Step2 5433KR Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Step2 5433KR Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
5433
Outdoor Storage Bench
Banc de rangement extérieur
Banco Almacén para Exteriores
Outils Requis: Tournevis Cruciforme, Tournevis électrique (Recommandé)
Tools Required: Phillips Screwdriver, Electric Screwdriver (recommended)
Herramientas Requeridas: Destornillador Phillips, Desarmador Eléctrico (Recomendado)
Necesita ser ensamblado por un adulto
Requiere ser armando por un adulto
Adult assembly required
PRIÈRE DE GARDER CETTE FEUILLE POUR FUTURE RÉFÉRENCE
PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing the Step2 Outdoor Storage Bench. If you have any questions about assembling or
using the Outdoor Storage Bench, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or call us up on
the internet at www.step2.com.
Maximum total weight: 400 lbs.(200 lbs. per seat)
If you decide to dispose of the Step2 Outdoor Storage Bench, disassemble and dispose of it in such a way
that no unreasonable hazards exist. Step2's products are level 4 recyclable plastic; please recycle if possible.
Merci d’avoir choisi le banc de rangement extérieur de Step 2. En cas de questions sur l’assemblage ou l’emploi
du banc de rangement extérieur, veuillez composer le numéro sans frais de la Société Step2 : 1-800-347-8372 ou
visiter le site www.step2.com.
Poids maximum : 135 kg. (par siège: 22.5 kg.)
Pour jeter au rebut le banc de rangement extérieur de Step 2, démontez-le et jetez-le en prenant les précautions
nécessaires pour prévenir tout danger. Dans la mesure du possible, veuillez recycler les produits de Step2 qui sont
en plastique recyclable de catégorie 4.
• Gracias por adquirir el Banco Almacén para Exteriores de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del
montaje o del uso del Banco Almacén para Exteriores, por favor llame al teléfono gratuito de la Compañía
Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio web www.Step2.com.
RETENGA ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA
• Peso total máximo: 181,6 Kg. (400 lb) [90,8 Kg. (200 lb) por asiento]
• Cuando decida desechar el Banco Almacén para Exteriores de Step2 hágalo de forma que no ocasione
riesgos innecesarios. Los productos de Step2 son de material plástico de nivel 4 reciclable. Recicle el
producto siempre que sea posible.
Parts List-A:
Liste des Pieces Detachees-A:
Lista de Partes-A:
Tools Required:
Outlis Requis:
Herramientas Requeridas:
(Recommended)
(Recommandé)
(Recomendado)
A. Seat Panel/ Panneau de siège/ Panel del asiento
B. Back Rest/ Dossier/ Respaldo
C. Front Wall Panel/ Panneau de paroi avant/
Panel de pared delantero
D. Right Rock Wall/ Paroi de pierre droite/
Pared de piedra derecha
E. Left Rock Wall/ Paroi de pierre gauche/
Pared de piedra izquierda
F. Floor Panel/ Panneau de sol/ Panel del suelo
G. Rear Wall Panel/ Panneau de paroi arrière/
Panel de pared posterior
A
B
C
D E
F
G
Parts List-B:
Liste des Pieces Detachees-B
Lista de Partes-B:
1 7/8” (4.76 cm) x 6
Washer Head Screws
La vis de tête de rondelle
Tornillo con cabeza de arandela
CAUTION: CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Because some of the component parts of this product are small and may contain sharp points, care should
be given when unpacking and assembling this product; assembly should be done by an adult.
AVISO- PELIGRO DE SOFOCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Debido a que algunas de las partes de este producto son pequeñas y pudieran ser puntiagudas se debe
tener
cuidado al desempaquetarlo y armarlo. Debe ser armado por un adulto
.
Les composantes de ce produit contenant des pièces de petites dimensions qui sont parfois pointues, prenez
toutes les précautions nécessaires en le déballant et en l'assemblant. Assemblage par un adulte requis.
ATTENTION: DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Asssemblage par un adulte requis
Necesita ser ensamblado por un adulto
Assemblage requis par un adulte
Adult assembly required
The Step2 Company
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
(330)656-0440
www.step2.com
Valid only in U.S.A. and Canada
Numéro disponible uniquement aux États-
Unis et au Canada
Número válido sólo en EUA y Canadá
5/12/04
Once installed, press down
firmly on each rock wall as
shown, to engage the pins.
Une fois l’installation terminée,
appuyer fermement sur chaque
paroi de pierre tel qu’illustré pour
encastrer les goupilles.
Una vez instaladas las paredes
presione cada una con firmeza
tal y como se muestra, para que
queden encajadas las clavijas.
Insert a screw at the location of predrilled pilot hole in the corner of the front panel. Repeat in the other
corner.
Insérer une vis dans le trou préformé situé dans le coin du panneau avant tel qu’illustré. Répéter l’opération
dans l’autre coin.
Inserte un tornillo en el orificio pretaladrado de la esquina del panel delantero. Repita en la otra esquina.
1 2
6
1 7/8” (4.76 cm) x 2
2
Insert a screw at the location of
the predrilled pilot hole in the
corner as shown. Repeat in other
corner.
Insérer une vis dans le trou
préformé situé dans le coin tel
qu’illustré. Répéter l’opération
dans l’autre coin.
Inserte un tornillo en el orificio
pretaladrado de la esquina tal y
como se muestra. Repita en la
otra esquina.
5
1 7/8” (4.76 cm) x 2
3
4
Set up the rear wall panel and floor panel as
shown. Align the tongue on the floor panel with
the groove on the bottom of rear wall panel.
Installer le panneau de paroi arrière et le panneau
de sol tel qu’illustré. Aligner la languette du
panneau de sol sur la rainure de la partie inférieure
du panneau de paroi arrière.
Arme el panel de pared posterior y el panel del
suelo tal y como se muestra. Alinee la lengüeta
del panel del suelo con la ranura de la parte inferior
del panel de pared posterior.
Next, setup the front wall panel as shown. Align
the tongue on the floor panel with the groove on
the bottom of the front wall panel.
Puis, installer le panneau de paroi avant tel
qu’illustré. Aligner la languette du panneau sur la
rainure de la partie inférieure du panneau de paroi
avant.
Luego arme el panel de pared delantero tal y
como se muestra. Alinee la lengüeta del panel
con la ranura de la parte inferior del panel de
pared delantero.
Install the left stone wall panel over
the pins on the front & rear panels.
(repeat on right side w/ right stone
wall panel)
Installer le panneau de paroi de
pierre gauche sur les goupilles des
panneaux avant et arrière. (répéter
l’opération sur le côté droit avec
le panneau de paroi droit.
Instale el panel de pared de piedra
izquierda en las clavijas del panel
delantero y posterior. (Repita del
lado derecho con el panel de pared
de piedra derecha)
8
9
Insert a screw angled downward into the
predrilled hole in the rock wall in the location
shown. Repeat on the other side.
Insérez une vis obliquement vers le bas dans le
trou prépercé de la paroi de pierre à l’endroit
illustré. Répéter l’opération de l’autre côté.
Install the seat panel by sliding it into place with
the straight edge to the rear.
Installer le panneau de siège en le glissant de
manière à positionner l’angle droit à l’arrière.
Instale el panel del asiento deslizándolo en su
lugar con el borde derecho hacia atrás.
Done. Enjoy your great
looking new storage bench!
Installation terminée. Vous
pouvez désormais profiter de
votre nouveau banc de
rangement de style !
Listo. ¡Disfrute su nuevo y
magnífico banco almacén!
10
1 7/8” (4.76 cm) x 1
1 7/8” (4.76 cm) x 1
Spread the rock walls apart to install the back rest
in the angled slots near the top of each rock wall.
Once installed, press down firmly on each side of
the back rest as shown, to engage the pins.
7
When opening the storage compartment, grasp the edge of seat in the middle and lift it up while pulling it toward you. Then, simply lean the seat on
the back rest. Reverse these steps to close the storage compartment.
Pour ouvrir le compartiment de rangement, saisir le bord du siège au centre et le soulever en le tirant vers l’avant. Ensuite, laisser reposer le siège sur
le dossier. Procéder à l’envers pour fermer le compartiment de rangement.
Cuando abra el compartimiento de almacenamiento, tome el borde del asiento desde su punto medio y levántelo moviéndolo hacia usted. Luego
simplemente apoye el asiento en el respaldo. Revierta estos pasos para cerrar el compartimiento de almacenamiento.
11
Écarter les parois de pierre pour installer le dossier
dans les fentes inclinées situées en haut de chaque
paroi de pierre. Une fois l’installation terminée,
appuyer fermement sur chaque côté du dossier
pour encastrer les goupilles tel qu’illustré.
Separe las paredes de piedra para instalar el respaldo en las ranuras angulares cerca de la parte superior
de cada pared. Una vez instalado el respaldo presione cada lado con firmeza tal y como se muestra,
para que queden encajadas las clavijas.
Inserte un tornillo en ángulo hacia abajo en el
orificio pretaladrado de la pared de piedra donde
se muestra. Repita del otro lado.
11/18/03
/