Samsung RT30MBSS, RT30MASW, RT30VC, RT34MASW, RT34MBSS, RT37MASS User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Samsung RT30MBSS User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
ENGLISH
HUNGARIAN
REFRIGERATOR/
HTSZEKRÉN
OWNER`S INSTRUCTIONS/
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ/
Before operating the unit, please read this manual thor-
oughly, and retain for future reference./
A készülék használatának megkezdése eltt gondosan
olvassa el a használati útmutatót, és rizze meg azt,
mert késbb is szüksége lehet rá.
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 2
1
FEATURES
Large freezer storage area/Nagy
EN : stores large quantities of food in the freezer
HU : Alk
Jumbo storage guard/Óriás palack-
táro
ló polc
EN : holds large bottles securely
HU : Biztonságosan tárolhatók a nagy palackok is.
Adjustable storage guards/Állítható
tárolórekesze
k
to the height of your food containers
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 1
SpeSpeccification/Speification/Speccifikáifikácc
Model/Típus
Di
mension(WxDxH) mm./
Méret (SzélességxMélységxMagasság) mm
Rated Voltage/Névleges feszültség
Rated Frequency/Névleges frekvencia
Rat
ed Input/Névleges teljesítményfelvétel
Rat
Defrosting Input(W/A)/
Te
ljesítményfelvétel leolvasztáskor (W/A)
Climatic Class of The Appliance/
A készülék klímaosztálya
Rated Maximum Input of Lamp/
klí
maosztálya A lámpa névleges
maximális teljesítményfelvétele
Refriger
Mass/Tömeg
Power Consumption/Áramfogyasztás
Freezing Capacity/Fagyasztókapacitás
264 liter
259
liter
281 li
ter
275
liter
314 li
ter
306 li
ter
230-240 V~
50 Hz
135W
0.6A
150W/0.63A
N
15W
HF
C-134a(160g)
1.16k
wh/24hr 1.25kwh/24hr 1.33kwh/24hr
4.8
Kg/24 hr
RT30 RT34 RT37
RT30MA RT30MB RT34MA RT34MB RT37MA RT37MB
600 640 1560 600 610 1560
600 640 1630 600 610 1630
600 690 1630 600 660 1630
58.5 Kg 60 Kg
63 Kg
2
Read Instructions/Olvassa el az útmutatót.
EN : Please read all safety and operating instruc
tions before operating this appliance.
HU : Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése
eltt gondosan olvassa el a használati
útmutatót.
Retain Instructions/rizze meg az útmutatót.
EN : Please keep this Owner's Manual for future
reference.
HU : Kérjük, hogy rizze meg a használati
útmutatót, mert késbb is szüksége lehet rá.
Fontos figyelmeztetés
Heed Warnings/A készülékre vonatkozó
valamennyi
EN : All warnings, Cautions and Notes on this
refrigerator are important ; please pay atten
tion to them.
HU : figyelmeztetés, jótanács és megjegyzés
fontos: kérjük, minden esetben tartsa be
azokat.
Follow Instructions/Kövesse az utasításokat
EN : For best results, follow all instructions given in
this manual.
HU : A legjobb eredmény elérése érdekében
kérjük, hogy a használati útmutatóban
olvasható valamennyi utasítást tartsa be.
Model and Serial Numbers/Típus- és
sorozatszám
EN : Include both the model number and the serial
number when corresponding with Electrostar or
your Dealer concerning this product.
HU : Az Electrostarral vagy a készülék forgal
mazójával folytatott levelezésben vagy infor
mációcsere során mindig hivatkozzon a
készülék típusszámára és sorozatszámára.
Safety precautions/Biztonsági
elírások
Contents/Tartalom
Features /Jellemzk............................1
Installation /Elhelyezés .......................3
Cautions while using /Használattal kapc-
solatos óvintézkedések..........................5
Parts /Részegységek
- TYPE A MODEL/TYPE A TÍPUS...........7
- How to use the water dispenser/A
vízadagoló használata .....................8
REPLACING THE LAMP/Izzócsere ...........9
BASIC PREPARATION/Elkészületek
- Before using/Az els használat eltt .10
- Storing food/Élelmiszerek tárolása ....11
HOW TO USE/Használati útmutató
- Temperature control/Hmérséklet-szabály
ozás...........................................12
- To make ice cubes/Jégkocka-készítés ...13-14
- Chiller Compartment/Fagyasztó fiók..15
- Vegetable Bin/Zöldségtartó rekesz....15
LEVELING THE APPLIANCE/
A készülék beszintezése....................16
REMOVING ACCESSORIES/ Tartozékok
eltávolítása...................................17-18
CLEANING THE REFRIGERATOR/
A készülék tisztítása ....................19-20
BEFORE CALLING SERVICE/
Mieltt a szervizt hívná................21-22
EN : This manual is made on the basis of TYPE A model
among TYPE A, TYPE B, TYPE C and TYPE D,F.
(P7~10)
HU : Ez a használati útmutató a TYPE A típus alapján
készült, a TYPE A, TYPE B, TYPE C és TYPE D, F
(P7-10) közül.
Date of Purchase/Vásárlás dátuma:
Model No./Típusszám:
Serial No./Sorozatszám:
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 2
3
INSTALLATION
ELHELYEZÉS
11
11
EN :Ins tall this refrigerator on a firm,
flat surface.
HU :A készüléket vízszintes és szilárd
területen kell elhelyezni.
22
22
EN :For optimum operation,
normal room temperature
is recommended. Avoid
locations affected by
draughts or dampness.
HU :Az optimális mködés
érdekében a készüléket
szobahmérsékleten kell
elhelyezni. A készülék
helyének kiválasztásakor
kerülje a huzatos, illetve nedves, nyirkos helyeket.
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 3
4
33
33
EN :For optimum operation, normal room temper
ature is recommended. Avoid locations in
direct sunlight, near heaters, rediators, stoves
or ovens.
HU :Az optimális mködés érdekében a
készüléket szobahmérsékleten kell elhe
lyezni. A készülék helyének kiválasztásakor
kerülje a közvetlen napsütésnek kitett
helyeket, továbbá ne rakja a készüléket
fttest, radiátor, tzhely vagy kályha
közelébe.
44
44
EN :Allow a 50mm space between the refrigerator and
the wall. If your refrigerator is going into a recessed
area, allow at least 300mm clearance above the
refrigerator.
HU :A készülék és a fal között hagyjon legalább
5 cm-es távolságot. Ha a készüléket falmélyedés
ben kívánja elhelyezni, a készülék felett legalább
30 cm-es térköznek kell maradnia.
55
55
EN :For personal safety, properly ground this appli
ance.
Do not ground this refrigerator with a telephone
line, gas pipe, etc.
HU :Saját biztonsága érdekében a készüléket
megfelelen földelni kell.
A földelkábelt soha ne kösse gázcsre, tele
fonká belre stb
.
above 300mm
fentiek 300mm
above 50mm
fentiek 50mm
above 50mm
fentiek 50mm
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 4
5
CAUTIONS WHILE USING
HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
11
11
EN:- Do not allow water to splash
ontothe back of the refrigerator.
- Water impairs the insulation
of electric parts and may
cause an electrical short or a
shock hazard.
HU :- Ügyeljen arra, hogy a készülék
hátoldalát ne érje víz.
-A víz miatt megsérülhet a
vezetékek szigetelése, és ez
áramütést vagy áramki
maradást okozhat.
22
22
EN:- Do not use flammable sprays
such as lacquer and paint
near the refrig erator.
-Heat from the refrigera tion
unit may ignite flam mable
aerosols.
HU:- A készülék közelében ne
használjon gyúlékony
anyagot tartalmazó túl
nyomásos flakonokat (lakk,
festék stb.).
-A készülék által leadott h
begyújthatja a gyúlékony
gázt.
33
33
EN : - Do not allow unattended children to play
in or around refrigerators and other
large appliances. The child may get
hurt or they could damage the
appliance.
-To avoid damage to the refriger-
ator or injury to the child, do not
allow children to hang on the refrigerat-
or door.
HU: - Ügyeljen arra, hogy gyermek ne játssz-
on a htszekrényben vagy más egyéb
nagyméret háztartási készülékben, illetve
annak közelében. A gyermek megsérülhet
vagy  okozhat károsodást a készülékben.
-A gyermek, illetve a készülék sérülésének elkerülése
érdekében ne hagyja, hogy gyermeke a készülék
ajtaján függeszkedjen.
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 5
6
44
44
EN : - For optimum operation, do not leave the door open for any
longer than necessary.
- Leaving the door open allows warmer air to enter the refrigerator
and causes the refrigeration unit to use more energy to maintain
the cool temperature.
HU : - Az optimális mködés érdekében a készülék ajtaját mindig csak
a szükséges idre hagyja nyitva.
-Nyitott ajtó esetén a kinti melegebb leveg beáramlik a készülék
belsejébe, és így az csak többlet energia árán tudja fenntartani a
bels hmérsékletet.
55
55
EN: - Do not store volatile chemicals such as ether and
benzene in the refrigerator.
- The fumes, besides damaging food, can build
up and cause an explosion.
HU: - Ne tároljon a készülékben illó vagy gyúlékony
anyagokat, pl. benzol, éter stb.
-A keletkez gzök nemcsak az ételt teszik
tönkre, de robbanást is okozhatnak.
66
66
EN : - Do not use the refrigerator if it is not operating correct
ly or has been damaged. Disconnect it from the
power supply and call your local service center.
- If the power cord is damaged, avoid a hazard by
replacing it through the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person.
HU : - Ne használja a készüléket, ha az nem mködik
megfelelen vagy valamilyen sérülés érte. Az ilyen
esetben húzza ki a hálózati csatlakozódugót és lépjen
kapcsolatba a szervizzel.
- Ha a hálózati csatlakozókábel sérült meg, ne próbál
ja azt saját maga kicserélni, inkább kérje a szaksz
erviz vagy erre képesítéssel rendelkez személy segít
ségét.
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 6
7
PARTS
RÉSZEGYSÉGEK
TYPE A MODEL/TYPE A TÍPUS
Ice Cube Tray/Jégkocka-készít tálca
Ice Storange Bin/Jégkockatartó rekesz
Freezer Compartment Temperature
Control/A mélyht hmérséklet-
szabályozó gombja
Freezer Shelf/Mélyhtpolc
Chiller Compartment/Fagyasztó rekesz
Lamp/Lámpa
Refrigerator Shelf/Állítható tárolók
Refrigerator Compartment Temperature
Control/A htszekrény hmérséklet-
szabályozó gombja
Adjustable Storage
Guards/Htszekrénypolc
Bottle Storage Guards/Állítható
palacktartók
Vegetable Bin/Zöldségtartó rekesz
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 7
8
How to use the water dispenser/
A vízadagoló használata
EN : Push the lever with glass to dis
penser water.
HU : Nyomjon egy poharat az
adagolókarhoz.
EN : When relilling is needed, slide cover to the
left and pour in water(only drinking water
should be used).
HU : A víztartály feltöltéséhez elször csúsztassa el
balra a fedelet, majd öntse be a vizet
(a tartályba kizárólag ivóvíz tölthet).
EN : Remove the connecting-hose
when cleaning needed.
HU : A víztartály tisztításához elször
távolítsa el a víztömlt.
EN : When tank cleaning is needed, lift tank and
then tilt outwards(after removing the connect
ing hose).
HU : A víztartály tisztításához elször emelje meg
a tartályt, majd döntse kifelé (miután a
víztömlt eltávolította).
Before using the water dispenser/Mieltt elször használná a vízadagolót
EN: 1. Clean the water before use, to remove dust and oder.
2. Fill water tank with drinking water.
3. Push dispenser lever with glass to discard 3-4 glasses of water, tharaby cleaning the water
hose before use.
4. Dispensing water for the fist time might take 1-5 seconds due to air within the hose.
HU: 1. Az els használat eltt mossa ki a tartályt, hogy az teljesen por- és szagmentes legyen.
2. Töltse fel a tartályt ivóvízzel.
3. Nyomja meg az adagolókart egy pohárral, eresszen ki 3-4 pohár vizet, és öntse ki. Ezzel a
víztöml átmosását is elvégezte.
4. Els alkalommal a vízvétel 1-5 másodpercet vehet igénybe, a tömlben lév légbuborékok miatt.
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 8
9
REPLACING THE LAMP
IZZÓCSERE
11
11
22
22
EN : Press upper tab of the lamp cover
with some tool such as - driver and
pull it out.
HU : Nyomja meg a lámpafedél fels fülec
skéjét egy alkalmas eszközzel – pl.
csavarhúzó – majd húzza ki.
EN : Turn the existing lamp bulb and replace it with a new one.
Replace the lamp cover by aligning the cover at the top and carefully pressing it into place.
HU : Csavarja ki a kiégett izzót, majd csavarja be az újat.
A lámpafedél visszahelyezéséhez illessze a fedelet pontosan a helyére felül, majd enyhe
nyomással pattintsa be az alsó részt.
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 9
10
BASIC PREPARATION
ELKÉSZÜLETEK
11
11
EN : Wipe the appliance inside and outside
using a cloth dampened with warm
water and a small amount of detergent.
HU : Meleg vízbe mártott törlkendvel és
kevés tisztítószerrel törölje át a készülék
belsejét és külsejét.
22
22
EN : Before plugging in for the first time, allow the
refrigerator to stabilize for at least one hour.
Allow the freezer compartment to cool for 2 to
3 hours before storing food.
HU :Mieltt elször csatlakoztatná a készüléket a
hálózati áramforrásba, hagyja azt állni
legalább egy órán át. A mélyht rekesz
hmérséklete a bekapcsolást követ 2-3 óra
múlva éri csak el a kívánt szintet.
Before using/Az els használat eltt
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 10
11
Storing food/Élelmiszerek tárolása
EN: Store food in small portions.
HU: Az élelmiszereket kis adagokban
helyezze el a készülékben.
EN : Seal food in containers with lids, in plastic wrap or
in plastic bags to prevent drying and the mingling
of odors.
HU : A kiszáradás és a szagok átvételének megelz-
ése érdekében az élelmiszereket fedvel ellátott
tárolóedényben, lefóliázva vagy manyag
tasakba csomagolva helyezze el készülékben.
EN: Allow hot food and drinks to cool to room
tempreature before placing them in the
refrigerator or freezer.
HU:
A forró ételeket elször hagyj
szobahmérsékletre hlni, és csak azt kö-
veten helyezze el a htszekrényben vagy
a
mélyhtben.
EN: Allow sufficient room between food to help
the circultion of cool air.
HU:
A kell levegkeringés biztosítása érdekében
elegend térközt hagyva helyezze el az
élelmiszereket a polcokon.
EN: Place liquid at the front of the refrigerator
to avoid freezing.
HU: A folyadékokat a készülék elüls részében
helyezze el, mert hátul megfagyhatnak.
EN: Dry fruits and vegetables after washing
before placing them in the refrigertor.
HU: A megmosott zöldséget és gyümölcsöt elbb
szárogassa meg, és csak azt követen
helyezze el a htszekrényben.
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 11
12
COLDER/COLDER (HIDEGEBB)
COLDER/NORMÁL
COLD/COLD (HIDEG)
NOTE/FIGYELEM
EN : Turn the Temperature Control to “CPLDER” if you:
- Have a lot of food to store (refrigerator or freezer)
- Want to make ice(freezer)
- Require fast freezer(freezer)
HU : Állítsa a hmérséklet-szabályozó gombot “COLDER”(HIDEGEBB) állásba, ha:
-
nagyobb mennyiség élelmiszert kíván a készülékbe helyezni (htbe vagy a mélyhtbe)
- jeget kíván készíteni (mélyht)
- gyorsan kíván lefagyasztani valamit (mélyht).
EN: Turn the Temperature Control to the midway point between
“COLDER” and “COLD” foe normal refrigerating or freezing
mode.
HU: Állítsa a hmérséklet-szabályozó gombot középállás ba a “COLDER”
(HIDEGEBB) és a “COLD” (HIDEG) között, ha a készüléket normál
üzemmódban kívánja htésre vagy fagyasztásra használni.
EN: Turn the Temperature Control to “COLD” if you want to store
only a small amount of food in the refrigerator or freezer.
HU: Állítsa a hmérséklet-szabályozó gombot “COLD” (HIDEG) állásba, ha
csak kisebb mennyiség élelmiszert kíván a htben vagy
fagyasztóban tárolni.
EN : When the room air surrounding the refrigerator is below 5°C turn the
Temperature Control to “COLF” to avoid freezing.
When on vacation for a long period consider emptying the refrigerator
of food a & disconnecting from tje pwer to conserver power
HU : Ha készülék körüli szobahmérséklet kisebb mint 5°C , akkor a fagyás
lekerülése érdekében használja a “COLD” beállítást.
Ha szabadságon, vagy hosszabb ideig távol van, ener
giatakarékosság céljából érdemes kiüríteni a készüléket és lekapcsolni
a hálózati feszültségrl.
Temperature control/Hmérséklet-szabályozás
HOW TO USE
HASZNÁLATI ÚTMUTA
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 12
13
11
11
22
22
Knobs of ice tray/A
jégkocka-készít tálca
gombjai
Making ice cubes/Jégkocka-készítés
(TYPE A MODEL/TYPE A típus)
EN : Fill the ice cube tray with taking care not to
overfill.
HU : Töltse fel a jégkockakészít tálcát vízzel,
ügyelve arra, hogy ne töltse túl.
EN : Slide the tray onto the ccube shelf.
HU : Csúsztassa a tálcát a jégkocka-készít
polcra.
Removing Ice cubes/A jégkockák eltávolítása
EN : Remove the ice cubes from the ice cube tray by
twisting the ice tray levers. Make sure the ice
storage bin is beneath the ice cube tray (see
diagram below)
HU : A jégkockák eltávolításához forgassa el a
jégkocka-tálcán lév fogantyúkat. Ügyeljen arra,
hogy a jégkocka-tároló rekesz a tálca alatt
legyen (lásd a képet).
Water
level/Vízszint
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 13
14
11
11
EN : Fill the tray ice with water taking care not
to overfill.
HU : Töltse fel a jégkocka-készít tálcát vízzel,
ügyelve arra, hogy ne töltse túl.
22
22
EN : Hold both ends of the ice tray, remove
the ice cubes from the tray by twisting it
geney.
HU : A jégkockák eltávolításához fogja meg a
jégkocka-készít tálcát mindkét kézzel,
majd enyhe csavaró mozdulattal szórja
ki a jégkockákat.
Water
level/Vízszint
Making ice cubes/Jégkocka-készítés
(TYPE B MODEL/TYPE B típus)
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 14
15
EN : This is compartment helps preserve the taste of food and pro
longs its freshness by freezing the surface of the food only. Use
the chiller for storing cheese, meat, snacks, fish or any food to
be used soon.
HU : Ebben a fiókban tovább megrzi az élelmiszer a frissességét és
ízeit, mert a felületén vékony fagyott réteg alakul ki. Tároljon itt
sajtot, húst, snackeket, halat vagy olyan élelmiszert, amelyet
rövid idn belül kíván felhasználni.
EN :This compartment maintains the moisture and freshness of veg
etables. The vegetable bin is enclosed to protect the vegetables
from direct draughts of cold air and to help maintain the humidi
ty which prevents drying.
HU :Ebben a fiókban megrzdik a zöldségek, gyümölcsök ned
vességtartalma, frissessége. A zöldségtartó rekesz teljesen zárt,
így az ott tárolt élelmiszert nem éri közvetlenül a hideg leveg,
és állandó a páratartalom, ami megakadályozza a kiszáradást.
EN : The vegetable bin is not suitable for storing tropical fruits such as bananas,
pineapples, etc.
HU : A zöldségtartó rekesz nem alkalmas déligyümölcsök pl. banán, ananász stb.)
tárolására.
CAUTION
FIGYELEM
Vegetable Bin/Zöldségtartó rekesz
Chiller Compartment/Fagyasztófiók
(SR-38NMC ONLY/csak az SR-38NMC típushoz)
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 15
16
LEVELING THE APPLIANCE
A KÉSZÜLÉK BESZINTEZÉSE
EN : To compensate for any floor unevennes, adjust the
height of the appliance by turning the adjustable feet
clockwise or counterclockwise. The adjustable feet are
at the front along the lower edge of the refrigerator
chassis,
HU : A padló esetleges hibáinak, egyenetlenségeinek
ellensúlyozására a készülék magassága az állítható
lábak segítségével (az óramutató járása szerint vagy
azzal ellentétesen) állítható. Az állítható lábak elöl, a
készülékház alsó része mentén helyezkednek el.
EN : When the
refrigerator leans to the
left, turn the left front foot countyerclock-
wise.
HU : Ha a készülék balra dl, tekerje a bal
els lábat az óramutató járásával
ellenkez irányba.
EN : When the refrigerator leans to
the right, turn the right front foot
countyerclockwise.
HU : Ha a készülék jobbra dl, tekerje
a jobb els lábat az óramutató
járásával ellenkez irányba.
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 16
17
REMOVING ACCESSORIES
TARTOZÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
Freezer Shelf/Mélyhtpolc
EN: - Pull the ice cube tray unit forward and of
the freezer compartment.
- lift the front of the freezer shelf upward
to release the hooks and pull the shelf
out of the freezer.
HU: -
Húzza a jégtartó egységet elre, majd kifelé
a mélyhtbl.
- Emelje fel a mélyhtpolc elejét, ekkor a
tartókonzolok kiakadnak, és a polc kihúzható
a készülékbl.
Refrigerator
Shelves/Htszekrény polcok
EN: - Pull the shelves towards you
until it meets the stopper.
- Tilt the front of the shelves up and con
tinue pulling the shelves out.
HU: -
Húzza a polcot saját maga felé ütközésig.
-
Billentse a polcot felfelé, majd húzza tovább
kifelé.
Vegetable Bin and
Cover/Zöldségtartó rekesz és a fedele
EN: - Pull the vegetable bin towards you and
out of the refrigerator.
- Lift the cover up and pull it out of the
refrigerator.
HU: - Húzza a polcot saját maga felé, amíg ki nem
jön.
- Emelje fel a fedelet és húzza ki a készülékbl.
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 17
18
Chiller Compartment/Fagyasztó fiók
(SR-38NMC ONLY/csak az SR-38NMC
típushoz)
EN : - Pull the chiller compartment towards you until it
meets the stopper.
- Tilt the front upward and continue pulling the com
partment out.
HU : - Húzza a fiókot saját maga felé ütközésig.
- Billentse a fiókot felfelé, majd húzza tovább kifelé.
Adjustable Storage Guard/Állítható tárolók
EN : Lift straight upwards to release the tabs, then
pull it out of the refrigerator. (These storage
guards are adjustable and may be positioned
to best fit your needs.)
HU : Emelje a tárolórekeszt felfelé, hogy a tartófülek
kiakadjanak, majd húzza ki a készülékbl. (Ezek a
tárolórekeszek állíthatók, és az Ön igényeinek megfelelen
helyezhetk el).
Bottle Storage Guards/Állítható palacktárolók
EN : Lift straight upwards to release the tabs, then pull it
out of the refrigerator.(This bottle storage guard is
not adjustable ; it fits in only one position. )
HU : Emelje a tárolórekeszt felfelé, hogy a tartófülek
kiakadjanak, majd húzza ki a készülékbl. (Ezek a
tárolórekeszek nem állíthatók, csak egyetlen helyen
helyezhetk el).
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:26 AM Page 18
19
CLEANING THE REFRIGERATOR
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
DA68-01184C-0728-ENG-HUN 2005.8.12 9:27 AM Page 19
/