Drive Medical RTL12350KDR Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

teak shower stool
banco de teca
para ducha
banc de douche
en teck
item # RTL12350KDR
www.drivemedical.comwww.drivemedical.com
Rev.4.07.18.13
1. Align first support frame with concave side
facing up. While holding support frame in
position, place second support frame (convex)
over first support frame (see figure 1).
2. Be sure screw holes are lined up. Place first
Wing Nut Screw in middle (figure 2) to secure
both support frames.
3. Place remaining wing nut screws through
frame and into bench. Be sure all wing nut
screws are tightened securely.
4. Slide adjustable legs over each leg of the
support frames. Allow the bronze "push-pins"
to "pop out" to lock into position. Adjust to
desired height. Be sure all legs are adjusted to
the same height.
assembly instructions
Contents: Qty
Teak Shower Seat 1
Support Frame 2
Adjustable Legs 4
Wing Nut Screws 5
1.
2.
3.
4.
Rev.4.07.18.13
Weight Capacity: 300 lbs (136 Kg)
1 year limited
warranty
Your Drive brand product is warranted to be free
of defects in materials and workmanship for 1 year
from purchase by the original consumer.
This device was built to exacting standards and
carefully inspected prior to shipment. This 1 year
Limited Warranty is an expression of our confi-
dence in the materials and workmanship of our
products and our assurance to the consumer of
years of dependable service.
This warranty does not cover device failure
due to owner misuse or negligence, or normal
wear and tear. The warranty does not extend to
non-durable components, such as rubber
accessories, casters, and grips, which are subject
to normal wear and need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or
this warranty, please contact an authorized Drive
dealer.
© 2013 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China
Rev.4.07.18.13
additional precautions
1. Inspect all parts for shipping damage before
assembly. If there is shipping damage - DO
NOT USE. Contact dealer/carrier for further
instructions.
2. Make certain that the height adjusting snap
buons fully protrude through the same respec-
tive hole of each leg extension. This will ensure
that the leg extensions are securely locked in
position and an even height is achieved.
3. Ensure ALL wingnuts are tightened.
4. Check the rubber tips on the leg extensions for
rips, wear or if they are missing. Immediately
replace any or all if any of these imperfections
exist.
5. All four leg extensions with rubber tips MUST
touch the oor simultaneously at all times.
6. DO NOT stand on chair.
NOTE: To maintain the beauty of the original n-
ish, clean with mild soap and rinse with warm water.
Wipe bath seat dry aer each use.
1. Alinee el primer marco de soporte con el lado
cóncavo hacia arriba. Mientras sostiene el
marco de soporte en su posición, coloque el
segundo marco de soporte (convexo) sobre el
primer marco de soporte (ver figura 1).
2. Asegúrese de que los orificios de los tornillos
estén alineados. Coloque el primer tornillo con
tuerca mariposa en el medio (figura 2) para
que ambos marcos de soporte queden firmes.
3. Introduzca el tornillo con tuerca mariposa
restante a través del marco y dentro del banco.
Asegúrese que todos los tornillos con tuerca
mariposa estén bien ajustados.
4. Deslice las patas ajustables sobre cada pata
de los marcos de soporte. Haga que los
sujetadores de bronce salgan por el orificio
para trabar en la posición adecuada. Ajuste
a la altura deseada. Asegúrese de que todas
las patas estén ajustadas a la misma altura.
instrucciones para el armado
Contenido: Cantidad
Banco de Teca para Ducha 1
Marco de Soporte 2
Patas Ajustables 4
Tornillo con Tuerca Mariposa 5
1.
2.
3.
4.
Rev.4.07.18.13
Capacidad: 300 lbs (136 Kg) de peso
garantía limitada
por 1 año
Su producto marca Drive está garantizado
de no tener defectos en los materiales y la fabri-
caciónpor 1 año desde la compra por el consumidor
original.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo
a su envío. Estos 1 año de Garantía Limitada son una
expresión de nuestra confianza en los materiales y la
fabricación de nuestros productos y nuestra segur-
idad para el consumidor dada por años de servi-
cios confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas
a mal uso o negligencia por parte del propietario,
o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no
se extiende a los componentes no durables, tales
como los accesorios de goma, rueditas y mangos
que están sujetos a desgaste normal y necesitan
reemplazo periódico.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de su
aparato Drive o esta garantía, por favor contacte
a un representante autorizado de Drive.
© 2013 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
1. Inspeccione todas las partes antes de ensam-
blarlas para asegurarse que no se hayan da-
ñado durante el envío. NO LO USE si detecta
daños por envío. Póngase en contacto con el
distribuidor/portador para recibir instrucciones
adicionales.
2. Asegúrese de que los botones de ajuste a pre-
sión para la altura salgan completamente por
los hoyos respectivos para cada extensión de la
pata. Esto asegurará que las extensiones de las
patas estén bloqueadas de manera segura en su
posición y que tengan una altura uniforme.
3. Asegúrese de que TODOS los tornillos estén
apretados.
4. Verique que los tapones de plástico de las ex-
tensiones de las patas no estén rotos, desgasta-
dos o ausentes. Reemplace inmediatamente
cualquier tapón o reemplácelos todos si tienen
imperfecciones.
5. Todos los cuatro tapones de las patas DEBEN
de tocar el piso simultáneamente en todo mo-
mento.
6. NO SE pare sobre la silla.
precauciones adicionales
NOTA: Para conservar la belleza del acabado origi-
nal, limpie con jabón suave y enjuague con agua
tibia. Seque el asiento después de cada uso.
Rev.4.07.18.13
1. Placer un première partie de la structure de
soutien sous le siège, le côté concave vers le
haut. Placer ensuite la deuxième pièce de
soutien du côté convexe, pardessus la première
pièce. (Voir Figure 1)
2. Sassurer que les orifices prévues pour
l’insertion des vis sont alignés. Placer la
première vis à écrou papillon au centre de
manière à fixer ensemble les deux parties de la
structure de soutien. (Voir Figure 2)
3. Visser les autres vis à écrous papillon au
travers des tubulures et dans les bancs.
Sassurer que toutes les écrous soient vissés
fermement.
4. Glisser les pattes ajustables dans chacune des
tubulures de la structure de soutien. Ajuster à
la hauteur désirée. Sassurer que le bouton-
poussoir ressorte complètement afin de bien
bloquer le mouvement de la patte. Sassurer
que toutes les pattes sont à la même hauteur.
directives d’assemblage
Contenu: Qté
Banc de Douche en Teck 1
Structure de Soutien 2
Pattes Ajustables 4
Vis à écrou Papillon 5
1.
2.
3.
4.
Rev.4.07.18.13
Capacité de poids de 300 lbs (136 Kg)
garantie limitée
de 1 an
Votre produit de marque Drive est garanti exempt
de tout défaut et vice de fabrication pour une
durée de 1 an à partir de la date d’achat.
Cet appareil a été construit selon des normes
rigoureuses et soigneusement inspecté avant son
emballage. Cette garantie limitée de 1 an reflète
notre confiance dans les matériaux et la fabrica-
tion de notre produit. Pour nos clients elle est
l’assurance d’un service fiable pour de nombreuses
années
Cette garantie ne sapplique pas à des problèmes
causés par une mauvaise utilisation de l’appareil
ou la négligence, et dans les limites d’une usure
normale du produit. Elle ne sétend pas également
aux éléments à durée de vie limitée tels que les
accessoires en caoutchouc, les roulettes et les poi-
gnées, qui sont sujets à une utilisation fréquente et
ont besoin d’être remplacés périodiquement.
Pour toute autre question relative à votre appareil
Drive ou cette garantie, voyez avec un revendeur
agréé de notre compagnie.
© 2013 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
Rev.4.07.18.13
1. Inspectez toutes les pièces qui ont pu être
endommagées à l’expédition avant le mon-
tage. NE PAS UTILISER le produit en cas de
dommages lors de l’expédition. Entrez en con-
tact avec le détaillant et le transporteur pour
d’autres instructions.
2. Assurez-vous que les boutons-pression de ré-
glage de la hauteur ressortent complètement
des mêmes trous respectifs à chaque longueur
de pae. Ceci fera en sorte que les longueurs
de pae sont solidement xées en position et
que la hauteur est uniforme.
3. Assurez-vous que TOUTES les vis moletées
sont bien serrées.
4. Vériez que les embouts en caoutchouc sur les
longueurs de pae ne sont pas déchirés, usés
ou manquants. Remplacez immédiatement s’il
y a le moindre défaut.
5. Toutes les quatre longueurs de paes avec des
embouts en caoutchouc DOIVENT toujours
toucher le plancher simultanément.
6. NE PAS SE TENIR DEBOUT sur le siège.
autres précautions
REMARQUE: Pour maintenir la beauté du ni
d’origine, neoyez avec un savon doux et rincez
avec de l’eau tiède. Essuyez le siège du bain pour
l’assécher après chaque utilisation.
www.drivemedical.comwww.drivemedical.com
Rev.4.07.18.13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Drive Medical RTL12350KDR Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI