18
Videofilmación
Camera recording
To change the directionality of the built-in
microphone
Set DIRECTION SELECT on the back of the
microphone to the desired position (0°/90°/
120°).
To record through an external microphone
Connect a microphone (not supplied) to the MIC
(PLUG IN POWER) jack. In this case, sound
from the built-in microphone will not be
recorded. You can also attach a microphone to
the accessory shoe.
To monitor the sound while recording
Use headphones or the built-in speaker. To turn
on the built-in speaker, set SPEAKER to ON. To
use headphones, connect them to the 2 jack. Use
the MONITOR LEVEL dial to adjust the volume
of the speaker or headphones. When using
headphones the speaker becomes inactive.
When monitoring the built-in speaker, feedback
may occur.
In this case, turn down the MONITOR LEVEL or
SPEAKER set to OFF.
Para cambiar la direccionalidad del micrófono
incorporado
Ponga DIRECTION SELECT de la parte posterior
del micrófono en la posición deseada (0°/90°/
120°).
Para grabar a través de un micrófono externo
Conecte un micrófono (no suministrado) a la
toma MIC (PLUG IN POWER). En este caso, el
sonido procedente del micrófono incorporado no
se grabará. Usted también podrá fijar un
micrófono a la zapata para accesorios.
Para escuchar al sonido durante la
videofilmación
Utilice auriculares o el altavoz incorporado. Para
conectar el altavoz incorporado, ponga
SPEAKER en ON. Para utilizar auriculares,
conéctelos a la toma 2. Utilice el mando
MONITOR LEVEL para ajustar el volumen del
altavoz o de los auriculares. Cuando está
utilizando los auriculares, el altavoz permanecerá
inactivo.
Cuando escuche a través del altavoz
incorporado, es posible que se reproduzca
retroalimentación acústica.
En este caso, reduzca el nivel de MONITOR
LEVEL o ajuste SPEAKER a OFF.
Para seleccionar el modo de
grabación de 16 bitios [a] o de 12
bitios [b]
Ajuste AUDIO MODE a 16 BIT a fin de obtener
sonido de mejor calidad. En el modo de 16 bitios,
la videocámara digital grabará un sector de vídeo
[c] y un sector de audio [d]. En el visor aparecerá
el indicador “16 BIT”.
Ajuste AUDIO MODE a 12 BIT, y quedará 1
sector vacante para una posterior
audioduplicación.
En el modo de 12 bitios, la videocámara digital
grabará un sector de vídeo [c], un sector de audio
[d], y un sector de audio en blanco [e], que le
permitirá añadir una narración o música después
de la grabación inicial.
To select 16 bit [a] or 12 bit [b]
recording mode
Set AUDIO MODE to 16 BIT so that you can get
higher sound quality. In 16 bit mode, the digital
camcorder records one video sector [c] and one
audio sector [d]. In the viewfinder the “16 BIT”
indicator appears.
Set AUDIO MODE to 12 BIT, and 1 sector is left
open for audio dubbing afterwards.
In 12 bit mode, the digital camcorder records one
video sector [c], one audio sector [d], and one
blank audio sector [e], which enables you to add
narration or music after the initial recording.
[a]
[b]
[e]
[d]
[c]
[d]