Groupe Brandt BB-165 Owner's manual

Type
Owner's manual
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: BB-165
BÁSCULA DE BAÑO / BALANÇA DE CASA DE BANHO / BATHROOM SCALES /
PÈSE-PERSONNES / ÆÕÃAPIA MÐANIOY / FÜRDŐSZOBAMÉRLEG /
OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA / OSOBNÁ DIGITÁLNA VÁHA / WAGA ŁAZIENKOWA /
КАНТАР ЗА БАНЯ /
/ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Noviembre 2011
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
EN
Max. capacity:150 Kg / 330 lb
Min. capacity: 3Kg / 6.6 lb
Graduation: 100 g / 0.2 lb
3V lithium battery (CR 2032) (included).
• Foot-touch start.
• Automatic start-up
• Automatic switch-off.
• Overload indicator.
Low battery indicator.
2. APPLIANCE DEFINITION (FIG. 1)
1. Display
2. Weighing surface
3. Battery compartment
4. Kg/Lb selector
Interference suppression: The interference
of this appliance has been suppressed in
accordance with interference suppression
standards.
Electromagnetic compatibility: This
appliance complies with the EMC
standards of electromagnetic compatibility.
4. ADJUSTMENT
Remove the plastic insulation from the
battery contact, located underneath the
scales, before using them.
If you are not going to use the scales for
a long period of time, put the plastic back
between one of the contacts and the
battery, or remove the battery.
1. INTRODUCTION
Dear customer,
We recommend you read this instruction
manual carefully before using the scales for
the first time, in order to use them correctly.
You should also keep this manual for further
reference.
5. FUNCTIONING
Step 1. Select the unit of measurement
using the Kg / Lb selector (4).
Step 2. Place the scales on a hard,
horizontal surface. Avoid carpets
to ensure greater precision and
repeatability in the reading. Try
and always weigh yourself with the
scales in the same place.
Step 3. The scale will come on
automatically when you stand on it
or press the platform. (>15kg)
s
lim
Step 4. Get on the scales carefully. Place
your feet firmly on the scales
without moving and wait for the
scales to calculate your weight.
When the scales finish the
calculation, the number will stop
flashing and the kg or lb symbol
will appear, depending on which
you selected in step 1. Your correct
weight will be displayed in the
following way:
This means: 68 kg and 300g
Once your weight has been displayed, wait
for the scales to switch off. If you try and
weigh yourself again with the scales still
in operation showing the previous weight,
they will not work. Once the scale display
"0.0", get on it again and weigh yourself.
Step 5. When you get off the scales, they
will switch off automatically.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
8
When the battery needs to be replaced, the
screen will show the following indication:
Open the cover on the back of the scales
and carefully take the battery out of its
compartment. Do not bend the contacts
when doing this or they will break. Remove
the battery and insert a new one. Put it on
the contact and then press down.
Remember that batteries are not
domestic waste. Used batteries
must be disposed of in containers
provided especially for that
purpose.
6. OVERLOAD INDICATOR
7. RE-TEST
If the scales are overloaded (more than 150
Kg / 330 lb), the screen will display an error
message: "Err"
When the screen shows the letter “C”,
this means that there has been an error
in reading your weight. Please get off the
scales and wait for them to switch off or
for the reading to go to 0,0. When this
happens, you can begin the weighing
process again.
8. BATTERY LOW INDICATOR
The scales may be slippery if wet.
Make sure they are dry before using
them.
Clean the scales with a dry cloth, and
9. MAINTENANCE AND CLEANING
10. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not
be disposed of as urban
waste. It must be taken to
a special local authority
differentiated waste
collection centre or to a
dealer providing this service. Disposing of
a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
prevent any water from getting inside.
Do not use strong chemical cleaning
agents like alcohol or benzene.
Keep the scales in a cold place with dry
air instead of a damp or warm place.
Keep the scales in a horizontal position,
instead of leaving them in a vertical
position, as the batteries can discharge.
Do not try and open them to make
any repairs. This will invalidate your
warranty.
Do not drop the scales or jump on
them when you are using them. Avoid
any sharp blows or shaking as the
scales are a precision appliance. Their
structure is delicate and sensitive to all
external impacts.
If the scales do not work when you
switch them on, check that the battery
has been installed properly and has not
gone flat. Put it in properly or replace
and, if necessary, consult your supplier.
If there is an error message on the
screen, let the scales switch off and
remove the battery for 3 seconds,
then put the battery back and turn
on the scales. If you cannot solve the
problem, contact your dealer for more
information.
9
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
14
¼ôáí ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ç ìðáôáñßá,
óôçí ïèüíç èá åìöáíéóôåß ôï åîÞò:
Ìçí äéðëþíåôå ôéò åðáöÝò êáôÜ ôç äéÜñêåéá,
äéáöïñåôéêÜ èá óðÜóïõí. ÁöáéñÝóôå
ôç ìðáôáñßá êáé åéóÜãåôå ìéá êáéíïýñéá.
ÔïðïèåôÞóôå ôç ðÜíù óôçí åðáöÞ êáé
Ýðåéôá ðéÝóôå ðñïò ôá êÜôù.
Íá èõìÜóôå üôé ïé ìðáôáñßåò äåí
áíÞêïõí óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá.
Ïé ÷ñçóéìïðïéçìÝíåò ìðáôáñßåò
ðñÝðåé íá áðïññßðôïíôáé óôïõò
êÜäïõò ðïõ ðñïïñßæïíôáé åéäéêÜ
ãéá áõôÝò.
6. ¡¢∂π À¶ƒºƒø™
7. ÍÅÁ ÄÏÊÉÌÇ
ÅÜí õðåñöïñôéóôåß ç æõãáñéÜ (ðÜíù áðü
150 Kg / 330 lb), èá åìöáíéóôåß ôï ìÞíõìá
óöÜëìáôïò óôçí ïèüíç: "Err"
¼ôáí ç ïèüíç äåß÷íåé “C”, óçìáßíåé üôé ç
áíÜãíùóç ôïõ âÜñïõò åßíáé ëáíèáóìÝíç.
Ðáñáêáëïýìå, êáôåâåßôå áðü ôç æõãáñéÜ êáé
ðåñéìÝíåôå íá óâÞóåé Þ ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß
ç Ýíäåéîç 0,0. ¼ôáí óõìâåß áõôü, èá ìðïñåßôå
íá îåêéíÞóåôå îáíÜ ôç äéáäéêáóßá æýãéóçò.
8. ¡¢∂𠧧°∆∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞
Ç æõãáñéÜ ìðïñåß íá ãëõóôñÜåé åÜí
åßíáé õãñÞ. Âåâáéùèåßôå üôé åßíáé óôåãíÞ
ðñéí ôç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå.
Êáèáñßæåôå ôç æõãáñéÜ ìå Ýíá óôåãíü
ðáíß êáé ìçí åðéôñÝðåôå íá ìðåé íåñü
óôï åóùôåñéêü ôçò. Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå
éó÷õñÜ ÷çìéêÜ êáèáñéóôéêÜ üðùò
áëêïüë Þ âåíæßíç.
Äéáôçñåßôå ôç æõãáñéÜ óå Ýíá äñïóåñü
ìÝñïò ìå óôåãíü áÝñá áíôß ãéá Ýíá õãñü
êáé èåñìü ìÝñïò.
Äéáôçñåßôå ôç æõãáñéÜ óå ïñéæüíôéá
èÝóç áíôß ãéá êÜèåôç êáèþò ìðïñåß
íá ïäçãÞóåé óôçí áðïöüñôùóç ôùí
ìðáôáñéþí.
Ìçí ôçí áíïßîåôå ãéá íá ôçí
åðéóêåõÜóåôå. ¸ôóé, èá áêõñùèåß ç
åããýçóç
Ìçí áöÞíåôå ôç æõãáñéÜ íá ðÝóåé
ïýôå íá ðçäÜôå ðÜíù óå áõôÞ üôáí ôç
÷ñçóéìïðïéåßôå. ÁðïôñÝðåôå äõíáôÝò
óõãêñïýóåéò êáé êïõíÞìáôá äåäïìÝíïõ
üôé ç óõóêåõÞ åßíáé áêñéâåßáò. Ç äïìÞ
ôçò åßíáé åýèñáõóôç êáé åõáßóèçôç óå
üëåò ôéò åîùôåñéêÝò óõãêñïýóåéò.
ÅÜí äåí êáôáöÝñåôå íá áíÜøåôå ôç
æõãáñéÜ âåâáéùèåßôå üôé ç ìðáôáñßá
åßíáé óùóôÜ ôïðïèåôçìÝíç Þ üôé äåí
Ý÷åé áðïöïñôéóôåß. ÅéóÜãåôå ôç óùóôÜ
Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôç êáé óå ðåñßðôùóç
ðïõ ÷ñåéáóôåß óõìâïõëåõôåßôå ôïí
ðñïìçèåõôÞ óáò.
Áí õðÜñ÷åé ëÜèïò óôçí ïèüíç, áöÞóôå
ôç íá óâÞóåé êáé áöáéñÝóôå ôç ìðáôáñßá
ãéá 3 äåõôåñüëåðôá ðåñßðïõ, êé Ýðåéôá
ôïðïèåôÞóôå îáíÜ ôç ìðáôáñßá êáé
áíÜøôå ôç æõãáñéÜ. Áí äåí ìðïñÝóåôå
íá ëýóåôå ôï ðñüâëçìá, åðéêïéíùíÞóôå
ìå ôïí äéáíïìÝá óáò ãéá ðåñéóóüôåñåò
ðëçñïöïñßåò.
9. ™À¡∆∏ƒ ∫∞π ∫∞£ƒπ™ª
óå ëåéôïõñãßá êáé äåß÷íåé ôï ðñïçãïýìåíï
âÜñïò, äåí èá ãßíåé ôßðïôá. Ìüëéò åìöáíéóôåß
óôçí ïèüíç ç Ýíäåéîç "0.0", ìðïñåßôå íá
áíåâåßôå îáíÜ ãéá íá æõãéóôåßôå
ÂÞìá 5. ¼ôáí êáôåâåßôå áðü ôç æõãáñéÜ èá
áðïóõíäåèåß áõôüìáôá.
16
HU
Maximális kapacitás: 150 kg/330 font
Minimális mérés: 3 kg/ 6,6 font
Fokbeosztás: 100 g/ 0,2 font
3V(CR 2032) lítium elem (a termében
benne van)
Lábérintős bekapcsolás
Automatikus bekapcsolás
Automatikus kikapcsolás
Túlterhelés jelző
Lemerült elem jelző
2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
1. Digitális kijelző
2. Mérőfelület
3. Elemtároló
4. Kg/font kiválasztó
Interferenciák megszüntetése: A készülék
az interferencia kiszűrésre vonatkozó
irányelveknek megfeleően zavarmentesítve
lett.
Elektromágneses összeférhetőség:
A készülék megfelelően a EMC
(elektromágneses összeférhetőség)
irányelveinek, zavarmentesítve lett.
4. BEÜZEMELÉS
Mielőtt használná, a mérleg alján az elem
érintkezőjéről távolítsa el a műanyag szigetelést.
Amennyiben a mérleget hosszabb ideig nem
használja, tegye ismét vissza a szigetelést az
egyik érintkező és az elem közé, vagy vegye ki
az elemet.
1. BEVEZETÉS
Kedves vásárló, javasoljuk, hogy alaposan
olvassa el ezt a használati utasítást, mielőtt
először bekapcsolná a mérleget, annak
érdekében, hogy a megfelelő módon
használja. A használati utasítást tartsa meg
későbbi felhasználás céljából.
5. MŰKÖDÉS
1. lépés Válassza ki a mértékegységet a
kg/font kiválasztóval (4).
2. lépés Helyezze a mérleget egy kemény
és vízszintes felületre. Ne tegye
szőnyegre, mert így garantálja
a nagyobb pontosságot és a
leolvasás ismételhetőségét.
Lehetőleg mindig ugyanazon a
helyen mérje magát.
3. lépés A mérleg automatikusan
bekapcsol, ha rááll, vagy a
mérőfelületet lábbal megnyomja.
(>15kg).
s
lim
4. lépés Óvatosan álljon rá a mérlegre.
Helyezze szilárdan lábait a
mérlegre, ne mozogjon és várjon,
amíg a mérleg kiszámítja a súlyát.
Amikor a mérleg befejezte a
mérést, a szám már nem változik,
azaz folyamatosan megmarad,
és megjelenik a kg vagy lb (font)
szimbólum, az 1. lépésben
kiválasztott szerint. Súlya a
következő módon jelenik meg:
Azaz: 68 kg 300 g
Miután a súly beállt, várjon, amíg a mérleg
kikapcsol. Ha ismét meg szeretné mérni
magát, noha a mérleg még működik, és
az előző súlyt mutatja, ez nem lehetséges.
Miután a mérleg képernyőjén megjelenik a
"0.0", ismét ráállhat megmérni magát.
5. lépés Ha leszáll a mérlegről, az
automatikusan kikapcsol.
3. MŰSZAKI JELLEMZŐK
19
CZ
Max. nosnost:150 Kg / 330 lb
Min. nosnost: 3Kg / 6.6 lb
Odstupňování : 100 g / 0.2 lb
Litiová baterie 3V(CR 2032) (přiložená).
Dotyk nohy pro zapnutí
Automatické uvedení do provozu
Automatické vypnutí
Kontrolka přetížení
Kontrolka vybití baterie
2. POPIS VÝROBKU (Obr. 1)
1. Displej
2. Nášlapní plocha váhy
3. Prostor pro baterie
4. Přepínač Kg/Lb
Odstranění rušení: tento přístroj byl
vyroben v souladu se Směrnicí o odstraně
rušení.
Elektromagnetická kompatibilita: Tento
přístroj byl vyroben v souladu se Směrnicí
EMC o elektromagnetické kompatibilitě
4. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Než váhu začnete používat, odstraňte
izolační plastovou pásku z kontaktů baterií,
umístěných v její spodní části.
Pokud váhu nebudete delší dobu používat,
vložte opět plastovou pásku mezi jeden z
kontaktů a baterii nebo baterii vytáhněte.
1. ÚVOD
Vážený zákazník, doporučujeme vám
pozorně si přečíst tento návod k použití
před prvním použitím osobní váhy, aby
jste zabezpečili její správné použití. Návod
si odložte, aby jste do něj mohli později
nahlédnout.
5. POUŽÍVÁNÍ VÁHY
Krok 1. Zvolte měrnou jednotku voličem Kg
/ Lb (4).
Krok 2. Položte váhu na tvrdý a vodorovný
povrch. Nepokládejte ji na koberec,
aby se zajistila co nejvyšší
přesnost a opakovatelnost čtení.
Snažte se vždy vážit na stejném
místě.
Krok 3. Váha se spustí automaticky v
momentě, kdy se na ni postavíte
nebo když zatlačíte na váhu
nohou. (>15 kg)
s
lim
Krok 4. Stoupněte si opatrně na váhu.
Položte nohy pevně na váhu,
nehýbejte se a počkejte, dokud
váha nevypočítá vaši hmotnost.
Po skončení výpočtu se číslo
přestane měnit, to znamená, že
bude stálé a objeví se symbol
kg nebo lb, v závislosti na volbě
provedené v kroku 1. Vaše správná
hmotnost se zobrazí následujícím
způsobem:
Tj.: 68kg a 300g
Po přečtení vaší hmotnosti nechejte váhu
vypnout. Pokud se budete snažit zvážit
znovu, když váha ještě funguje a ukazuje
předcházející hmotnost, váha nebude
reagovat. Když se na displeji váhy zobrazí
"0.0", můžete na ni opět stoupnout a zvážit
se.
Krok 5. Když z váhy sestoupíte, tato se
automaticky vypne.
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
20
Když je třeba baterii vyměnit, na obrazovce
se objeví následující:
Otevřete víko na zadní straně váhy a
opatrně vyjměte baterie z jejich oddělení.
Neohýbejte při tom kontakty nebo se zlomí.
Vyjměte baterii a vložte novou. Položte ji na
kontakt a potom zatlačte dolů.
Pamatujte si, že baterie nepatří do
domácího odpadu. Použité baterie
se musí vhodit jen do k tomu
určených kontajnerů.
7. RE-TEST
Když se na obrazovce objeví „C”, znamená
to, že čtení hmotnosti bylo chybné.
Sestupte prosím z váhy a počkejte, dokud
se nevypne nebo dokud se nezobrazí 0,0.
Když se tak stane, budete moci opět začít s
procesem vážení.
8. UKAZATEL VÝMĚNY BATERIÍ
Když je váha vlhká, může být kluzká.
Než ji použijete, ujistěte se, že je
suchá.
Očistěte váhu suchým hadříkem a
nedovolte, aby dovnitř pronikla voda.
Nepoužívejte silné chemické čistící
prostředky, jako je alkohol nebo benzol.
9. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
10.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být
výrobek odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání na
specializovaná místa sběru
tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní prostředí a na
zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání,
umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a
tím i významnou úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
6. UKAZATEL PŘETÍŽENÍ
Když se váha přetíží (více než 150 Kg / 330
lb), na obrazovce se objeví správa: "Err"
Uschovejte váhu na studené místo se
suchým vzduchem, ne na vlhké nebo
teplé místo.
Uchovávejte váhu v horizontální poloze,
protože by se mohly vybít baterie.
Nesnažte se ji otevřít a opravit. To by
zrušilo platnost záruky.
Nenechte váhu spadnout ani na ní
neskákejte, když ji používáte. Zabraňte
silným úderům a otřesům, protože se
jedná o přesný přístroj. Jeho struktura
je delikátní a citlivá na vnější údery.
Pokud se váha nezapne, skontrolujte,
zda je správně vložená baterie a zda
není vybitá. Vložte ji nebo vyměňte a
pokud je to třeba, zkontaktujte vašeho
dodavatele.
Pokud se na obrazovce objeví chyba,
nechejte váhu vypnout a vyjměte baterii
na 3 vteřiny, potom ji opět umístěte
a znovu zapněte. Pokud se vám
nepodařilo problém vyřešit, obraťte se
na vašeho dodavatele pro víc informací.
23
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Groupe Brandt BB-165 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI