Kiwi KSD-9922 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Kiwi KSD-9922 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
automatic soap dispenser
distributeur automatique de savon
automatischer Seifenspender
automatische zeepdispenser
dispenser automatico sapone
dispensador de jabón automático
saboneteira automática
KSD 9922
instruction manual
mode d'emplo
gebruiksaanwijzing
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
ITDE PTFR NLEN ES
2
EN
SAFETY
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES
BEFORE THE FIRST USE
READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL
DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS.
Failure to observe the following warnings may result in fatal or serious injuries.
DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND
CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The
packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate
the dangers. Always keep children away from the packaging material.
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do
not play with the product.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Changes or modifications to this product not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the product.
Failure to observe the following warnings may result in injuries or property damage.
Never take the product apart. Incorrect repairs may result in serious dangers to
the user. Repairs should only be performed by a professional. Do not immerse this
product in water or other liquids! Do not use the product if it is damaged. Routinely
inspect the product. Keep the product dry. Protect your product from impact,
moisture, dust, chemicals and sudden changes in temperature and keep it away from
sources of heat (ovens, heating radiators). Remove the battery if the product breaks
or is defective. Otherwise the battery is more likely to leak.
Only fill the product with liquid soap. Do not subject the product to any extreme
temperatures or severe mechanical stress. The product may otherwise be damaged.
Failure to observe the following warnings may result in fatal or serious injuries.
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children.
If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge disposable batteries. Do not short circuit
the cells or batteries. Store cells and batteries in their original packaging and away
from metal objects which may shortcircuit them.
Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or
plastic from the device.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space
around the device.
3
KSD 9922 User Manual
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
USE
PARTS DESCRIPTION
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, ascouring
pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The device is not
dishwasher proof.
Make sure the soap container is empty and the ON / OFF switch in the OFF position. Be sure to
install the batteries the correct way (polarity). Fill the soap container with soap up to the Max.
mark. Make sure soap does not get into the battery compartment or inside the product. This
could damage the product. Reattach the cover and close tight.
Slide the ON / OFF switch to the “I” (ON) position to turn the product on.
Place the product on a solid, level and non-slip surface. Hold your hand between the two
sensors and the spout to dispense soap into your hand. A white status light will come on in
the soap container while dispensing soap. As soon as you remove your hand the status light
will automatically go of. If the product has just been filled, repeat the process until soap is
dispensed from the spout .
1. Lid
2. Soap container
3. Sensor
4. Spout
5. On/Off switch
6. Battery compartment
Technical Data:
Battery: 4x1.5V
(direct current) AAA LR03
Capacity: 330 ml.
Soap and batteries not included.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be
taken to a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
to foment the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the
point of recollection.
4
FR
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SECURITE POUR LES BATTERIES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. GARDER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. INCLURE
TOUTE LA DOCUMENTATION LORS DE LA TRANSFERT DE CE PRODUIT À D'AUTRES.
Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures mortelles
ou graves.
DANGER DE MORT ET D'ACCIDENTS POUR LES TODDLERS ET
ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage.
Le matériau d'emballage pose un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment
souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à l'écart des matériaux d'emballage.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une supervision ou
des instructions concernant l'utilisation du produit par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec le produit.
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
Les changements ou modifications de ce produit non expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser le produit.
Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
Ne jamais démonter le produit. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur. Les réparations ne doivent être effectuées que par
un professionnel. Ne pas plonger ce produit dans de l'eau ou dans d'autres liquides!
N'utilisez pas le produit s'il est endommagé. Inspectez régulièrement le produit.
Gardez le produit au sec. Protégez votre produit des impacts, de l'humidité, de la
poussière, des produits chimiques et des changements brusques de température et
éloignez-le des sources de chaleur (fours, radiateurs chauffants). Retirez la batterie
si le produit se casse ou est défectueux. Sinon, la batterie risque davantage de fuir.
Remplissez le produit uniquement avec du savon liquide. Ne soumettez pas le
produit à des températures extrêmes ou à des contraintes mécaniques sévères. Le
produit pourrait sinon être endommagé.
Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures mortelles
ou graves. DANGER À LA VIE! Gardez les piles / piles rechargeables hors de la portée
des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
DANGER D'EXPLOSION! Ne jamais recharger des piles jetables. Ne court-circuitez pas
les cellules ou les piles. Rangez les piles et les batteries dans leur emballage d’origine
et à l’écart des objets métalliques qui pourraient les court-circuiter.
• Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur ou
le plastique de l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface plane et stable et assurez-vous qu'il a au moins 10 cm.
espace libre autour de l'appareil.
5
KSD 9922 Instruction Manuel
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
UTILISATION
DESCRIPTION DES PIECES
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de nettoyants puissants et
abrasifs, de tampons de protection ou de laine d'acier, qui endommageraient l'appareil.
• Ne plongez jamais l'appareil électrique dans de l'eau ou dans tout autre liquide. L'appareil
n'est pas au lave-vaisselle.
Assurez-vous que le récipient à savon est vide et que l’interrupteur ON / OFF est en position
OFF. Veillez à installer les piles correctement (polarité). Remplissez le récipient de savon avec du
savon jusqu'au Max. marque. Assurez-vous que le savon ne pénètre pas dans le compartiment
de la batterie ou à l'intérieur du produit. Cela pourrait endommager le produit. Rattachez le
couvercle et fermez bien.
Faites glisser l’interrupteur ON / OFF sur la position «I» (ON) pour allumer le produit.
Placez le produit sur une surface solide, plane et antidérapante. Tenez votre main entre les
deux capteurs et le bec pour distribuer du savon dans votre main. Un voyant de statut blanc
s'allume dans le récipient à savon lors de la distribution de savon. Dès que vous retirez votre
main, le voyant d’état s’allume automatiquement. Si le produit vient d'être rempli, répétez
l'opération jusqu'à ce que le bec sorte de savon.
1. Couvercle
2. Récipient de savon
3. Capteur
4. Bec
5. Interrupteur marche / arrêt
6. Compartiment à piles
Données techniques:
Batterie: 4x1.5V
(courant continu) AAA LR03
Capacité: 330 ml.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu
à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil,
La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés
dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un
apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des
renseignements concernant le centre de recyclage.
Savon et piles non inclus.
6
DE
SICHERHEIT
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BATTERIEN
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
LIES ALLE ANWEISUNGEN. BEWAHREN SIE FÜR DIE ZUKUNFT AUF. BEINHALTEN SIE
ALLE DOKUMENTATIONEN, WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE VERWENDEN.
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen.
GEFAHR VON TOD UND UNFALLEN FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Das Verpackungsmaterial birgt Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder immer vom Verpackungsmaterial fern.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie wurden von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder instruiert. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
spielen.
NUR FÜR DEN HAUSHALT.
Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der
für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts aufheben.
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen.
Nehmen Sie das Produkt niemals auseinander. Unsachgemäße Reparaturen
können zu ernsthaften Gefahren für den Benutzer führen. Reparaturen dürfen
nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Tauchen Sie dieses Produkt nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es
beschädigt ist. Überprüfen Sie das Produkt routinemäßig. Halten Sie das Produkt
trocken. Schützen Sie Ihr Produkt vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien und
plötzlichen Temperaturschwankungen und halten Sie es von Wärmequellen (Öfen,
Heizkörpern) fern. Entfernen Sie den Akku, wenn das Produkt kaputt geht oder defekt
ist. Andernfalls kann die Batterie leichter auslaufen.
Füllen Sie das Produkt nur mit Flüssigseife. Setzen Sie das Produkt keinen extremen
Temperaturen oder starken mechanischen Belastungen aus. Das Produkt kann sonst
beschädigt werden.
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen. LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Bei versehentlichem Verschlucken suchen Sie
sofort einen Arzt auf. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie niemals Einwegbatterien auf.
Schließen Sie die Zellen oder Batterien nicht kurz. Lagern Sie Zellen und Batterien
in der Originalverpackung und fern von Metallgegenständen, die einen Kurzschluss
verursachen könnten.
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie
oder Kunststoff vom Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche und sorgen Sie für ein Minimum von
10 cm. Freiraum um das Gerät.
7
KSD 9922 Bedienungsanleitung
DE
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einer zentralen sammelstelle für das recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und der verpackung
lenkt ihre aufmerksamkeit auf diesen wichtigen fakt. Das bei diesem gerät verwendete material kann
recycled werden. Durch das recyclen gebrauchter haushaltgeräte leisten sie einen wichtigen beitrag
zum umweltschutz. Fragen sie ihre örtliche behörde nach informationen bezüglich einer sammelstelle.
REINIGUNG UND PFLEGE
VERWENDUNG
TEILE BESCHREIBUNG
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe und
scheuernde Reinigungsmittel, Aufstiegstücher oder Stahlwolle, die das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das elektrische Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät ist
nicht spülmaschinenfest.
Stellen Sie sicher, dass der Seifenbehälter leer ist und der ON / OFF-Schalter auf OFF steht.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Batterien richtig einlegen (Polarität). Füllen Sie den
Seifenbehälter mit Seife bis zur max. Kennzeichen. Stellen Sie sicher, dass Seife nicht in das
Batteriefach oder in das Produkt gelangt. Dies könnte das Produkt beschädigen. Bringen Sie
den Deckel wieder an und schließen Sie ihn fest.
Schieben Sie den ON / OFF-Schalter in die Position "I" (ON), um das Produkt einzuschalten.
Stellen Sie das Produkt auf eine feste, ebene und rutschfeste Oberfläche. Halten Sie Ihre Hand
zwischen die beiden Sensoren und den Auslauf, um Seife in Ihre Hand zu geben. Während
der Seifenausgabe leuchtet eine weiße Statusanzeige im Seifenbehälter. Sobald Sie Ihre Hand
entfernen, erlischt die Statusanzeige automatisch. Wenn das Produkt gerade gefüllt wurde,
wiederholen Sie den Vorgang, bis Seife aus dem Ausguss kommt.
1. Deckel
2. Seifenbehälter
3. Sensor
4. Auslauf
5. Ein / Aus-Schalter
6. Batteriefach
Technische Daten:
Batterie: 4x1.5V
(Gleichstrom) AAA LR03
Kapazität: 330 ml.
Seife und Batterien nicht enthalten.
8
NL
VEILIGHEID
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJEN
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
LEES ALLE INSTRUCTIES. BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. INCLUSIEF
ALLE DOCUMENTATIE WANNEER DIT PRODUCT AAN ANDEREN WORDT GELEVERD.
Het niet in acht nemen van de volgende waarschuwingen kan dodelijk of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
GEVAAR VOOR DE DOOD EN ONGEVALLEN VOOR PEUTERS EN
KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten
vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid,
supervisie of instructie hebben gekregen over het gebruik van het product. Kinderen
moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd
door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van
de gebruiker om het product te gebruiken ongeldig maken.
Het niet in acht nemen van de volgende waarschuwingen kan lichamelijk letsel of
materiële schade tot gevolg hebben.
Neem het product nooit uit elkaar. Onjuiste reparaties kunnen ernstige gevaren
voor de gebruiker tot gevolg hebben. Reparaties mogen alleen door een vakman
worden uitgevoerd. Dompel dit product niet onder in water of andere vloeistoffen!
Gebruik het product niet als het beschadigd is. Controleer het product regelmatig.
Houd het product droog. Bescherm uw product tegen stoten, vocht, stof,
chemicaliën en plotselinge temperatuurschommelingen en houd het uit de buurt
van warmtebronnen (ovens, verwarmingsradiatoren). Verwijder de batterij als het
product breekt of defect is. Anders lekt de batterij waarschijnlijker.
Vul het product alleen met vloeibare zeep. Stel het product niet bloot aan extreme
temperaturen of zware mechanische belastingen. Het product kan anders worden
beschadigd.
Het niet in acht nemen van de volgende waarschuwingen kan dodelijk of ernstig
letsel tot gevolg hebben. GEVAAR VOOR HET LEVEN! Houd batterijen / oplaadbare
batterijen buiten het bereik van kinderen. Als per ongeluk ingeslikt wordt, dient
onmiddellijk medische hulp te worden ingeroepen. GEVAAR VOOR EXPLOSIE! Laad
nooit wegwerpbatterijen op. Zorg dat de cellen of batterijen niet kortsluiten. Bewaar
batterijen en batterijen in hun originele verpakking en uit de buurt van metalen
voorwerpen die ze kunnen kortsluiten.
• Neem het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, beschermfolie of
plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte
rond het apparaat.
9
KSD 9922 Gebruiksaanwijzing
NL
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd,
maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop.
De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of
grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
REINIGING EN ONDERHOUD
GEBRUIK
BESCHRIJVING ONDERDELEN
• Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende
reinigingsmiddelen, ascouring pad of staalwol, die het apparaat beschadigt.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Het apparaat
is niet vaatwasserbestendig.
Zorg ervoor dat de zeepcontainer leeg is en de AAN / UIT-schakelaar in de UIT-stand staat. Zorg
ervoor dat u de batterijen op de juiste manier installeert (polariteit). Vul de zeepcontainer met
zeep tot de Max. Mark. Zorg ervoor dat er geen zeep in het batterijvak of in het apparaat komt.
Dit kan het product beschadigen. Maak de kap weer vast en sluit hem goed.
Schuif de AAN / UIT-schakelaar naar de stand "I" (AAN) om het product in te schakelen.
Plaats het product op een stevig, waterpas en antislip oppervlak. Houd uw hand tussen de
twee sensoren en de tuit om zeep in uw hand af te geven. Tijdens het doseren van zeep zal
een wit statuslampje in de zeephouder gaan branden. Zodra u uw hand verwijdert, gaat het
statuslampje automatisch uit. Als het product net is gevuld, herhaalt u het proces totdat er
zeep uit de tuit komt.
1. Deksel
2. Zeepcontainer
3. Sensor
4. Uitloop
5. Aan / uit-schakelaar
6. Batterijvak
Technische data:
Batterij: 4x1.5V
(gelijkstroom) AAA LR03
Capaciteit: 330 ml.
Zeep en batterijen niet meegeleverd.
10
IT
SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
LEGGI TUTTE LE ISTRUZIONI. CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI. INCLUDERE
TUTTA LA DOCUMENTAZIONE QUANDO PASSARE QUESTO PRODOTTO SU ALTRI.
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può provocare lesioni fatali o gravi.
PERICOLO DI MORTE E INCIDENTI PER TODDLERS E
BAMBINI! Non lasciare mai bambini incustoditi con il materiale di imballaggio. Il
materiale di imballaggio presenta un pericolo di soffocamento. I bambini spesso
sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini lontani dal materiale di imballaggio.
Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza,
a meno che non siano stati supervisionati o istruiti sull'uso del prodotto da parte
di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere
sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
SOLO PER USO DOMESTICO.
Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorizzazione dell'utente
a utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare
lesioni o danni materiali. Non smontare mai il prodotto. Riparazioni errate possono
comportare gravi pericoli per l'utente. Le riparazioni dovrebbero essere eseguite
solo da un professionista. Non immergere questo prodotto in acqua o altri liquidi!
Non utilizzare il prodotto se è danneggiato. Ispezionare regolarmente il prodotto.
Mantenere il prodotto asciutto Proteggi il tuo prodotto da urti, umidità, polvere,
sostanze chimiche e sbalzi di temperatura e tenerlo lontano da fonti di calore (forni,
radiatori per il riscaldamento). Rimuovere la batteria se il prodotto si rompe o è
difettoso. Altrimenti è più probabile che la batteria abbia perdite.
Riempire il prodotto solo con sapone liquido. Non sottoporre il prodotto a
temperature estreme oa forti sollecitazioni meccaniche. In caso contrario, il prodotto
potrebbe essere danneggiato.
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può provocare lesioni fatali o gravi.
PERICOLO PER LA VITA! Tenere le batterie / le batterie ricaricabili fuori dalla portata
dei bambini.
In caso di ingestione accidentale consultare immediatamente un medico.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai le batterie usa e getta. Non
cortocircuitare le celle o le batterie. Conservare le celle e le batterie nella loro
confezione originale e lontano da oggetti metallici che potrebbero cortocircuitarle.
• Estrarre l'apparecchio e gli accessori dalla confezione. Rimuovere gli adesivi, la pellicola
protettiva o la plastica dal dispositivo.
• Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile e assicurare un minimo di 10 cm.
spazio libero attorno al dispositivo.
11
KSD 9922 Manuele Utente
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
USE
DESCRIZIONE DELLE PARTI
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti aggressivi o abrasivi,
tampone ascendente o lana d'acciaio, che danneggia il dispositivo.
• Non immergere mai il dispositivo elettrico in acqua o altri liquidi. Il dispositivo non è lavabile
in lavastoviglie.
Assicurarsi che il contenitore del sapone sia vuoto e l'interruttore ON / OFF in posizione OFF.
Assicurarsi di installare le batterie nel modo corretto (polarità). Riempire il contenitore del
sapone con sapone fino al massimo. marchio. Assicurarsi che il sapone non entri nel vano
batteria o all'interno del prodotto. Questo potrebbe danneggiare il prodotto. Riattaccare il
coperchio e chiudere bene.
Spostare l'interruttore ON / OFF sulla posizione "I" (ON) per accendere il prodotto.
Posizionare il prodotto su una superficie solida, piana e antiscivolo. Tieni la mano tra i due
sensori e il beccuccio per erogare il sapone nella tua mano. Una spia di stato bianca si accende
nel contenitore del sapone durante l'erogazione del sapone. Non appena togli la mano, la
spia di stato si spegnerà automaticamente. Se il prodotto è stato appena riempito, ripetere la
procedura fino a che il sapone non viene erogato dall'erogatore.
1. Coperchio
2. Contenitore di sapone
3. Sensore
4. Beccuccio
5. Interruttore on / off
6. Scomparto della batteria
Dati tecnici:
Batteria: 4x1,5 V.
(corrente continua) AAA LR03
Capacità: 330 ml.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve
essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche domestiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Sapone e batterie non inclusi.
12
ES
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS
ANTES DEL PRIMER USO
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA LA REFERENCIA FUTURA. INCLUYA
TODA LA DOCUMENTACIÓN AL PASAR ESTE PRODUCTO A OTROS.
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones fatales o
graves.
PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA NIÑOS Y NIÑAS
¡NIÑOS! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. El material
de embalaje supone un peligro de asfixia. Los niños frecuentemente subestiman los
peligros. Mantenga siempre a los niños alejados del material de embalaje.
Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del
producto por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el producto.
SOLO PARA USO EN EL HOGAR.
Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el producto. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar
lesiones o daños a la propiedad. Nunca desmonte el producto. Las reparaciones
incorrectas pueden resultar en graves peligros para el usuario. Las reparaciones
solo deben ser realizadas por un profesional. ¡No sumerja este producto en agua
u otros líquidos! No utilice el producto si está dañado. Inspeccionar rutinariamente
el producto. Mantener el producto seco. Proteja su producto contra impactos,
humedad, polvo, productos químicos y cambios bruscos de temperatura y
manténgalo alejado de fuentes de calor (hornos, radiadores de calefacción). Retire
la batería si el producto se rompe o es defectuoso. De lo contrario, es más probable
que la batería tenga fugas.
Solo llene el producto con jabón líquido. No someta el producto a temperaturas
extremas ni a fuertes esfuerzos mecánicos. El producto puede estar dañado.
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones fatales
o graves. ¡PELIGRO PARA LA VIDA! Mantenga las baterías / baterías recargables
fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, buscar atención
médica inmediata. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas desechables. No
cortocircuite las celdas o baterías. Almacene las celdas y las baterías en su embalaje
original y lejos de objetos metálicos que puedan cortocircuitarlos.
• Sacar el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, la lámina protectora o el
plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable y asegúrese de un mínimo de 10
cm. Espacio libre alrededor del dispositivo.
13
KSD 9922 Manual De Usuario
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
USO
DESCRIPCION DE PIEZAS
• Limpie el aparato con un paño húmedo. Nunca use limpiadores abrasivos, abrasivos,
estropajos o lana de acero que dañen el dispositivo.
• Nunca sumerja el dispositivo eléctrico en agua o cualquier otro líquido. El dispositivo no es
apto para lavavajillas.
Asegúrese de que el contenedor de jabón esté vacío y el interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO en la posición de APAGADO. Asegúrese de instalar las baterías de la manera
correcta (polaridad). Llene el recipiente de jabón con jabón hasta el máximo. marca. Asegúrese
de que el jabón no entre en el compartimiento de la batería o dentro del producto. Esto podría
dañar el producto. Vuelva a colocar la cubierta y cierre firmemente.
Deslice el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO a la posición "I" (ENCENDIDO) para encender
el producto.
Coloque el producto sobre una superficie sólida, nivelada y antideslizante. Sostenga su mano
entre los dos sensores y el pico para dispensar jabón en su mano. Una luz de estado blanca se
encenderá en el recipiente de jabón mientras se dispensa el jabón. Tan pronto como retire su
mano, la luz de estado se apagará automáticamente. Si el producto acaba de llenarse, repita el
proceso hasta que salga jabón por el surtidor.
1. Tapa
2. contenedor de jabón
3. Sensor
4. Caño
5. Interruptor de encendido / apagado
6. compartimiento de la batería
Datos técnicos:
Batería: 4x1.5v
(corriente continua) AAA LR03
Capacidad: 330 ml.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino
que se debe llevar a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. Los
materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos,
usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para
obtener información acerca del punto de recogida.
Jabón y pilas no incluidas.
14
PT
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BATERIAS
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES. MANTENHA A REFERÊNCIA FUTURA. INCLUA TODA A
DOCUMENTAÇÃO AO TRANSFERIR ESTE PRODUTO PARA OUTROS.
O não cumprimento dos seguintes avisos pode resultar em ferimentos fatais ou
graves.
PERIGO DE MORTE E ACIDENTES PARA CRIANÇAS E
CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem supervisão com o material de embalagem.
O material de embalagem apresenta um risco de sufocamento. As crianças
freqüentemente subestimam os perigos. Mantenha sempre as crianças longe do
material de embalagem.
Este produto não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao
uso do produto por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem
ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o produto.
PARA USO DOMÉSTICO.
Alterações ou modificações neste produto não expressamente aprovadas pela parte
responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar
o produto. O não cumprimento dos seguintes avisos pode resultar em ferimentos ou
danos materiais. Nunca desmonte o produto. Reparos incorretos podem resultar em
sérios perigos para o usuário. Reparos só devem ser realizados por um profissional.
Não mergulhe este produto em água ou outros líquidos! Não use o produto se
estiver danificado. Inspecione rotineiramente o produto. Mantenha o produto
seco. Proteja seu produto contra impactos, umidade, poeira, produtos químicos e
mudanças súbitas de temperatura e mantenha-o afastado de fontes de calor (fornos,
aquecedores de aquecimento). Remova a bateria se o produto quebrar ou estiver
com defeito. Caso contrário, é mais provável que a bateria vaze.
Apenas encha o produto com sabão líquido. Não sujeite o produto a temperaturas
extremas ou estresse mecânico severo. O produto pode estar danificado.
O não cumprimento dos seguintes avisos pode resultar em ferimentos fatais ou graves.
PERIGO PARA A VIDA! Mantenha as baterias / baterias recarregáveis fora do alcance das
crianças. Se acidentalmente engolido, procure imediatamente um médico. PERIGO DE
EXPLOSÃO! Nunca recarregue baterias descartáveis. Não provoque curto-circuito nas células
ou baterias. Armazene as pilhas e baterias em sua embalagem original e longe de objetos de
metal que possam causar curto-circuito.
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Remova os adesivos, folha protetora ou plástico
do dispositivo.
• Coloque o dispositivo em uma superfície plana e estável e assegure um mínimo de 10 cm.
espaço livre ao redor do dispositivo.
15
KSD 9922 Manual Do Usuário
PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
UTILIZAÇÃO
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de limpeza abrasivos, esponjas
de aço ou lã de aço, o que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o dispositivo elétrico em água ou qualquer outro líquido. O dispositivo não
é à prova de máquina de lavar louça.
Certifique-se de que o recipiente de sabão esteja vazio e o interruptor ON / OFF na posição
OFF. Certifique-se de instalar as baterias da maneira correta (polaridade). Encha o recipiente de
sabão com sabão até o máx. marca. Certifique-se de que o sabão não entre no compartimento
da bateria ou dentro do produto. Isso pode danificar o produto. Recoloque a tampa e feche
bem.
Deslize a chave ON / OFF para a posição “I” (ON) para ligar o produto. Coloque o produto em
uma superfície sólida, nivelada e antiderrapante. Segure sua mão entre os dois sensores e
o bico para colocar sabão em sua mão. Uma luz de status branca acenderá no recipiente
de sabão enquanto distribui sabão. Assim que você remover a sua mão, a luz de status será
automaticamente desativada. Se o produto acabou de ser preenchido, repita o processo até
que o sabão seja distribuído pelo bico.
1. Tampa
2. Recipiente de sabão
3. Sensor
4. Bico
5. Interruptor de ligar / desligar
6. compartimento da bateria
Dados técnicos:
Bateria: 4x1.5 V
(corrente contínua) AAA LR03
Capacidade: 330 ml.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de
vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados.
Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do
nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Sabão e baterias não incluídos.
© 2018 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are property
of their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.
kiwi-home.com
Exporter-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
K1097 (12.18) made in P.R.C.
Imported/distributed by:
BMVA Netherlands BV
Pannenweg 210
6031RK Nederweert
This device appropriate for regulations
according to Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Dit product wordt geproduceerd in de natuur
vriendelijke fabriek.
This product is produced in nature friendly factory.
Gebruik het apparaat niet zonder de
handleiding te lezen.
Do not operate the device without reading
the manual.
/