Wacker Neuson LTC4L Parts Manual

Category
Power generators
Type
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LTC4L
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5000009485 - 104
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTC4L
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5000009485 - 104
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
8
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
14
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
16
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
18
Light Junction Box cpl.
Anschlußkasten kpl.
Caja de Distribución compl.
Boîte d'Accouplement compl.
20
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
Ballast
Ballast
Balastro
Matériau de ballast
24
Trailer Assembly
Anhängerfahrzeug kpl.
Carro de Remolque Compl.
Remorque Compl.
26
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
32
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
34
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
36
Engine-Kohler
Kohler-Motor
Motor Kohler
Moteur Kohler
39
Engine-Lombardini
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
40
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
42
LTC4L
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000009485 - 104
5
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
Pistón/Biela
Piston/Bielle
44
Crankshaft/Flywheel
Kurbelwelle/Schwungrad
Cigueñal/Volante
Vilebrequin/Volant
46
Timing/Speed Governor
Regler
Regulación del Encendido/Velocidad
Régulateur
48
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
52
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
56
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
62
Lubrication System
Schmierung
Lubricación
Lubrification
68
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
72
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
74
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
78
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTC4L
Indice
Table des matières
6
5000009485 - 104
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
LTC4L
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
8
5000009485 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000159596
1
Base
Konsole
Ménsula
Console
2
5000159591
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
3
5000159603
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
4
5000159604
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
6
5000155529
1
Manual winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
7
5000155848
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/2in
8
5000155531
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
9
5000155532
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
10
5000155533
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
27ft
11
5000162178
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
12
5000155535
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18in
13
5000155536
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
3/8in
14
5000159634
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
16
5000159601
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
17
5000159632
2
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
19
5000160508
13
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20
5000159628
1
Guide
Führung
Guía
Guide
21
5000159626
3
Guide
Führung
Guía
Guide
22
5000159627
2
Guide
Führung
Guía
Guide
23
5000159640
3
Guide
Führung
Guía
Guide
24
5000159639
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25
5000159641
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
26
5000159617
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
27
5000159635
6
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
28
5000159621
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
LTC4L
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
5000009485 - 104
9
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
LTC4L
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
10
5000009485 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29
5000159624
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
30
5000160432
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 30
31
5000163155
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
32
5000155618
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
3/8-16in
33
5000159579
4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
34
5000160433
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
35
5000159642
4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
36
5000159643
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
37
5000159638
4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
38
5000159625
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
39
5000159620
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
40
5000159573
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
41
5000155558
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5/16in
42
5000159636
3
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
43
5000159618
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
44
5000159629
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
45
5000160434
2
P-clamp
P-Schelle
Abrazadera forma P
Agrafe P
46
5000160449
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
47
5000160467
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8 x 1,25
48
5000160466
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 1,25 x 25
49
5000160509
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
50
5000160539
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3,00in
51
5000160522
1
T-bar bracket
Konsole, T-Stange
Soporte, barra forma T
Support, barre T
90
5000161670
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
91
5000155587
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in
LTC4L
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
5000009485 - 104
11
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
LTC4L
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
12
5000009485 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
93
5000161648
1
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
94
5000161540
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8
95
5000162177
1
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
101
5000155652
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
LTC4L
Mast cpl./Manual Winch System
Mast kpl./Handhebewinde Komplett
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Manual
Ensemble Mât/Treuil Manuel
5000009485 - 104
13
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTC4L
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
5000009485 - 104
Trailer Assembly
Anhängerfahrzeug kpl.
LTC4L
Carro de Remolque Compl.
Remorque Compl.
26
5000009485 - 104
Trailer Assembly
Anhängerfahrzeug kpl.
LTC4L
Carro de Remolque Compl.
Remorque Compl.
28
5000009485 - 104
Trailer Assembly
Anhängerfahrzeug kpl.
LTC4L
Carro de Remolque Compl.
Remorque Compl.
30
5000009485 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
91
5000163133
1
E-Stop panel
Not-Aus Panel
Panel de parada de emergencia
Tableau d'arrêt d'urgence
115V
92
5000163134
1
E-Stop panel
Not-Aus Panel
Panel de parada de emergencia
Tableau d'arrêt d'urgence
230V
93
5000163135
1
E-Stop gasket
Not-Aus Dichtung
Junta de parada de emergencia
Joint statique d'arrêt d'urgen
95
5000163145
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
11in
97
5000010885
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M14 ISO4032
98
5000012456
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B14 DIN128
99
5000117615
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M14 DIN125
LTC4L
Trailer Assembly
Anhängerfahrzeug kpl.
Carro de Remolque Compl.
Remorque Compl.
5000009485 - 104
31
Labels
Aufkleber
LTC4L
Calcomanias
Autocollants
34
5000009485 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000159582
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2
5000155815
1
Label-towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
3
5000155816
2
Label-lift hook
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Autocollant - point de levage
4
5000159605
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5
5000159606
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6
5000159607
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
7
5000155824
1
Label-danger, asphyxiation
Aufkleber-Erstickungsgefahr
Calcomania-Peligro de la asfixia
Autocollant-Danger d'asphyxiat
8
5000155825
1
Label-warning, UV radiation
Aufkleber-Warnung, Ultraviolettbestrahlung
Calcomania-Advertencia, Radiaciones
ultravioletas
Autocollant-Avertissement, Ray
9
5000155826
1
Label - Use only diesel fuel
Aufkleber - Nur Dieselkraftstoff verwenden
Calcomania - Sólo use combustible diesel
Autocollant - Carburant Diesel
10
5000155194
1
Label-Wacker (left)
Aufkleber-Wacker (links)
Calcomania-Wacker (izquierda)
Autocollant-Wacker (gauche)
11
5000155193
1
Label-Wacker (right)
Aufkleber-Wacker (rechts)
Calcomania-Wacker (derecha)
Autocollant-Wacker (droite)
LTC4L
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5000009485 - 104
35
Labels
Aufkleber
LTC4L
Calcomanias
Autocollants
36
5000009485 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000159260
1
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
3
5000159454
3
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
5
5000155693
1
Gear crown
Zahnkranz
Borde de engranaje
Jante d'engrenage
6
5000155694
1
Flywheel cpl.
Schwungrad kpl.
Volante compl.
Volant compl.
7
5000160188
5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8
5000126935
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9
5000159356
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
10
5000159261
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
11
5000159357
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
12
5000160365
1
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
LTC4L
Crankshaft/Flywheel
Kurbelwelle/Schwungrad
Cigueñal/Volante
Vilebrequin/Volant
5000009485 - 104
47
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
LTC4L
Cárter compl.
Carter compl.
52
5000009485 - 104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Wacker Neuson LTC4L Parts Manual

Category
Power generators
Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages