJUSTEDESLIZABLEENEL
hombro y la cintura para hacer
AJUSTESMÉSAPRETADO0ARACAMBIAR
RANURASDELARNÏSDELHOMBROVEA
LAPÉGINA
To Change Shoulder Harness Slots
s 0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAISDgÏPAULE
s 0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSDELHOMBRO
Unbutton the back flap using the 9 snaps
on the back of the seat.
$ÏTACHERLERABATARRIÒREÌLgAIDEDES
BOUTONSPRESSIONSITUÏSDERRIÒRELESIÒGE
Desabroche la aleta trasera usando los 9
broches en el respaldo del asiento.
17
14
16
,AYTHEFLAPOVERTHETOPOFTHESEATAND
PULLTHESHOULDERSTRAPSOUTASSHOWN
2ABATTRELgARRIÒREDÏTACHÏSURLEDESSUSDU
SIÒGEETTIRERSURLESCOURROIESDgÏPAULES
POURLESFAIRESORTIRTELQUgILLUSTRÏ
Ponga la aleta sobre la parte de arriba del
asiento y tire las correas de los hombros
hacia afuera como se indica.
18
,ESCOURROIESDOIVENTALLERDANSLESFENTESDE
NIVEAUOUJUSTEAUDESSUSDESÏPAULES³VITEZDE
tordre les courroies.
4HEHARNESSSTRAPSMUSTGOINTOTHESLOTTHATIS
EVENWITHORSLIGHTLYABOVETHESHOULDERS
!VOIDTWISTINGSTRAPS
,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS
ranuras a la altura o apenas por encima de los
hombros. Evite doblar las cintas.
When changing harness strap slots,
MAKE SURE harness straps are going
through same slots in seat pad.
Refasten the flap using the 9 snaps on the
back of the seat.
,ORSQUEVOUSCHANGEZLESFENTESDU
PASSAGEDELACOURROIE!3352%:6/53
que la courroie du harnais passe à travers
la même fente dans le coussin.
Rattacher le rabat à l'aide des 9 boutons-
PRESSIONSITUÏSÌLgARRIÒREDUSIÒGE
Cuando cambia las ranuras de la correa
DELARNÏS!3%'Â2%3%DEQUELASCORREAS
DELARNÏSPASANPORLASMISMASRANURASEN
la almohadilla.
Vuelva a sujetar la aleta usando los 9
broches en el respaldo del asiento.
21
15
20
19
To Adjust Recline (3 positions)
s 0OURRÏGLERLINCLINAISONPOSITIONS
s !JUSTARLAPOSICIØNRECLINABLEPOSICIONES
Para reclinarlo, apriete la manija
al frente del asiento y gire el
asiento hacia arriba.
4ORECLINESQUEEZEHANDLEAT
front of seat and rotate seat up.
Pour incliner, comprimer la
POIGNÏESITUÏEÌLgAVANTDU
siège et faire pivoter vers le
haut.
Para levantarlo, apriete la
manija al frente del asiento y
empuje el asiento hacia abajo.
4ORAISESQUEEZEHANDLEAT
front of seat and push seat
BACKDOWN
Pour soulever, comprimer la
POIGNÏESITUÏEÌLgAVANTDU
siège et pousser vers le bas.
22
23
16
Installing Batteries (not included)
s)NSTALLATIONDESPILESNONINCLUSES
s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN
24
With baby out of swing, open the battery compartment lid by
INSERTINGAKEYINTOTHESLOT)NSERTFOUR#,26BATTERIES
Replace battery lid.
CHECK that the batteries are put in correctly9OURSWING
WILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS
Refer to page 18 of booklet”, For Safe Battery use”.
Con el bebé fuera del columpio, abra el compartimento de la
pila insertando una llave en la ranura. Ponga cuatro pilas tamaño
#,266UELVAAPONERLATAPADELASPILAS
VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente.
%LCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÉNPUESTASALREVÏS
Consulte la página 22 para obtener información sobre el "Uso seguro
de las pilas".
Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir le couvercle du
COMPARTIMENTÌPILESENINSÏRANTUNECLEFDANSLAFENTE0LACEZY
QUATREPILES#,262EMPLACEZLECOUVERCLEDELAPILE
VÉRIFIEZ que les piles sont installées correctement. Votre
BALANOIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS
Référez-vous à la page 20 du livret pour "l'usage de pile sécuritaire ".
17
For Safe Battery Use
Keep the batteries out of children’s reach.
!NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY
TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and
NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE
for a cell of another type.
$ISCARDLEAKYBATTERIESIMMEDIATELY,EAKYBATTERIESCANCAUSESKIN
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure
to dispose of them in the proper manner, according to your state
and local regulations.
!LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA
month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESALKALINEDISPOSABLESSIZE#,2
6.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHENPRODUCT
ceases to operate satisfactorily.
18
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user
authority to operate the equipment.
./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE
protection against harmful interference in a residential installation.
4HISEQUIPMENTGENERATESUSESANDCANRADIATERADIOFREQUENCY
ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
(OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTIONWHICHCANBE
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
THEFOLLOWINGMEASURES
s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER
s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM
THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED
s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
19
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à
CETTEUNITÏQUINESONTPASEXPRESSÏMENTAPPROUVÏSPARLAPERSONNE
RESPONSABLEPOURLACONFORMITÏPOURRAITANNULERLgAUTORITÏDE
LgUTILISATEURÌUTILISERLgÏQUIPEMENT
./4%#ETÏQUIPEMENTAÏTÏEXAMINÏETSgESTAVÏRÏÐTRECONFORME
AUXLIMITESPOURUNDISPOSITIFNUMÏRIQUEDECLASSE"CONFORMÏMENTÌ
la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer
UNEPROTECTIONRAISONNABLECONTRELgINTERFÏRENCENOCIVELORSDgUNE
INSTALLATIONRÏSIDENTIELLE#ETÏQUIPEMENTPRODUITUTILISEPEUT
ÏMETTREDESÏMISSIONSRADIOÏLECTRIQUESETSIILNgESTPASINSTALLÏET
UTILISÏSELONLESINSTRUCTIONSPEUTCAUSERDELgINTERFÏRENCENOCIVE
aux radiocommunications.
#EPENDANTILNgYAAUCUNEGARANTIEQUELgINTERFÏRENCENESEPRODUIRA
PASLORSDgUNEINSTALLATIONPARTICULIÒRE3ICETÏQUIPEMENTCAUSEDE
LgINTERFÏRENCENOCIVEDELARÏCEPTIONRADIOOUDUTÏLÏVISEURQUIPEUT
ÐTREDÏTERMINÏEENMETTANTLgÏQUIPEMENTHORSETSOUSTENSION
LgUTILISATEURESTENCOURAGÏÌESSAYERDECORRIGERLgINTERFÏRENCEPAR
une ou plusieurs des mesures suivantes:
s2ÏORIENTEZOUREPLACEZLgANTENNEDERÏCEPTION
s!UGMENTEZLASÏPARATIONENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR
s"RANCHEZLgÏQUIPEMENTDANSUNEPRISESURUNCIRCUITDIFFÏRENTDE
CELUIDURÏCEPTEUR
s#ONSULTEZLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN
RADIOETTÏLÏVISEURPOURASSISTANCE
21
Starting Swing
s $ÏMARRERLABALANOIRE
s !CTIVACIØNDELCOLUMPIO
25
Speed Dial
Cadran de vitesse
Dial de la velocidad
/&&
&ERMÏ
Apagar
/.
!LLUMÏ
Encender
WARNING AVOIDSERIOUSINJURYFROMFALLINGORSLIDINGOUT!LWAYS
use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit
around your infant.
TO TURN SWING ON:
2OTATETHESPEEDDIALUPANDLIGHTLYPUSHTHESWINGTOGETITSTARTED
/BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFORTHESWING
to adjust to a setting. Change setting if needed by moving the dial up
FORFASTERSPEEDSORDOWNFORSLOWER
TO TURN SWING OFF:4URNDIALDOWNUNTILITh#,)#+3vINTOTHE
h/&&vPOSITION
!SMALLQUIETBABYWILLSWINGHIGHERONEACHSETTINGTHANALARGER
more active baby.
9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT
DAMAGINGTHEMOTOR0USHSWINGTORESTART
)FYOURSWINGMOTORSTOPSOPERATINGBYITSELFAPROTECTIVEDEVICEMAY
HAVEBEENACTIVATED4URNOFFMOTORWAITTHREEMINUTESTHENRESTART
SWING
24
Apriete los botones para
plegarlo.
3QUEEZEBUTTONSTOFOLD
Comprimer les boutons pour
replier.
&OR3TORAGE s0OURLENTREPOSAGE
s0ARAELALMACENAMIENTO
26
27
26
Features on Certain Modeles
s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES
s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS
4HISMODELMAY
not include some
features.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características.
Il est possible que
ce modèle ne comprenne
pas certaines
CARACTÏRISTIQUES
!SSEMBLING-OBILEs -ONTAGEDUMOBILE
s !RMADODELMØVIL
Styles may vary
,ESMODÒLES
peuvent varier
,OSESTILOS
pueden variar
29
28
27
Problem Solving
SWING WON’T OPERATE:
.OBATTERIESINSWING
2. Batteries dead.
3PEEDSETTINGTOOLOW
"ATTERIESINBACKWARDSCHECKhvANDhv
5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against
TERMINALSORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS
severe.
"ABYLEANINGTOOFARFORWARD
"ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE
8. Seat not pushed high enough for a good start.
0ROTECTIVEDEVICEACTIVATED4URNOFFMOTORWAITMINUTESTHEN
RESTARTSWING
SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
#ONTROLSETTINGTOOLOW
"LANKETHANGINGDOWNCAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE
"ATTERIESTOOWEAK
"ABYLEANINGTOOFARFORWARD
5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)
3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS
29
3OLUTIONSAUXPROBLÒMES
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:
1. Aucune piles dans la balançoire.
0ILESÏPUISÏES
3. Vitesse trop lente.
0ILESINSTALLÏESÌLENVERSVÏRIFIEZhvEThv
#ORROSIONSURLESBORNESÌPILE4OURNERLESPILESCONTRELESBORNES
OUNETTOYEZLESBORNESAVECUNPAPIERDEVERREOUUNEPAILLEDE
FERSILACORROSIONESTSÏVÒRE
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALANOIRE#ESSEZLUTILISATION
3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART
$ISPOSITIFPROTECTEURACTIVÏ³TEIGNEZLEMOTEURATTENDEZMINUTES
ETREDÏMARREZLABALANOIRE
,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54
1. Vitesse trop lente.
#OUVERTUREQUIPENDCAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT
3. Piles trop faibles.
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSEZLUTILISATION
4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS
30
Care and Maintenance
sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWINGFORLOOSESCREWS
WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS
needed. Use only Graco replacement parts.
sREMOVABLE CLOTH SEAT COVERMAYBEMACHINEWASHEDINCOLD
WATERONDELICATECYCLEANDDRIPDRIED./",%!#(
sTO CLEAN FRAME,USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER
./",%!#(/2$%4%2'%.4.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading
ORWARPINGOFPARTS
Soins et entretien
sDE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des
VISDESSERRÏESPIÒCESUSÏESTISSUDÏCHIRÏOUDÏCOUSU2EMPLACEZOU
RÏPAREZAUBESOIN5TILISEZSEULEMENTLESPIÒCESDEREMPLACEMENT
Graco.
s(/533%$%3)¶'%!-/6)",% est lavable à la machine à l'eau
FROIDECYCLEDÏLICATETSUSPENDREPOURSÏCHER0!3$%!5$%*!6%,
sPOUR NETTOYER L’ARMATURE:UTILISEZUNSAVONDEMÏNAGE
DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4.
sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut
PROVOQUERUNEDÏCOLORATIONPRÏMATURÏEDESPIÒCES
Cuidado y mantenimiento
sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para
DETERMINARSIHAYTORNILLOSFLOJOSPIEZASGASTADASMATERIALO
COSTURASROTAS#AMBIEOREPARELASPIEZASSEGÞNSEANECESARIO
Use solamente repuestos marca Graco.
sLA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse
AMÉQUINAENAGUAFRIAENELCICLODELICADOYSECARSEALAIRE./
53%",!.15%!$/2.
sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso
DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2.
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría
CAUSARQUESEDESTI×AOSETUERZANALGUNASPIEZAS
32
Notes s Notas
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Graco PD174037A User manual

Category
Baby swings
Type
User manual

Graco PD174037A is a baby swing designed to soothe and entertain your little one. It features a variety of settings to customize the swinging motion and speed, and includes a mobile with toys to keep your baby engaged. The swing is also equipped with a five-point harness to ensure your baby's safety.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI